Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSS 230 AVE Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSS 230 AVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_DOKU-29728-002.fm Page 1 Tuesday, December 3, 2013 1:11 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 911 (2013.12) O / 177 EURO
GSS
230 AVE | 280 AVE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSS 230 AVE

  • Seite 1 OBJ_DOKU-29728-002.fm Page 1 Tuesday, December 3, 2013 1:11 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 230 AVE | 280 AVE 2 609 932 911 (2013.12) O / 177 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1665-002.book Page 3 Tuesday, December 3, 2013 1:12 PM GSS 230 AVE GSS 280 AVE 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1665-002.book Page 4 Tuesday, December 3, 2013 1:12 PM 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1665-002.book Page 5 Tuesday, December 3, 2013 1:12 PM 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Zubehörprogramm. Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt.  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 8: Technische Daten

    Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Seite 9: Schleifblatt Wechseln

    Elektrowerkzeug während des hebel 11 und drücken Sie den Klemmhebel 9 nach unten. Zie- Schleifens am Werkstück festsaugt und die Oberflächenquali- hen Sie das Schleifblatt heraus. tät des Werkstücks beeinträchtigt wird. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 10: Schleifplatte Wechseln (Siehe Bild F)

    17 verwenden Sie die zugehörigen Schrauben 19. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebens- dauer der Schleifblätter zu erhöhen. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann einer umweltgerechten Wiederverwertung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- zugeführt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Änderungen vorbehalten.
  • Seite 12 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    Typically the A-weighted noise levels of the product are Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    Connect the vacuum hose 23 to a vacuum cleaner (accesso- ry). An overview for connecting to various vacuum cleaners can be found at the end of this manual. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The vacuum cleaner must be suitable for the material being D-70745 Leinfelden-Echterdingen worked.
  • Seite 15: Auxiliary Handle

    10. Attach the new sanding plate 10 and tighten the The required stroke rate depends on the material and the screws again. working conditions and can be determined through practical testing. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 16: Working Advice

    35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 After-sales Service and Application Service E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Seite 17: Français

    à arrêt et vice versa. Tout ou- mentera le risque de choc électrique. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 18: Utilisation Conforme

     Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par 01.10.2013...
  • Seite 20 Choix de la feuille abrasive Suivant le matériau à travailler et le travail demandé, il existe différents types de feuilles abrasives : 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Mise En Marche

    Plateau de ponçage rallongé, triangulaire (voir figure H) menter la durée de vie des feuilles abrasives. Le plateau de ponçage rallongé triangulaire 21 permet de poncer dans les coins et les bords. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement tions nationales, les outils électroportatifs s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch dont on ne peut plus se servir doivent être ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Seite 23 El uso de eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- accidente. llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 24: Utilización Reglamentaria

    Diámetro del círculo de oscilación Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.2013 eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di-...
  • Seite 26 (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las ho- jas lijadoras con cierre de cardillo. Observación: Para que no se rasgue la hoja lijadora solamen- te utilice hojas con un grano igual o más fino que el 80. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Puesta en marcha ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la  ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación seguridad del aparato.
  • Seite 28: Português

    Tel.: (0212) 2074511 Indicações de segurança México Indicações gerais de advertência para ferramen- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tas eléctricas Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO...
  • Seite 29 A utilização de uma aspiração de da automaticamente, como voo de faúlhas ao lixar metais. pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 30 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Declaração De Conformidade

    Desatarraxar o elemento do filtro 6 e puxá-lo da caixa de pó 7. Esvaziar a caixa de pó. Bater o elemento do filtro 6 levemente contra uma superfície Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sólida, para soltar o pó. Limpar as lamelas do elemento do fil- 01.10.2013...
  • Seite 32 Para a montagem de placas rectangulares, finas e prolonga- montada sobre a ferramenta para puncionar (veja figura D). das 17 deverão ser usados os respectivos parafusos 19. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Colocação em funcionamento venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- para evitar riscos de segurança.
  • Seite 34: Italiano

     Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o movimento. dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Uso Conforme Alle Norme

    8 Morsettiera di fissaggio tura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- 9 Leva di serraggio troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos- se elettriche. 10 Piastra di levigatura Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 36: Dati Tecnici

