Seite 1
Italiano, es rizione ellappare Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
Seite 2
Installazione importante conservare uesto li retto per poterlo consultare in ogni momento n caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza CASSETTO...
Seite 3
Collegamento mono ase installazione dellapparecchio deve essere e ettuata su un piano dappoggio per ettamente piano l piano dotato di cavo di alimentazione gi collegato e e eventuali de ormazioni provocate da un errato predisposto per il collegamento mono ase E ettuare issaggio potre ero alterare le caratteristiche e lallaccio dei ili in accordo con la ta ella e i disegni che...
Seite 4
Posizionare i ili in accordo con la ta ella e i disegni Allacciamento del ca o di alimentazione alla che seguono ed e ettuare il collegamento stringendo a rete ondo tutte le viti dei morsetti n caso di collegamento diretto alla rete necessario Tensione tipo e Collegamenti elettrici...
Descrizione dellapparecchio ruotando la manopola ino a ine corsa identi ica ile da un leggero scatto, si inserisce la potenza massima che pu essere regolata a sua volta tra 12 e 1 ruotando la manopola in senso antiorario Per ripristinare il valore di potenza minimo necessario riportare la manopola in posizione el caso di zone di cottura doppie, la prima parte della corsa inserisce la zona di cottura pi piccola interna...
H 1200 H 600 Anteriore dx A 1800 H 1800 Potenza totale 6900 6300 Piani cottura TEM 635 O L Zone di cottura Potenza (in W) Diametro (in mm) Posteriore sx A 2500 Posteriore dx H 1400 Anteriore centrale H 2400/1600/600...
Seite 9
Mode demploi ISSON Sommaire Installation, 10-12 é ran ais, es ription e lappareil, é autions et onseils, 4 é é é é Netto a e et entretien, é es ription te nique es mo les,...
Seite 10
Installation à é é à é min. 20 mm TIROIR é é min. 40 mm Positionnement é é é (voir Précautions et conseils). min. 20 mm é é CHALEUR à TOURNANTE min. 40 mm Encastrement è é é é é...
Seite 11
L Morsettiera é éq é TABLE DE CUISSON é à RETOURNEE à .i ation lencastrement de lappareil é l est imp rati dassurer sur un plan dappui par aitement plat es d ormations provo u es par une mauvaise è...
Seite 12
é Branchement du c ble dalimentation au réseau électrique é é é é à é é H0 RR- é éq à é (voir é é. figure Bornier). é é à é é à q é é é q é...
Description de lappareil à f é é è à é é é b à è à f q à é é .oyers e tensibles ovales é à é Niveau de puissance conseillés pour les di érents types de cuisson Pos Plaque automatique Éteint Pour faire fondre le beurre, le chocolat...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e lappareil è éfé b é é ô éb é é à é é à à é é é monta e e la table ...
Seite 16
H 1200 H 600 Avant gauche A 1800 H 1800 Avant droit 6900 6300 Puissance totale TEM 635 O L Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) Diamètre (en mm) A 2500 Arrière gauche H 1400 Arrière droit H 2400/1600/600...
Seite 17
Operating Instructions Contents Installation, 18-20 es ription of t e applian e, 2 English,17 Pre autions an tips, 22 are an maintenan e, 2 ni al es ription of t e mo els, 24...
Seite 18
Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm T 00° . If FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING (see SURFACE figure): UNDERSIDE OF HOB entilation o allow ade uate ventilation and to avoid overheating...
Seite 19
.ixing Single-phase connection on a per ectly level he appliance must e installed supporting sur ace Any de ormities caused y improper ixing could a ect the eatures and operation o the ho he thickness o the supporting sur ace should e taken into account when choosing the length o the...
Seite 20
Connecting the electricity supply cable to the mains Voltage and Electrical connections Terminal board mains frequency 400V 3-N ~ Three-phase 400 50/60 Hz T T Three-phase 400 T T . If Phase Phase Phase Neutral Earth U-bolt connection support The manu acturer declines any liability should...
