Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scholtes TEP 747 D L Bedienungsanleitung
Scholtes TEP 747 D L Bedienungsanleitung

Scholtes TEP 747 D L Bedienungsanleitung

Induktionskochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scholtes TEP 747 D L

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Programmazione della durata di una cottura Il contaminuti Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura TEP 637 TD L Modalità “demo” TEP 747 D L Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio Dispositivi di sicurezza Consigli pratici per la cottura Precauzioni e consigli, 9 Sicurezza generale...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. min. 20 mm ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Seite 3: Collegamento Elettrico

    Altri tipi di collegamento Fissaggio L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano d’appoggio perfettamente piano. caratteristiche: Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio Tensione tipo e frequenza di rete potrebbero alterare le caratteristiche e •...
  • Seite 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato. Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE* Spia ZONA DI COTTURA Tasto Spia MEDIUM* BOOSTER* PROGRAMMATA* Tasto Indicazione AUMENTO TEMPO*...
  • Seite 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Accensione delle zone di cottura La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si Per mettere in funzione una zona di cottura impostare la raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la potenza desiderata tramite i tasti manutenzione non abrasivo.
  • Seite 6: Visualizzazione In Caso Di Programmazione Multipla

    Blocco dei comandi 4. Confermare premendo il tasto Quando il piano cottura è in funzione, è possibile bloccare i Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle fine della cottura programmata è indicata da un segnale regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.).
  • Seite 7: Dispositivi Di Sicurezza

    il display di potenza visualizza . Il display si spegne quando la zona di cottura si è sufficientemente raffreddata. Surriscaldamento In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne automaticamente e sul display appare Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura: seguito da un numero lampeggiante.
  • Seite 8: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura ¡§ Cottura a Pressione Frittura ¡S Pentola a pressione ¡¢ ¡£ Grigliata Ebollizione ¡™ ¡ ¡ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di ¡O pesce, Uova al tegamino) ª Addensamento rapido (Sughi liquidi) •...
  • Seite 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito possono causare un grave danno al piano. in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste • Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono verso l’interno del piano cottura per evitare che vengano essere lette attentamente.
  • Seite 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica • Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la rete di alimentazione elettrica. successiva cottura.
  • Seite 11: Descrizione Tecnica Dei Modelli

    è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico. Piani cottura TEP 637 TD L TEP 747 D L Zone di cottura Potenza (in W) Diametro (in mm)
  • Seite 12 Extinction de la table de cuisson Mode Démonstration (demo) Conseils d’utilisation de l’appareil TEP 637 TD L Les sécurités TEP 747 D L Conseils utiles pour la cuisson Précautions et conseils, 20 Sécurité générale Mise au rebut Nettoyage et entretien, 21 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil...
  • Seite 13: Installation

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils min.
  • Seite 14: Raccordement Électrique

    Fixation Autres types de branchement l’encastrement de l’appareil sur un plan Il est impératif d’assurer d’appui parfaitement plat. Si l’installation électrique correspond à une des caractéristiques Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent suivantes : d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses Tension type et fréquence réseau performances.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit n’a qu’une valeur d’exemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté. Afficheur PROGRAMMATEUR* Voyant Touche Voyant FOYER PROGRAMMÉ* MEDIUM* BOOSTER* Touche AUGMENTATION Indication DU TEMPS* FOYER Touche ON/OFF Indicateurs de...
  • Seite 16: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Allumage des foyers La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de Pour allumer un foyer, sélectionner la puissance souhaitée à...
  • Seite 17: Le Minuteur

    3. Sélectionner la durée de cuisson désirée à l’aide des Verrouillage des commandes touches Pendant le fonctionnement de la table, il est possible de verrouiller les commandes pour empêcher toute intervention 4. Appuyer sur la touche pour valider. extérieure sur le réglage (enfants, nettoyage...). Appuyer sur la Le compte à...
  • Seite 18: Les Sécurités

    Surchauffe A UTILISER NE CONVIENT PAS En cas de surchauffe de ses composants électroniques, la table s’éteint automatiquement et l’afficheur indique suivi d’un chiffre clignotant. Cet affichage disparaît et la table est à Fonte Cuivre nouveau utilisable dès que la température est redescendue à un Aluminium, Verre, Terre, Acier émaillé...
  • Seite 19: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson ¡§ Mise en pression Friture Autocuisser ¡S ¡¢ ¡£ Grillade Ebullition ¡™ ¡ ¡ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, ¡O Oeufs au plat) ª Réduction rapide (Sauce liquides) • Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait ¶...
  • Seite 20: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément cuisson pour éviter tout risque d’accident. aux normes internationales de sécurité. Ces consignes • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de de sécurité sont très importantes et doivent être lues la prise de courant.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier inox (uniquement pour les modèles avec encadrement) Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Un contact prolongé avec une eau très calcaire ou l’utilisation de nettoyants contenant du phosphore peuvent tacher l’acier inox.
  • Seite 22: Description Technique Des Modèles

    : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique. Tables de cuisson TEP 637 TD L TEP 747 D L Foyers Puissance (en W) Diamètre (en mm) Puissance (en W) Diamètre (en mm)
  • Seite 23 Programming the cooking duration Timer Control panel lock Switching off the hob TEP 637 TD L “Demo” mode TEP 747 D L Practical advice on using the appliance Safety devices Practical cooking advice Precautions and tips, 31 General safety Disposal...
  • Seite 24: Installation

    Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. min. 20 mm Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance.
  • Seite 25: Electrical Connection

    • 400V - 2+N ~ 50 Hz Fixing on a perfectly level • 220-240V 3 ~ 50 Hz The appliance must be installed supporting surface. • 400V 3 - N ~ 50 Hz • 400V - 2+2N ~ 50 Hz Any deformities caused by improper fixing could affect Separate the wires and connect them in accordance with the features and operation of the hob.
  • Seite 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance. PROGRAMME TIMER* display COOKING ZONE PROGRAMMED* MEDIUM* BOOSTER* button indicator light indicator light INCREASE TIME* button COOKING ZONE...
  • Seite 27: Start-Up And Use

    Start-up and use Switching on the cooking zones The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non-abrasive cleaning To begin using a cooking zone, set the desired power product.
  • Seite 28: Timer

    simultaneously, for a duration between 1 and 99 3. Confirm by pressing the button. minutes. The timer begins counting down immediately. When the time has elapsed, a buzzer will sound (for one minute). 1. Select the cooking zone using the corresponding selector button.
  • Seite 29: Safety Devices

    possible, for example, to keep a dish warm or melt with the induction principle (ferromagnetic material). We butter or chocolate. As the cooking zone cools, the especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. power display will show .
  • Seite 30: Practical Cooking Advice

    Practical cooking advice ¡§ Pressure cooking Frying Pressure cooker ¡S ¡¢ ¡£ Grilling Boiling ¡™ ¡ ¡ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, ¡O fried eggs) ª Fast thickening (liquid juices) • Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk ¶...
  • Seite 31: Precautions And Tips

    Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in the centre of the hob in order to avoid accidental compliance with international safety standards. The burns. following warnings are provided for safety reasons and • When unplugging the appliance, always pull the plug must be read carefully.
  • Seite 32: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel frame (only in models with outer frame) Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Stainless steel can be marked by hard water which has been left on the surface for a long time, or by cleaning products containing phosphorus.
  • Seite 33: Technical Description Of The Models

    The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases. Hobs TEP 637 TD L TEP 747 D L Cooking zone Power (W) Diameter (in mm) Power (W)
  • Seite 34 Ausschalten der Kochzonen Programmierung der Garzeit Die Minutenuhr Sperre der Schaltelemente Ausschalten des Kochfeldes TEP 637 TD L „Demo“-Mode (Vorführmodus) TEP 747 D L Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes Sicherheitsvorrichtungen Praktische Back-/Brathinweise Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 42 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Reinigung und Pflege, 43 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz...
  • Seite 35: Installation

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, min. 20 mm damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Seite 36: Elektroanschluss

    Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen • 400V 3 - N ~ 50 Hz könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes • 400V - 2+2N ~ 50 Hz beeinträchtigen. Trennen Sie die Drähte und schließen Sie sie gemäß Die Länge der Regelschrauben der Befestigungsklammern wird nachfolgender Tabelle und Zeichnungen an: und zwar je nach der Stärke der...
  • Seite 37: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Bedienfeld Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells. • Kontrollleuchte SCHALTELEMENTE GESPERRT: • Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: Zum Diese signalisiert, dass die Schaltelemente Einschalten sowie zur Leistungsregelung der gesperrt wurden ( siehe Inbetriebsetzung und Kochzone ( siehe Inbetriebsetzung und...
  • Seite 38: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Einschalten der Kochzonen Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, Zur Inbetriebnahme einer Kochzone stellen Sie mittels der diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu Tasten die gewünschte Leistungsstufe ein.
  • Seite 39: Die Minutenuhr