    2011/65/UE, 2004/108/CE, Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni 2006/42/CE. bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Durante i lavori su superfici verticali tenere l’elettroutensile in modo che la cassetta raccoglipolvere 7 sia rivolta verso il bas- Aspirazione esterna (vedi figura N) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Inserire un tubo di aspirazione 23 sulla bocchetta di scarico D-70745 Leinfelden-Echterdingen 22.
  • Seite 38: Impugnatura Supplementare

    Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo Il platorello abrasivo fornito in dotazione 10 può essere sosti- stesso viene utilizzato. tuito con platorelli abrasivi speciali disponibili come accesso- ri opzionali. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Manutenzione Ed Assistenza

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Seite 40 Wanneer u 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 16 000 – 22 000 16 000 – 22 000 Draaicirkeldiameter De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 42 Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.2013 zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- lingsniveau afwijken.
  • Seite 43 10. Breng het nieuwe schuurplateau 10 aan en Plaats het schuurblad 14 tegen één zijde van het schuurpla- draai de schroeven weer vast. teau 10, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en druk het stevig vast. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 44: Onderhoud En Service

    In- en uitschakelen www.bosch-pt.com Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- de aan/uit-schakelaar 4 en houdt u deze ingedrukt. gen over onze producten en toebehoren. Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 4 wilt vastzetten, Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- druk u op de vastzetknop 5.
  • Seite 45: Dansk

     El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- den og dermed den fare, der er forbundet støv. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 46: Beregnet Anvendelse

     Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder.  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- ordninger eller skruestik end med hånden. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Tekniske Data

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, 01.10.2013 organisation af arbejdsforløb.
  • Seite 48 Til endelig slibning af grundering 180, 240, 320 før lakering Bemærk: For at undgå revner i slibebladet må der kun bruges slibeblade fra en kornstørrelse på 80. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Ekstrahåndtag værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 50: Svenska

    Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- bruk används minskar risken för elstöt. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Ändamålsenlig Användning

    92 x 182 114 x 226 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 52: Försäkran Om Överensstämmelse

    Anvisning: För att upprätthålla en optimal dammutsugning ska filterboxen 7 tömmas i god tid och filterelementet 6 ren- göras regelbundet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vid arbeten på lodräta ytor håll elverktyget så att filterboxen 7 D-70745 Leinfelden-Echterdingen ligger nedåt.
  • Seite 53  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans För färdig- och finslipning av hårt 180, 240, spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- trä 320, 400 tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 54: Underhåll Och Service

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 55  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 56: Formålsmessig Bruk

    280 AVE Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei- des. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller D-70745 Leinfelden-Echterdingen tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
  • Seite 58 Montering og demontering av den aktuelle slipeskiven utføres Kun feilfrie slipeskiver gir bra slipeeffekt og skåner elektro- på samme måte som ved utskifting av original-slipeskiven. verktøyet. Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til slipeskivene. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Työpaikan turvallisuus ikke oppstår fare for sikkerheten.  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Seite 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    Määräyksenmukainen käyttö lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- Kone on tarkoitettu puun, muovin, silotteen sekä lakattujen sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. pintojen kuivaan hiontaan. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Tekniset Tiedot

    Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla tusta. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 62 PT/ETM9 Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. Pidä pystysuoria pintoja työstettäessäsi sähkötyökalu niin, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division että imuletku osoittaa alaspäin. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.2013 Hiomapaperin vaihto Poista lika ja pöly hiomalevystä 10 esim. siveltimellä ennen Asennus uuden hiomapaperin kiinnittämistä.
  • Seite 63: Käyttöönotto

    Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita Käytä toimitukseen kuuluvia ruuveja 19 pidennetyn hiomale- materiaaleja varten. vyn 17 asennuksessa. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Pidennetty hiomalevy, kolmionmuotoinen (katso kuva H) Kolmionmuotoisen pidennetyn hiomalevyn 21 käyttö mah- Hoito ja huolto dollistaa hiomisen kulmissa ja reunoissa.
  • Seite 64: Ελληνικά

    64 | Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Seite 65 Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή γίες χειρισμού. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 66: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A) Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανα- σφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Δήλωση Συμβατότητας

