Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

L'impianto / The System / Installation Scheme / Schémas D'installation - Nordica TermoCamino BASE DSA Anweisungen

Wasserführender heizkamin
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TermoCamino BASE DSA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TermoCAMINO BASE - DSA
16. L'IMPIANTO / THE SYSTEM / INSTALLATION SCHEME / SCHÉMAS D'INSTALLATION
IT
- La responsabilità de La NORDICA è limitata alla fornitura dell'apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola
d'arte secondo le prescrizioni delle seguenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che
agisce a nome di imprese adatte ad assumere l'intera responsabilità dell'impianto secondo quanto riportato al cap. 3.
Gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto.
A termini di legge la presente documentazione è strettamente confidenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l'utilizzazione
e la comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita da La NORDICA S.p.a. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
EN
- The responsibility of LA NORDICA is limited to providing the appliance. Its system should be realised according
to the following instructions and the rules of the profession, by qualified staff which acts on behalf of companies who
can assume full liability of the system according to what is shown in chapter 3.
The present planes are purely indicative, therefore they have not value as project.
According to the laws, the present documentation is closely confidential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use
and the communication to a third party.
The diffusion not allowed from La Nordica S.p.a. will be sanctioned from the laws.
- Die Haftung der Fa. La NORDICA beschränkt sich auf die Lieferung des Geräts. Seine ist nach allen Regeln
DE
der Kunst nach den Vorschriften der folgenden Anweisung und den Regeln des Berufs von Fachpersonal
vorzunehmen, das im Namen von Unternehmen handelt, die die gesamte Verantwortung für die Anlage gemäß den
Angaben in Kapitel 3 übernehmen können.
Die gezeigten Pläne sind rein indikativ, und haben keinen Wert als Projekt.
Gesetzlich ist diese Dokumentation streng vertraulich und die Reproduktion, die Benutzung und der Vertrieb an Dritte ist verboten.
Eine nicht von La Nordica gestattete Verbreitung der selben, wird gesetzlich sanktioniert.
- La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l'appareil. L'installation doit être réalisée
FR
selon les règles de l'art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualifiés, qui
agissent à nom des sociétés qui s'endossent entièrement la responsabilité de l'installation, selon les indications du
chap.
.
3
Les schémas présentés sont purement indicatives et n'ont pas valeur de projet.
Selon la loi, la présente documentation est strictement confidentielle et réservée. La reproduction, l'utilisation et la communication
à tiers de telle documentation est interdite. La divulgation pas autorisée par La Nordica sera sanctionnée selon les termes de loi.
IT - LEGENDA
Circolatore
C
Collettore mandata
CM
Collettore ritorno
CR
Flussostato
F
Manometro
M
Circolatore
P
Circolatore nr.1
P1
Circolatore nr.2
P2
Sfiato
SF
Scambiatore a piastre
SP
Termometro
T
Valvola a sfera
V
Vaso d'espansione aperto
VA
Valvola di bilanciamento
VB
Valvola deviatrice
VDM
motorizzata
Vaso espansione aperto
VEAC
caldaia
Vaso espansione chiuso
VEC
Vaso espansione chiuso
VECTS
sanitario
Valvola miscelatrice
VMS
sanitario
6095011 Rev.04 – IT – EN – DE – FR
EN - KEY
Circulator
Supply collector
Return collector
Flow switch
Manometer
Circulator
Circulator n° .1
Circulator n° .2
Vent
Plate exchanger
Thermometer
Ball valve
Open expansion chamber
Balancing damper
Motorized deviator valve
Central heating expansion
tank open
Close expansion vessel
Sanitary expansion tank
closed
Sanitary mixing valve
DE - ZEICHENERKLÄRUNG
Pumpe
Kollektor Zulauf
Kollektor Rucklauf
Flussmesser
Manometer
Pumpe
Pumpe Nr.1
Pumpe Nr. 2
Ablass
Platten Wärmeaustauscher
Thermometer
Kugelventil
Offenes Expansionsgefäß
Ausgleichventil
Motorisiertes Ablenkventil
Offnes Ausgleichsbehälter
Heizkessel
Offnes Ausgleichsbehälter
Geschlossener Warmerwasser -
Ausgleichsbehälter
Warmwasser-Mischventil
FR - LEGENDE
Pompe
Collecteur refoulement
Collecteur défoulement
Indicateur d'écoulement
Manomètre
Pompe
Pompe N r.1
Pompe Nr. 2
Mise a l'air libre
Échangeur plaques
Thermomètre
Vanne à sphère
Vase d'expansion ouvert
Soupape d'équilibrage
Vanne déviatrice motorisée
Vase d'expansion ouvert
chaudière
Vase d'expansion fermé
Vase d'expansion fermé eau
sanitaire
Vanne mélangeuse sanitaire
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis