Inhaltszusammenfassung für Bosch GSS Professional 230 AE
Seite 1
OBJ_DOKU-7115-005.fm Page 1 Thursday, February 2, 2012 10:05 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSS Professional Germany www.bosch-pt.com 230 A | 230 AE | 280 A | 280 AE 1 619 929 J37 (2012.01) O / 159 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in rer geführt. unserem Zubehörprogramm. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 12.01.2012...
Bohrungen an der Schleifplatte übereinstimmen. gen vor der Lackierung Schleifblätter mit Kletthaftung (siehe Bild C) Die Schleifplatte 9 ist mit einem Klettgewebe ausgestattet, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
Zusatzgriff Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Der Zusatzgriff 1 ermöglicht eine bequeme Handhabung und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- optimale Kraftverteilung, vor allem bei hohem Schleifabtrag. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
(corded) power tool or battery-operated (cordless) bildung. power tool. Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
14 Extraction outlet (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can 15 Latching lever for dust box* 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division take into account the times when the tool is switched off or D-70745 Leinfelden-Echterdingen when it is running but not actually doing the job.
9 (e. g. with a brush). To ensure optimum dust extraction, pay attention that the punched holes in the sanding sheet match with the holes in the sanding plate. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Auxiliary Handle If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- The auxiliary handle 1 enables convenient handling and opti- der to avoid a safety hazard.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Seite 17
To gwarantuje, że Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
Seite 18
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 wynoszą: 12.01.2012...
Seite 20
Wymiana płyty szlifierskiej (zob. rys. F) Płytę szlifierską 9 można w razie potrzeby wymienić. 6 śrub 21 należy całkowicie odkręcić i odjąć płytę szlifierską 9. Nałożyć nową płytę szlifierską 9 i ponownie dokręcić śruby. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Uchwyt dodatkowy 1 umożliwia wygodne użytkowanie przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w narzędzia oraz optymalne rozłożenie sił, szczególnie w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy przypadku intensywnego usuwania materiału.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 78 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM 78 | Česky Polska Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení Robert Bosch Sp. z o.o. můžete ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa Připojovací...
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými programu příslušenství. chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
K stanoveny podle EN 60745: =4,5 m/s , K=1,5 m/s V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být 12.01.2012 použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný...
šrouby 24. Položte brusný list 19 natažený na brusnou desku. Zaveďte druhý konec brusného listu 19 pod otevřenou přední svěrnou lištu 10 a brusný list upněte zavěšením upínacího třmenu 8. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí www.bosch-pt.com souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. našom programe príslušenstva. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých Robert Bosch GmbH, Power Tools Division prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné D-70745 Leinfelden-Echterdingen druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa 12.01.2012...
Na obrúsenie farby hrubý 40, 60 doske. Na brúsenie základnej farby stredný 80, 100, 120 Na dokončovacie brúsenie pri jemný 180, 240, 320 lakovaní 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Na aretáciu stlačeného vypínača 4 stlačte aretačné tlačidlo Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 4 produktov a príslušenstva.
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese- használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a tekhez vezethet. berendezés felett. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Sok olyan baleset Rendeltetésszerű használat történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. A készülék fa, műanyag, spatulyázó massza és lakkozott felületek száraz csiszolására szolgál. Bosch Power Tools 1 619 929 J37 | (2.2.12)
EN 60745 szabvány szerint: használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész =4,5 m/s , K=1,5 m/s munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott Robert Bosch GmbH, Power Tools Division porszívót kell használni. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.01.2012 A csiszolólap kicserélése...
A készülékkel szállított 9 csiszolólapot ki lehet cserélni egy tartozékként kapható különleges csiszolólapra. A különleges csiszolólapot a készülékkel szállított csiszolólap kicserélésének megfelelően kell felszerelni. A mindenkori csiszolólapot a készülékkel szállított csiszolólap fel- és leszerelésének megfelelően kell fel-, illeve leszerelni. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
és biztonságosan dolgozhasson. Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è...
Seite 38
íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà- âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. Èñïîëüçîâàíèå è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè. ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì ñèòóàöèÿì. 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...
Seite 44
2 600 306 007 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 GAS 25 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M 2 600 306 007 GAS 15 L 1 619 929 J37 | (2.2.12) Bosch Power Tools...