Description of the appliance T Oval e tendable cooking zones U b ( ) b (G) Recommended power levels or various types o cooking Set. Radiant Burner To melt butter and chocolate. To heat liquids. For creams and sauces. S it in on t e lass erami For cooking at the boiling point.
Precautions and tips T . If Pra ti al a vi e on usin t e applian e R U (see Start-up and use). N T - 006/ / / /06 (L isposal...
Hobs Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Front Left Front Right Total power TEM 635 O L Hobs Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Front Centre Total power...
Seite 25
reibun er tes, 2 Vorsi tsma re eln un in eise, euts eini un un Pfle e, e es reibun o elle, 2...
Seite 26
Installation min. 20 mm WÄRMEFACH min. 40 mm Posizionamento min. 20 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise HEIßLUFT min. 40 mm Einbau FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT siehe Abbildungen tung...
lemmengehäuse KOCHFELD UMGEDREHT Be estigung Einphasenanschluss 17 5 Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün; N: die 2 blauen 220-240V 1+N ~ Drähte zusammen 50/60 Hz L: braun zusammen mit schwarz Andere Anschlussarten 0/60 H 0 40 0/60 H 0/60 H Netzspannung Anschluss der...
Seite 28
Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz siehe Abbildung Klemmengehäuse Netzspannung Elektrischer Anschluss Klemmengehäuse und -frequenz 400V 3-N ~ Dreiphasenanschluss 400 50/60 Hz Dreiphasenanschluss Phase Brücke Phase Phase Nullleiter Erdleiter Der Hersteller lehnt ede erantwortung ab, alls diese orschri ten nicht eingehalten werden sollten.
Seite 29
Beschrei ung des Gerätes Erweiterbare ovale ochzonen Emp ohlene Leistungsstu en r die unterschiedlichen Gararten Pos. Strahlerplatte Ausgeschaltet Zum Schmelzen von Butter und Schokolade Zum Aufwärmen von Milch, Wasser usw. Für Cremesuppen und Saucen alten es las erami - fel es Zum Sieden Tra itionelle Ko zonen...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Pra tis e ats l e zum insatz es er tes siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch 006/ / ntsor un / 6/ /6 / 00 / 6/ All emeine Si er eit...
H 1400 Vorne links H 1200 H 600 Vorne rechts A 1800 H 1800 Gesamtleistung 6900 6300 Kochfelder TEM 635 O L Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) Hinten links A 2500 Hinten rechts H 1400 Vorne Mitte H 2400/1600/600 170x260...
Seite 33
Manual de instrucciones Sumario Instalaci n, 3 é é...
Seite 34
min. 20 mm CAJÓN min. 40 mm (ver Precauciones y min. 20 mm consejos). HORNO VENTILADO min. 40 mm mpotramiento PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA PLANO DE APOYO ENCIMERA VOLCADA (ver las figuras) Airea ión ó y p í...
Seite 35
L Ta lero ornes ENCIMERA VOLCADA é i a ión ó d p y p p d í ó , p í one ión mono si a ó d é ó d 17,5 d 7,5 ó , Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables frecuencia de la red...
Seite 36
one ión el a le e alimenta ión el tri a a H0 RR- la re (ver la imagen Tablero de bornes). é Tensión tipo y Conexiones eléctricas Tablero de bornes frecuencia de la red 400V 3-N ~ Trifásico 400 ...
Seite 37
escripción del aparato onas ión e tensi les ovala as Niveles e poten ia a onse a os para los istintos tipos ión Pos Placa automática Apagado Para derretir manteca, chocolate Para calentar líquidos Para cremas y salsas Para cocinar a temperatura de hervor Para asados á...
Seite 38
Precauciones consejos é é N é q bé (ver Puesta en funcionamiento y uso). U fq q é U N N é N fq q é é bé ...
antenimiento cuidados Interrumpir el suministro de corriente R eléctrica é stru tura e a ero ino i a le ( é b . N f é éq Té U...
Seite 40
H 1200 H 600 Delantera izquierda A 1800 H 1800 Delantera derecha 6900 6300 Potencia total TEM 635 O L Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm) A 2500 Posterior izquierda H 1400 Posterior derecha H 2400/1600/600...