Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scholtes TRP 632 TD L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRP 632 TD L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
IT
Italiano,
S
T P
2 T
T P 42
T P
O
T P 4
T P 4
T P 4
T P 4 O
T P 4
T P 4 O
T P 4 O
es rizione ell’appare
A
io e utilizzo, -
Pre auzioni e onsi li,
anutenzione e ura, 2
es rizione te ni a ei mo elli,
io, -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scholtes TRP 632 TD L

  • Seite 1 Italiano, es rizione ell’appare io, - io e utilizzo, - T P 42 T P 4 T P 4 T P 4 Pre auzioni e onsi li, T P 4 O T P 4 T P 4 O T P 4 O anutenzione e ura, 2 es rizione te ni a ei mo elli,...
  • Seite 2 Installazione Aerazione Posizionamento vedi Precauzioni e consigli min. 20 mm CASSETTO Incasso min. 40 mm min. 20 mm FORNO VENTILATO min. 40 mm vedi figure...
  • Seite 3 LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA PIANO DI APPOGGIO PIANO COTTURA ROVESCIATO olle amento elettri o Morsettiera PIANO COTTURA ROVESCIATO Collegamento mono ase .issaggio Tensione tipo e Cavo elettrico Collegamento fili frequenza rete : giallo/verde;ı N: 230-240V 1+N ~ i 2 fili blu 220-240V 1+N ~ insiemeı...
  • Seite 4 Tensione tipo e Cavo elettrico Collegamento fili frequenza rete 400V - 2+N ~ : giallo/verde; 50/60 Hz N: i 2 fili blu insieme 230-240V 3 ~ L1: nero 220-240V 3 ~ L2: marrone 50/60 Hz : giallo/verde; N1: blu Fase Cavallotto Fase Fase...
  • Seite 5 Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE* Spia ZONA DI COTTURA Tasto POWER* PROGRAMMATA* Tasto Indicazione AUMENTO TEMPO* ZONA DI COTTURA Tasto Indicatori di POTENZA ON/OFF e di CALORE RESIDUO Spia o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r...
  • Seite 6 iastra estensi ile ovale iastra estensi ile circolare Spia Spia PIASTRA DOPPIA PIASTRA OVALE ACCESA ACCESA o w e r o w e r o w e r o w e r Tasto Tasto ACCENSIONE ACCENSIONE PIASTRA DOPPIA PIASTRA OVALE A T A A T A D vedi Avvio e utilizzo...
  • Seite 7 Spe nimento elle zone i ottura Pro rammazione ella urata i una ottura A ensione el piano ottura A ensione elle zone i ottura unzione po er* isualizzazione in caso di programmazione multipla ower ower ower ower...
  • Seite 8 o alit Il ontaminuti onsi li prati i per l’uso ell’appare lo o ei oman i Spe nimento el piano ottura...
  • Seite 9 Livello Tempo limite di funzionamento in di potenza ispositi i i si urezza ile amento ei re ipienti ndicatori di calore residuo egnale acustico urriscaldamento nterruttore di sicurezza...
  • Seite 10 ¡§ ¡S Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione ¡¢ ¡£ Grigliata Ebollizione ¡™ ¡ ¡ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura ¡O (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ª • Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte ¶...
  • Seite 11: Smaltimento

    Si urezza enerale Smaltimento vedi Avvio e utilizzo...
  • Seite 12: Smontare Il Piano

    Telaio in acciaio ino Pulire l’appare Smontare il piano...
  • Seite 13 Zone di cottura Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Piani cottura TEP 635 O L TRP 632 TD L Zone di cottura Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Piani cottura...
  • Seite 14 Mode d’emploi UISSON Sommaire Installation, 15-17 ran ais 4 es ription e l’appareil ise en mar e et utilisation 2 2 T P 42 T P 4 autions et onseils 24 T P 4 T P 4 T P 4 O Netto a e et entretien 2 T P 4 T P 4 O...
  • Seite 15: Chaleur Tournante