    Εξωτερική αναρρόφηση (βλέπε εικόνα N) Περάστε έναν σωλήνα αναρρόφησης 23 επάνω στο στήριγμα εξόδου αέρα 22. Ωθήστε το σωλήνα αναρρόφησης (όπως φαί- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division νεται στην εικόνα) επάνω στο στήριγμα εξόδου αέρα κατά τέ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen τοιο...
  • Seite 68 σε γρίλιες παραθύρων και πορτών, σε αυλακώσεις καθώς και πί- σω από θερμαντικά σώματα και σωλήνες νερού. Για τη συναρμολόγηση της ορθογώνιας, λεπτής, επιμηκυμένης πλάκας λείανσης 17 χρησιμοποιήστε τις αντίστοιχες βίδες 19. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Λειτουργία

    ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Εκκίνηση πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο  Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι...
  • Seite 70: Türkçe

     Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el tehlikesini artırır. aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Usulüne Uygun Kullanım

    Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- venli tutulur. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 72: Teknik Veriler

    Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.2013...
  • Seite 73 Zımpara levhası 10, pıtrak tutturmalı zımpara kağıtlarının hız- son perdahı için la ve basitçe tespit edilmesi için pıtrak tutturma sistemi ile do- Not: Zımpara kağıdının yırtılmasını önlemek için sadece 80 natılmıştır. kum büyüklüğünden itibaren zımpara kağıtları kullanın. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 74: Bakım Ve Servis

    Ek tutamağı 1 vida 2 ile gövdeye tespit edin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İşletim lidir. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 75 İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Seite 76: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. porażenia prądem. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek- tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 78: Dane Techniczne

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- 01.10.2013...
  • Seite 79 że elektronarzędzie podczas obróbki „za- ssie“ obrabiany element i uszkodzi powierzchnię obrabianego elementu. Połączyć wąż 23 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłą- czenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 80: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Efekt obróbki szlifowaniem zależy w głównej mierze od rodza- dociągowymi. ju papier ściennego, a także od ustawionej wstępnie prędko- Do montażu prostokątnej, cienkiej, przedłużonej płyty szli- ści oscylacyjnej. fierskiej 17 należy użyć przeznaczonych do tego śrub 19. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Konserwacja I Serwis

    Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 82 Svědomité zacházení a používání elektronářadí  Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče- né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Nepřesnost K Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745: Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 84: Prohlášení O Shodě

    Tím se zamezí, aby se elektronářadí během broušení pevně přisálo k obrobku a tak se negativně ovlivnila kvalita povrchu obrobku. Odsávací hadici 23 spojte s vysavačem (příslušenství). Pře- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto ná- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vodu.
  • Seite 85: Pracovní Pokyny

    Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří Montáž zvláštní brusné desky se děje adekvátně podle výmě- elektronářadí. ny dodávané brusné desky. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 86: Údržba A Servis

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Seite 87 Brúsny prach chom. v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô- Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 88 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Vyhlásenie O Konformite

    Odskrutkujte filtračnú vložku 6 a vytiahnite ju zo zásobníka na prach 7. Vyprázdnite zásobník na prach. Vyklepte filtračnú vložku 6 zľahka na nejakej pevnej podložke, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aby ste ju zbavili prachu. Vyčistite lamely filtračnej vložky 6 D-70745 Leinfelden-Echterdingen pomocou nejakej mäkkej kefy.
  • Seite 90: Výmena Brúsneho Listu

    Používanie trojuholníkovej predĺženej brúsnej dosky 21 Vám umožňuje brúsenie vnútorných rohov a vonkajších hrán. Ak chcete brúsny list 14 demontovať,otvorte upínaciu páčku 11 a upínaciu páčku 9 stlačte smerom dole. Brúsny list vytia- nite von. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Uvedenie Do Prevádzky

    230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. na web-stránke: www.bosch-pt.com Zapínanie/vypínanie Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. držte ho stlačený.
  • Seite 92: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Rendeltetésszerű Használat

    *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tó és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. időtartamú csiszolás során felforrósodott. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 94: Műszaki Adatok

    állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- 01.10.2013 ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-...
  • Seite 95 A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemun- vás következtében csiszolás közben hozzátapadjon a munka- kálási mélységének megfelelően különböző csiszolólapok áll- darabhoz és negatív befolyással legyen a munkadarab felület nak rendelkezésre: minőségére. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 96 Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kí- (lásd a „H” ábrát) mélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkal- A 21 háromszög alakú meghosszabbított csiszolótalppal éle- mazásával lehet elérni. ken és sarkokon is végezhet csiszolási munkát. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Karbantartás És Szerviz

