Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordica TermoROSSELLA Plus EVO DSA Gebrauchsanweisung

Nordica TermoROSSELLA Plus EVO DSA Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TermoROSSELLA Plus EVO DSA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
TermoROSSELLA Plus EVO DSA -
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certiié selon : EN13240
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO
NEL PRESENTE LIBRETTO.
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR)
INDICATED IN THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H)
LT. BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte
vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
et le commerçant sont contraints de s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.
TermoNICOLETTA EVO DSA
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
carefully following the instructions contained in this manual.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordica TermoROSSELLA Plus EVO DSA

  • Seite 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR TermoROSSELLA Plus EVO DSA - TermoNICOLETTA EVO DSA Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certiié selon : EN13240 IT –...
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformita' Del Costruttore

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA DE - INHALTSVERZEICHNIS VERKLEIDUNG MONTAGE ................................6 TECHNISCHE DATEN ...................................27 ALLGEMEINE HINWEISE ................................27 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN ..............................27 4.1. OFFENE Ausdehnungsgefäß..................................28 4.2. GESCHLOSSENE Ausdehnungsgefäß ...............................29 4.3. ANTIKONDENSATIONSMISCHVENTIL (als OPTIONAL erhältlich ist) .......................29 4.4. AUTOMATISCHE WAERMEABLASSVENTIL DSA (als OPTIONAL erhältlich ist) ..................29 4.5.
  • Seite 4: Verkleidung Montage

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 1. MONTAGGIO MAIOLICHE 1. EXTERNAL FACES ASSEMBLY 1. VERKLEIDUNG MONTAGE 1. CADRE MONTAGE Posizionare le piastrelle laterali (A) in un lato, iniziando dal basso e agganciando i supporti (B) in corrispondenza dei sostegni laterali (C).
  • Seite 5: Technische Daten

    Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA S.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte Veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den Gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen. DAS GERÄT DARF NICHT ABGEÄNDERT WERDEN! Sollten diese Vorkehrungen nicht eingehalten werden, übernimmt die Gesellschaft La NORDICA S.p.A.
  • Seite 6: Offene Ausdehnungsgefäß

    Die Öfen des Modells DSA können sowohl in einer Anlage mit OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS (siehe Kapitel 4.1) als auch in solchen mit einem GESCHLOSSENEN AUSDEHNUNGSGEFÄSS (siehe Kapitel 4.2) installiert werden. La NORDICA S.p.A. haftet nicht für Produkte, die ohne Genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden.
  • Seite 7: Geschlossene Ausdehnungsgefäß

    Lebensdauer des Kessels. Die handelsüblichen Ventile sind unterschiedlich tariert. Die Firma La NORDICA empiehlt die Verwendung des Modells 55°C mit Hydraulikanschlüssen von 1”. Sobald die eingestellte Temperatur des Ventils erreicht ist, wird der Abschnitt 2 geöffnet und das Wasser des Kessels führt über den Vorlauf (M) zur Anlage.
  • Seite 8: Brandschutz

    Stellen festzustellen. 6. BESCHREIBUNG Deinition: Gerät gemäß EN 13240 Zeitbrandfeuerstätte. La NORDICA sind zur Beheizung von Wohnräumen geeignet, die eine Zentralheizung mit Heizkörpern oder Die Heizungsherde von Konvektoren besitzen, und ersetzen vollständig oder teilweise die traditionellen Gas- oder Ölheizkessel. Das Gerät besteht aus einer Platte aus lackiertem Stahl, verzinkt und aus Gusseisenguss.
  • Seite 9: Rauchabzug

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA die der gewünschten Wärme entsprechende Position ein. • Die Absperrklappe am Rauchableitungsrohr ist zu schließen. Folgende Regulierung der Regler ist zum Erreichen der nominalen Heizleistung erforderlich (siehe Paragraf NORMALER BETRIEB) Stündenverbrauch in kg / h Regler PRIMÄRluft...
  • Seite 10: Luftzustrom Am Installationsort Während Der Verbrennung

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA Erhöhung des Rauchabzugs auszugleichen ist; • Der horizontale Abschnitt darf in keinem Fall 2m überschreiten (UNI 10683); • Jeder Bogen des Rauchkanals verringert den Zug des Rauchabzugs erheblich, was gegebenenfalls durch dessen angemessene Erhöhung des Rauchabzugs auszugleichen ist.
  • Seite 11: Anfeuerung

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 10. ANFEUERUNG ACHTUNG: Man darf das Feuer keinesfalls anzünden, wenn die Anlage nicht mit Wasser gefüllt wurde; sollte man dies dennoch tun, könnte dadurch die gesamte Anlage beschädigt werden. BEI VOLLSTÄNDIGEM ODER TEILWEISEN FEHLEN DES WASSERS, KEINESFALLS DAS FEUER IM GERÄT ENTZÜNDEN (AUCH NICHT ZUM TEST) DA ER HIERBEI HOFFNUNGSLOS...
  • Seite 12: Normaler Betrieb