    Installation Aération Positionnement min. 20 mm voir Précautions et conseils TIROIR min. 40 mm Encastrement min. 20 mm CHALEUR TOURNANTE min. 40 mm voir figures...
  • Seite 16 CÔTÉ AVANT DE LA TABLE DE CUISSON PLAN DE TRAVAIL TABLE DE CUISSON RETOURNÉE or ement le trique Bornier TABLE DE CUISSON RETOURNEE i ation accordement monophasé Tension type et Cordon électrique Raccordement fils fréquence réseau 230-240V 1+N ~ : jaune/vert; 220-240V 1+N ~ N: les 2 fils bleus ensemble 50/60 Hz...
  • Seite 17 Tension type et Cordon électrique Raccordement fils fréquence réseau Triphasé 400 400V - 2+N ~ : jaune/vert; 50/60 Hz N: les 2 fils bleus ensemble 230-240V 3 ~ L1: noir 220-240V 3 ~ L2: marron 50/60Hz : jaune/vert; N1: bleu Fase Cavallotto Fase...
  • Seite 18 Afficheur PROGRAMMATEUR* Voyant Touche FOYER PROGRAMMÉ* POWER* Touche AUGMENTATION Indication DU TEMPS* FOYER Touche ON/OFF Indicateurs de PUISSANCE et de Voyant ON/OFF CHALEUR RÉSIDUELLE o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r...
  • Seite 19 oyer e tensible circulaire oyer e tensible ovale Voyant Voyant FOYER FOYER DOUBLE OVALE ALLUMÉ ALLUMÉ o w e r o w e r o w e r o w e r Touche Touche ALLUMAGE ALLUMAGE FOYER DOUBLE FOYER OVALE ALL MAGE ALL MAGE voir Mise en marche et Utilisation...
  • Seite 20 tin tion es fo ers ise sous tension e la table e uisson Pro rammation e la ur e e uisson Alluma e es fo ers on tion me ium* edium edium edium A ichage en cas de programmation multiple on tion po er* ower ower...
  • Seite 21 tin tion e la table e uisson monstration e minuteur Verrouilla e es omman es onseils ’utilisation e l’appareil...
  • Seite 22 nterrupteur sécurité Puissance Durée limite de fonctionnement es s urit s te tion e r ipient ndicateurs de chaleur résiduelle ignal sonore urchau e...
  • Seite 23 ¡§ ¡S Mise en pression Friture Autocuisser ¡¢ ¡£ Grillade Ebullition ¡™ ¡ ¡ Crepes Saise et coloration ¡O (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ª • Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait ¶...
  • Seite 24 urit n rale ise au rebut voir Mise en marche et Utilisation...
  • Seite 25 Cadre en acier ino Netto a e e l’appareil monta e e la table...
  • Seite 26 Puissance (en W) Diamètre (en mm) Arrière gauche Arrière droit Avant gauche Avant droit Puissance totale TEP 635 O L TRP 632 TD L Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) Diamètre (en mm) Puissance (en W) Diamètre (en mm) Arrière gauche Arrière droit...
  • Seite 27: Pre Autions An Tips

    Operating Instructions Contents Installation, 28-30 es ription of t e applian e English,27 Start up an use T P 42 T P 4 T P 4 T P 4 Pre autions an tips T P 4 O T P 4 T P 4 O T P 4 O are an maintenan e...
  • Seite 28 nstallation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm see Precautions and tips min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING SURFACE figure UNDERSIDE OF HOB...
  • Seite 29 Terminal board UNDERSIDE OF HOB .i ing ingle-phase connection Voltage and Electrical cable Wire connection mains frequency : yellow/green; 230-240V 1+N ~ N: the two blue wires 220-240V 1+N ~ together 50/60 Hz L: brown and black together ther types o connection Voltage and Electrical cable Wire connection...
  • Seite 30 Connecting the electricity supply cable to the mains Terminal board picture Voltage and Electrical connections Terminal board mains frequency 400V 3-N ~ Three-phase 400 50/60 Hz Phase Phase Phase The manu acturer declines any liability should these sa ety measures not be observed. Three-phase 400 Neutral U-bolt...
  • Seite 31 PROGRAMME TIMER* display POWER* COOKING ZONE PROGRAMMED* indicator light button INCREASE TIME* button COOKING ZONE indicator ON/OFF button POWER and RESIDUAL HEAT ON/OFF indicator light indicators o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r...
  • Seite 32 val e tendable hotplate Circular e tendable hotplate DOUBLE OVAL HOTPLATE ON HOTPLATE ON indicator light indicator light o w e r o w e r o w e r o w e r DOUBLE OVAL HOTPLATE ON PLATE ON button button BLE H T LATE...
  • Seite 33: S It In Off T E Ookin Zones

    S it in off t e ookin zones Pro rammin t e ookin uration S it in on t e ob S it in on t e ookin zones Po er fun tion* sing multiple programmes and the display ower ower ower ower...
  • Seite 34: S It In Off T E Ob

    emo mo e Timer Pra ti al a i e on usin t e applian e ontrol panel lo k S it in off t e ob...
  • Seite 35 Power level Maximum operating time in hours Residual heat indicators Buzzer verheating protection a ety switch...
  • Seite 36 ¡§ ¡S Pressure cooking Frying Pressure cooker ¡¢ ¡£ Grilling Boiling ¡™ ¡ ¡ Crêpes Cooking on a high flame and browning ¡O (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ª • Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk ¶...
  • Seite 37 eneral safet isposal see Start-up and use...
  • Seite 38 tainless steel rame leanin t e applian e isassemblin t e ob...
  • Seite 39 Diameter (mm) Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Front Left Front Right Total power TEP 635 O L TRP 632 TD L Hobs Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Centre Left...
  • Seite 40 reibun er tes, 44-4 euts Inbetriebsetzun un ebrau , 4 -49 T P 42 T P 4 T P 4 Vorsi tsma re eln un in eise, T P 4 T P 4 O T P 4 T P 4 O eini un un Pfle e, T P 4 O e es...
  • Seite 41 Installation min. 20 mm WÄRMEFACH min. 40 mm Posizionamento min. 20 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise HEIßLUFT min. 40 mm Einbau FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT siehe Abbildungen...
  • Seite 42: Einphasenanschluss

    lemmengehäuse KOCHFELD UMGEDREHT Be estigung Einphasenanschluss Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün; 230-240V 1+N ~ N: die 2 blauen 220-240V 1+N ~ Drähte zusammen 50/60 Hz L: braun zusammen mit schwarz Andere Anschlussarten Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün;...
  • Seite 43: Klemmengehäuse