    электро-машиностроительной продукции» Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével 141400 Химки Московской области, csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- ул. Ленинградская, 29 szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Seite 98 сти должны быть отремонтированы до использова- защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- с электроинструментом снижает риск получения троинструментов является причиной большого числа травм. несчастных случаев. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Применение По Назначению

    безопасности могут стать причиной пора- жения электрическим током, пожара и тя- желых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 100: Технические Данные

    определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- 01.10.2013...
  • Seite 101 снятия материала: Соедините шланг отсасывания 23 с пылесосом (принад- лежности). Обзор возможностей присоединения к раз- личным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руко- водства. Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- териала. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 102: Работа С Инструментом

    диаторами отопления и водопроводными трубами. Производительность съема материала при шлифовании Для установки прямоугольной, тонкой, удлиненной шли- зависит главным образом от выбранной шлифовальной фовальной плиты 17 применяйте соответствующие винты шкурки и установленной частоты колебаний. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Техобслуживание И Очистка

    ты следует постоянно содержать электроинстру- E-Mail: pt-service.by@bosch.com мент и вентиляционные щели в чистоте. Официальный сайт: www.bosch-pt.by Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Казахстан электроинструментов Bosch. ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 104: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 нашій програмі приладдя. шліфувальнні металу, самозайматися. Особливо така небезпека існує при змішуванні пилу від шліфуванні з залишками лакофарбового покриття, поліуретану або інших хімічних речовин, коли шліфована поверхня нагрілася внаслідок тривалої роботи. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 106: Заява Про Відповідність

    враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від 01.10.2013 вібрації...
  • Seite 107 оброблюваного матеріалу і бажаної товщини знімання шліфування та зниженню якості поверхні заготовки. матеріалу. Під’єднайте відсмоктувальний шланг 23 до пилососа (приладдя). Огляд різних пилососів, до яких можна під’єднати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 108  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- Щоб монтувати прямокутну тонку подовжену дом витягніть штепсель з розетки. шліфувальну плиту 17, використовуйте відповідні гвинти Продуктивність шліфування великою мірою залежить від обраної шліфувальної шкурки і від встановленої частоти коливань. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. електроприлади, що вийшли з вживання, Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба повинні здаватися окремо і утилізуватися робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для екологічно чистим способом. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Можливі зміни.
  • Seite 110  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 112: Техникалық Мәліметтер

    жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және D-70745 Leinfelden-Echterdingen қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру...
  • Seite 113 Лактың төсеме бояуын тегістеу майда 180, 240, 320 дискіндегі ойықтардың тегістеу пластинасының ойықтарымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз. Ескертпе: Тегістеу дискісінің жарылуының алыдн алу үшін тек түйіршіктіліктгі кемінде 80 болған тегістеу дискісін пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 114 мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі www.bosch-pt.com мүмкін. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Қосу/өшіру олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 4 басып тиянақты жауап береді.
  • Seite 115: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 cutare. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com  Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă- Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Кәдеге жарату Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul Электр...
  • Seite 116: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as- Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu- cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse lei electrice de pe pagina grafică. mai uşor. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Date Tehnice

    În eventualitatea în care scula în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A- Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 118: Declaraţie De Conformitate

    În timpul prelucrării suprafeţelor verticale ţineţi astfel scula electrică încât cutia de microfiltrare 7 să fie îndreptată în jos. Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura N) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montaţi furtunul de aspirare 23 pe ştuţul de evacuare 22. Îm- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pingeţi în aşa fel (conform celor ilustrate în figură) furtunul de...
  • Seite 119: Mâner Suplimentar

    4 respectiv, dacă acesta a fost blocat cu tasta de fixare 5, apăsaţi scurt înterupătorul pornit/oprit 4 şi apoi eliberaţi-l Schimbarea plăcii de şlefuit (vezi figura F) din nou. Dacă este necesar, placa de şlefuit 10 se poate înlocui. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 120: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a и/или тежки травми. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Съхранявайте тези указания на сигурно място. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Използваният...
  • Seite 121 латорната батерия, се уверявайте, че пусковият или повредени детайли, които нарушават или изме- прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато нят функциите на електроинструмента. Преди да из- носите електроинструмента, държите пръста си върху Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 122 *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- ръка. собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Технически Данни