    3. Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste 2. Stellen Sie die Gartemperatur ein. 3. Drücken Sie die Programmiertaste Die Zeitrechnung (rückwärtiger Ablauf) des Timers setzt 3. Stellen Sie über die Tasten die gewünschte unverzüglich ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Garzeit ein.
  • Seite 40: Sicherheitsvorrichtungen

    möglich, eine Speise warm zu halten oder Schokolade oder Gusseisen, emailliertem Stahl oder Spezialstahl für Butter zu schmelzen. Mit dem Abkühlen der Kochzone zeigt Induktionskochzonen. Im Zweifelsfall hilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendbarkeit eines Kochgeschirrs. die Leistungsanzeige . Die Anzeige schaltet sich ab, sobald die Kochzone ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 41: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise ¡§ Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf ¡S ¡¢ ¡£ Grillen Kochen ¡™ ¡ ¡ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, ¡O Spiegeleier) ª Schnell eindicken (flüssige Soßen) • Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch ¶ Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) §...
  • Seite 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches Risiko Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende durch unbeabsichtigtes Anstoßen auszuschließen. Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom • Achten Sie darauf, das Kochfeld nach der Stromnetz Reinigung stets mit klarem Wasser abzuspülen und anschließend abzutrocknen. Rückstände der Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Reinigungsmittel könnten sich nämlich bei der Stromnetz zu trennen.
  • Seite 44: Technische Beschreibung Der Modelle

    Kochzonen wird bei Induktionsbeheizung die Kochzone nicht erhitzt: Die Hitze wird direkt im Innern des Topfes erzeugt, Voraussetzung dafür ist lediglich ein Kochtopf mit Boden aus magnetisiertem Material. Kochfelder TEP 637 TD L TEP 747 D L Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm)
  • Seite 45 El contador de minutos Bloqueo de los mandos Apagado de la encimera TEP 637 TD L Modalidad “demo” TEP 747 D L Consejos prácticos para el uso del aparato Dispositivos de seguridad Consejos prácticos para la cocción Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Eliminación...
  • Seite 46: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias min.
  • Seite 47: Conexión Eléctrica

    Fijación Otros tipos de conexión sobre una superficie de La instalación del aparato se debe realizar Si las características de la instalación eléctrica coinciden con apoyo perfectamente plana. alguna de las siguientes: Las deformaciones que se podrían provocar por una mala Tensión tipo y frecuencia de la red fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de •...
  • Seite 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. • Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender • Piloto MANDOS BLOQUEADOS: indica que se ha la placa y regular la potencia ( ver Puesta en producido el bloqueo de los mandos ( ver Puesta funcionamiento y uso ).
  • Seite 49: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Encendido de las zonas de cocción La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda Para poner en funcionamiento una zona de cocción eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, programar la potencia deseada con los botones no abrasivo.
  • Seite 50: El Contador De Minutos

    emite una señal sonora (de 1 minuto de duración). 3. Presione el botón de programación 3. Seleccione la duración de la cocción deseada utilizando los Bloqueo de los mandos Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible botones bloquear el panel de control para evitar el peligro de 4.
  • Seite 51: Dispositivos De Seguridad

    La pantalla se apaga cuando la zona de cocción se ha enfriado lo suficiente. Sobrecalentamiento En el caso de un sobrecalentamiento de los componentes electrónicos, la encimera se apagará automáticamente y en la pantalla aparecerá seguida de un número centelleante. Además, para obtener las mejores prestaciones de la Este mensaje desaparecerá...
  • Seite 52: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción ¡§ Cocción a presión Freído ¡S Olla a presión ¡¢ ¡£ Asado Ebullición ¡™ ¡ ¡ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de ¡O pescado, Huevo frito) ª Espesamiento rápido (Salsas líquidas) •...
  • Seite 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos encimera. El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas accidentalmente.
  • Seite 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua eléctrica limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse Antes de realizar cualquier operación, desconecte el durante la siguiente cocción. aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Seite 55: Descripción Técnica De Los Modelos

    Sino que el calor se genera directamente dentro de la olla, la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. Encimeras TEP 637 TD L TEP 747 D L Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm) Potencia (en W) Diámetro (en mm)
  • Seite 56 02/2010 - 195082084.00 XEROX FABRIANO...

Diese Anleitung auch für:

Tep 637 td l

Inhaltsverzeichnis