    Anschluss des Netzkabels an das tromnetz siehe Abbildung Klemmengehäuse Netzspannung Elektrischer Anschluss Klemmengehäuse und -frequenz 400V 3-N ~ Dreiphasenanschluss 400 50/60 Hz Phase Phase Phase Erdleiter Nullleiter Brücke Dreiphasenanschluss 400 Der Hersteller lehnt ede erantwortung ab, alls diese orschri ten nicht eingehalten werden sollten.
  • Seite 44 G ä o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r ERH HEN DER LE T NG ERRE DER CHALTELEMENTE siehe Inbetriebsetzung und...
  • Seite 45 vale, erweiterbare ochzone Runde, erweiterbare ochzone Kontrollleuchte Kontrollleuchte DOPPELKOCHZONE OVALE KOCHZONE EINGESCHALTET EINGESCHALTET o w e r o w e r o w e r o w e r Taste Taste EINSCHALTEN DER EINSCHALTEN OVALE DOPPELKOCHZONE KOCHZONE E N CHALTEN DER D E N CHALTEN DER ALEN siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch...
  • Seite 46 Auss alten er Ko zonen Pro rammierun er arzeit alten es Ko fel es alten er Ko zonen unktion Po er* Anzeige im .alle einer Mehr achprogrammierung ower ower ower ower...
  • Seite 47 Ä emo - o e Vorfü rmo us ie inutenu r Praktis e ats e zum insatz es er tes Sperre er S altelemente Auss alten es Ko fel es...
  • Seite 48 icherheitsautomatik er eits orri tun en Topferkennun Heizleistung Beschränkung der .unktionsdauer in Stunden Restwärmeanzeigen berhitzung Tonsignal...
  • Seite 49 ¡§ ¡S Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf ¡¢ ¡£ Grillen Kochen ¡™ ¡ ¡ Crêpes Stark garen und bräunen ¡O (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ª • Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch ¶ § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢...
  • Seite 50 ß All emeine Si er eit ntsor un siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch...
  • Seite 51 G ä eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es Ko fel es...
  • Seite 52 TRP 642 D L TEP 646 L Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W) Durchmesser (mm) Kochfelder TEP 635 O L TRP 632 TD L Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W) Durchmesser (mm) Kochfelder TEP 846 O L TEP 646 O L...
  • Seite 53 Manual de instrucciones Sumario Instalaci n, 5...
  • Seite 54 min. 20 mm CAJÓN min. 40 mm ver Precauciones y min. 20 mm consejos HORNO VENTILADO min. 40 mm mpotramiento PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA PLANO DE APOYO ENCIMERA VOLCADA ver las figuras...
  • Seite 55 ó Ta lero ornes ENCIMERA VOLCADA i ación one ión mono sica Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables frecuencia de la red 230-240V 1+N ~ : amarillo/verde; 220-240V 1+N ~ N: los 2 cables azules juntos 50/60 Hz L: el marrón junto al negro tros tipos e cone ión...
  • Seite 56 one ión el ca le e alimentación el ctrica a la re ver la imagen Tablero de bornes Tensión tipo y Conexiones eléctricas Tablero de bornes frecuencia de la red 400V 3-N ~ Trifásico 400 50/60 Hz Fase Fase Fase Tri sica 4 Neutro Puente...
  • Seite 57 ó o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r o w e r T N A ver Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso T N A ver Puesta en...
  • Seite 58 ó laca e tensi le circular laca e tensi le o al Piloto PLACA Piloto PLACA DOBLE OVALADA ENCENDIDA ENCENDIDA o w e r o w e r o w e r o w e r Botón Botón ENCENDIDO ENCENDIDO DE PLACA DE PLACA DOBLE OVALADA...
  • Seite 59 ower ower ower ower isualización en el caso e pro ramación m ltiple...
  • Seite 60 o i icar la pro ramación...
  • Seite 61 nterruptor e se uri a Nivel de Límite de duración de potencia funcionamento en horas n ica ores e calor resi ual e al sonora o recalentamiento...
  • Seite 62 á ó ¡§ ¡S Cocción a presión Freído Olla a presión ¡¢ ¡£ Asado Ebullición ¡™ ¡ ¡ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de ¡O pescado, Huevo frito) ª • Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche ¶...
  • Seite 63 ver Puesta en funcionamiento y uso...
  • Seite 64 é structura e acero ino i a le...
  • Seite 65 Potencia (en W) Diámetro (en mm) Posterior izquierda Posterior derecha Delantera izquierda Delantera derecha Potencia total TEP 635 O L TRP 632 TD L Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm) Potencia (en W) Diámetro (en mm) Posterior izquierda...
  • Seite 68 5 65 ERO . BRI NO...

Inhaltsverzeichnis