    За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen от вибрации. 01.10.2013 Предписвайте...
  • Seite 124 В зависимост от обработвания материал и желаната сте- бодни. Така се избягва прилепването на електроинстру- пен на отнемане са налични различни шкурки: мента към повърхността на обработвания детайл и увреж- дането й вследствие на подналягането от прахосмукачка- та. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 хранващата мрежа. ваща плоча 17 използвайте предвидените за целта винто- ве 19. Интензивността на отнемане на материал зависи главно от избора на шкурка, както и от настроената честота на ви- брациите. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 126: Македонски

    допълнителните приспособления и опаковката трябва да прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат бъдат подложени на подходяща преработка за повторното ризикот од електричен удар. използване на съдържащите се в тях суровини. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 биде извршена само од страна на квалификуван контролирате електричниот апарат во неочекувани стручен персонал и само со користење на ситуации. оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 128 мм 93 x 230 115 x 280 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот Robert Bosch GmbH, Power Tools Division што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.2013...
  • Seite 130 нечистотијата и правта од брусната плоча 10, на пр. со цврсти дрва 320, 400 четкичка. За овозможување на оптимално вшмукување на прав, внимавајте на тоа, отворите на брусниот лист да одговараат со отворите на основната брусна плоча. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Внимавајте на рамномерноста на притисокот, за да го резултати од брусењето, особено при фино брусење. зголемите рокот на употреба на алатот што се бруси. Прекумерното зголемување на притисокот врз површината не води кон зголемен капацитет на брусење, Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 132: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati За...
  • Seite 133 5 Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje- održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje isključivanje „slepljuju“ i lakše se vode. 6 Filterski element (Microfilter System) 7 Kutija za prašinu kompletna (Microfilter System) Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 134: Tehnički Podaci

    Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati D-70745 Leinfelden-Echterdingen opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
  • Seite 135: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Povežite crevo za usisavanje 23 sa nekim usisivačem D-70745 Leinfelden-Echterdingen (pribor). Pregled za priključivanje na različite usisivače naći 01.10.2013...
  • Seite 136: Dodatna Drška

    Primena trouglaste produžene brusne ploče 21 omogućava Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za Vam brušenje u uglovima i po ivicama. druge materijale. Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Slovensko

    (brez električnega kabla). www.bosch-pt.com Varnost na delovnem mestu Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Seite 138: Opis In Zmogljivost Izdelka

    3 Gumb za nastavitev števila nihajev jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te 4 Vklopno/izklopno stikalo mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Tehnični Podatki

    To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 140: Izjava O Skladnosti

    S tem se prepreči, da bi se električno orodje med brušenjem prisesalo na obdelovanec, kar bi negativno vplivalo na površinsko kakovost obdelovan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Priključite odsesovalno cev 23 na sesalnik za prah (pribor).
  • Seite 141: Dodatni Ročaj

    Prekomerno povečanje moči pritiskanja ne bo zagotovilo ve- atorji in vodovodnimi cevmi. čje brusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšo ob- rabo električnega orodja in brusilnega lista. Za montažo pravokotne, tanke, podaljšane, brusilne plošče 17 uporabite pripadajoče vijake 19. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 142: Vzdrževanje In Servisiranje

     Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ili prašina.
  • Seite 143: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Mnoge 3 Kotačić za predbiranje broja oscilacija nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 4 Prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Zaporna tipka prekidača za uključivanje/isključivanje Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 144: Informacije O Buci I Vibracijama

    Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Izjava O Usklađenosti

    Time će se spriječiti da električni alat tijekom brušenja čvrsto prione na izradak, čime se smanjuje kvaliteta obrušene površine. Spojite usisno crijevo 23 sa usisavačem prašine (pribor). Pre- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju D-70745 Leinfelden-Echterdingen ovih uputa.
  • Seite 146: Dodatna Ručka

    Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu Primjena produžene brusne ploče 21 oblika trokuta omogu- drugih materijala. ćava vam brušenje u uglovima i na rubovima. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Održavanje I Servisiranje