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA • Drosseln Sie das Feuer nicht durch Schließen der Luftklappen. • Durch die regelmäßige Reinigung durch einen Schornsteinfeger wird die Feinstaubemission reduziert. www.energia-legno.ch • Diese Angaben stammen von HOLZENERGIE SCHWEIZ 11. NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche...
  • Seite 13: Sommerbetrieb

    WICHTIG : Die WARTUNG UND PFLEGE muss ausschließlich bei kalter Ausrüstung ausgeführt werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM GERÄT DÜRFEN KEINE VERÄNDERUNGEN VORGENOMMEN WERDEN! 13.1.
  • Seite 14: Reinigung Des Glases

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 13.7. REINIGUNG DES GLASES Über einen speziischen Sekundärlufteingang wird der Verschmutzen der Scheibe sehr verzögert, kann aber bei Festbrennstoffen (überhaupt mit feuchtem Holz) nie ausgeschlossen werden und stellt keinen Mangel dar! Richtiges Anzünden, geeignete Brennstoffe/Brennstoffmengen und richtige Sekundär- Schiebereinstellung sowie ausreichender Schornsteinzug/Verbrennungsluftversorgung sind für die optimale Funktion des Ofens maßgeblich und für die Glassauberkeit unerlässlich.
  • Seite 15: Données Techniques

    Die nicht erlaubte von La NORDICA S.p.a. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert. La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles de l’art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualiiés, qui agissent à nom des sociétés qui s’endossent entièrement la responsabilité...
  • Seite 16: Vase D'expansion Ouvert

    919 6619C - IMPIANTO TERMOPRODOTTO LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA BOILER VEAC (6 bar) (1,5 bar) Boiler VECTS TERMOPRODOTTO 9196632 - IMPIANTO TERMOPRODOTTO LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA BOILER VEAC (6 bar) Boiler (1,5 bar) VECTS TERMOPRODOTTO 7197135 - IT-EN-DE-FR...
  • Seite 17: Vase D'expansion Ferme

    VETC IMPIANTO a vaso CHIUSO / CLOSE chamber / GESCHLOSSENE AUSDEHNUNGSGEFÄSS / INSTALLATION a vase FERME IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOTTO DSA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO e con abbinata CALDAIA MURALE VAST (95°C)
  • Seite 18: Sécurité Contre Les Incendies

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 91966 28C - IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOTTO DSA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO VAST (95°C) (3 bar) (6 bar) Boiler Figura 1 Picture 1...
  • Seite 19: Thermostatisch Gesteuerte Ventil Vast Technische Protokolle

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 15.1. SCHEDA TECNICA valvola termostatica VAST Dati tecnici Materiali Fluido: Acqua Corpo della valvola ed altre parti metalliche: Ottone forgiato Pressione massima di esercizio: 10 bar Molla: Acciaio inox Temperatura del luido: da 5 a 110°C...
  • Seite 20: Connexion Au Conduit De Fumée D'une Cheminée Ou D'un Foyer Ouvert

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA Figura 2 Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C. Picture 2 Eficienza 100% ottima Steel* lue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Eficiency...
  • Seite 21: Allumage

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed 10 m alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Seite 22: Fonctionnement Normal

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA Figura 5 Picture 5 Abbildung 5 Figure 5 Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi INFORMAZIONI MARCATURA CE).
  • Seite 23: Utilisation Pendant L'été

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA DEFLETTORE FUMO SMOKE DEFLECTOR RAUCHUMLENKPLATTE DÉFLECTEUR FUMÉE Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 Modulo di accensione Fire STARTER MODULE 2A On Anfeuermodul Figura 8 Mode d’allumage Picture 8 Abbildung 8...
  • Seite 24: Nettoyage De La Vitre

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 16. DIMENSIONI 16. DIMENSIONS 16. MAßE 16. DIMENSIONS TERMOROSSELLA Plus EVO DSA : 160 Kg / 175 Kg Petra TERMONICOLETTA EVO - DSA : 183 kg 7197201 - IT - EN - DE - FR...
  • Seite 25: Allgemeines Installationsschema Thermoküche

    TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA 1 – MANDATA caldaia / DELIVERY central heating / ZUFUHR Kessel / AMENÉE chaudière 2 – RITORNO caldaia / RETURN central heating / RUCKLAUF Kessel / RETOUR chaudière 3 – Sonda regolatore / Regulator probe – Einstellsonde / Sonde régulateur A –...
  • Seite 26 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extralame.com...
  • Seite 27: Ce Marking Information Ce Auszeichnungsinformationen Informations Marquage Ce

    15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extralame.com...
  • Seite 28 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

Diese Anleitung auch für:

Termonicoletta evo dsa

Inhaltsverzeichnis