    Ohutusnõuete ja ju- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ja/või rasked vigastused. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 148: Nõuetekohane Kasutamine

     Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas toodud numbrid. seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las- 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Tehnilised Andmed

    Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- dil tervikuna tunduvalt suurem. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 150 Tänu sellele ei ime elektriline tööriist ennast lihvimise ajal too- riku külge ega kahjusta tooriku pinda. Kasutage äratõmbevoolikut 23 koos tolmuimejaga (lisatar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vik). Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võima- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
  • Seite 151  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade Selle sile pealispind tagab eelkõige peenlihvimisel parimad ja selle ventilatsiooniavad puhtad. lihvimistulemused. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 152: Latviešu

    Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektrokabeļa). 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- kalpots. Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 154: Tehniskie Parametri

    Tas var būtiski samazināt vib- kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Atbilstības Deklarācija

    Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni 23 uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules 22. Uzbīdiet (kā parādīts attēlā) uzsūkšanas šļūte- ni uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules tā, lai īscaurules Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sānu atvērumi paliktu brīvi. Tas ļauj slīpēšanas laikā novērst D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektroinstrumenta ciešu piesūkšanos apstrādājamajam...
  • Seite 156: Norādījumi Darbam

     Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz Īpašajām slīpēšanas pamatnēm piemērotās slīploksnes ir no- stiprināmas un noņemamas tāpat, kā oriģinālās slīploksnes. apstājas tā kustīgās daļas. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Apkalpošana Un Apkope

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- birkščiuoti, o nuo kibirkščių...
  • Seite 158 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei-  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais kis. įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 160: Atitikties Deklaracija

    įrankis šlifuojant neprisisiurbtų prie ruoši- nio ir nebūtų pakenkta ruošinio paviršiaus kokybei. Sujunkite nusiurbimo žarną 23 su dulkių siurbliu (papildoma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division įranga). Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurblių, ra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen site šios instrukcijos gale.
  • Seite 161 Visiškai išsukite 6 varžtus 16 ir nuimkite šlifavimo plokštę 10. Reguliatoriaus ratuku 3 galima pasirinkti norimą švytavimo ju- Uždėkite naują šlifavimo plokštę 10 ir vėl užveržkite varžtus. desių skaičių (taip pat ir prietaisui veikiant). Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 162 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Seite 163 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 164 .‫التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 320, 400 ‫الصلدة‬ ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع مادة‬ .‫الشغل المبغوب معالجتها‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 166 ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.2013 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 167 ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي‬ ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق‬ .‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫االستعمال‬ Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 168 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 170 ‫تر شده 71 شمس میتوانید در قسمت هسیی که داترای به‬ ،‫آنهس بسیسر دشوار میبسشد و یس در محل تنگی قرار دارند‬ ‫مسنند پنجره هس، شیسرهسی درب، شکسف هس و یس پشت‬ .‫شوىسژهس و لوله هسی آب را تراش دهید‬ 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 .‫کنید و اهرم نگهدارنده 9 را به طرف پسیین ىشسر دهید‬ ‫بمسنند. اینگونه از مکش شدید داتگسه روی قطعه کسر‬ .‫کسغذ انبسده را بیرون بکشید‬ ‫هنگسم انبسده کسری و پسیین آمدن کیفیت اطح قطعه کسر‬ .‫جلوگیری می کنید‬ Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 172 ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اقدامست ایمنی مضسعف در برابر ارتعسش هس و قبل از‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫تأثیرگذاری...
  • Seite 173 ‫قطعه کار را محکم کنید. در صورتیکه قطعه کسر به‬ ◀ ‫وایله تجهیزات نگهدارنده و یس بوایله گیره محکم شده‬ ‫بسشد، قطعه کسر مطمئن تر نگه داشته میشود، تس اینکه‬ .‫بوایله دات نگهداشته شود‬ Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 174 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 5 m 2 607 002 162 GAS 50 GAS 50 M 19 mm 3 m 2 600 793 009 GAS 25 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M GAS 15 L Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
  • Seite 176 P V C 2 608 000 190 G S S 280: 2 608 190 017 2 605 411 233 L-BOXX ... 2 608 438 693 2 605 190 930 2 602 026 177 2 609 932 911 | (3.12.13) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gss 280 ave

Inhaltsverzeichnis