Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSS 23 A Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_BUCH-384-003.book Page 1 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 36K (2015.03) AS / 142 EURO
GSS 23 A Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSS 23 A Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-384-003.book Page 1 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSS 23 A Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 36K (2015.03) AS / 142 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-384-003.book Page 3 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM GSS 23 A 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-384-003.book Page 4 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-384-003.book Page 5 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend während Sie die Betriebsanleitung lesen. EN 60745-2-4: =5,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, geeignet sein. 70538 Stuttgart, GERMANY Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits-...
  • Seite 9: Betrieb

    180, 240, Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann vor der Lackierung fein ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Schleifplatte wechseln (siehe Bild G) gefährdungen zu vermeiden. Die Schleifplatte 6 kann bei Bedarf ausgewechselt werden.
  • Seite 10: Entsorgung

    Zur Luhne 2 power tool. 37589 Kalefeld – Willershausen Work area safety Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas stellen oder Reparaturen anmelden. invite accidents. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 ...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 12 OBJ_BUCH-384-003.book Page 12 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM 12 | English Technical Data Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Orbital sander GSS 23 A 70538 Stuttgart, GERMANY Article number 3 601 K70 4.. Henk Becker...
  • Seite 13: Starting Operation

    For the working of paint/enamel coats or primers and fillers 40 – 320 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- For sanding off paint coarse 40, 60 der to avoid a safety hazard.
  • Seite 14: Français

    Uxbridge Fax: (011) 6519880 UB 9 5HJ E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Disposal Tel. Service: (0344) 7360109 The machine, accessories and packaging should be sorted for E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 15 à tout moment. Cela permet un meilleur le bac de récupération des poussières avant de faire contrôle de l’outil dans des situations inattendues. une pause de travail. Les particules de poussière se trou- Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    14 Vis pour plateau de ponçage tions de travail. *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Déclaration De Conformité

    à la fin des ces instructions d’utilisation. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la 70538 Stuttgart, GERMANY santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-...
  • Seite 18: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Changement du plateau de ponçage s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch (voir figure G) ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 19: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en Una distracción le puede hacer perder el control sobre la ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. herramienta eléctrica. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Seguridad eléctrica...
  • Seite 20: Utilización Reglamentaria

    El uso de posterior herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- 6 Placa lijadora groso. 7 Hoja lijadora 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Nº de oscilaciones en vacío 24000 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Diámetro del círculo de Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, oscilación 70538 Stuttgart, GERMANY Dimensiones de la hoja lijadora Henk Becker Helmut Heinzelmann —...
  • Seite 22 8 y retire completamente la hoja lijadora. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material de- seado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Mantenimiento Y Servicio

    0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación seguridad del aparato.
  • Seite 24: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-4: lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- =5,5 m/s , K=1,5 m/s trução de serviço. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 26: Declaração De Conformidade

    Processo técnico (2006/42/CE) em: O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, trabalhado. 70538 Stuttgart, GERMANY Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre-...
  • Seite 27: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá placa de lixar 6. Colocar a nova placa de lixar 6 e reapertar os ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- parafusos. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 28: Italiano

    28 | Italiano  Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 29 Istruzioni per l’uso. al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 30: Componenti Illustrati

    Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-4, Diametro del raggio di EN 50581. orbitazione Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Dimensioni del foglio abrasivo Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, — tensione di bloccaggio 93 x 230 70538 Stuttgart, GERMANY Misure platorello abrasivo 92 x 182...
  • Seite 31 Per la rimozione di vernici di fondo 80, 100, particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure media polveri asciutte. Per la levigatura finale di materiali 180, 240, di fondo prima della verniciatura fine Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 32: Manutenzione Ed Assistenza

    1 oppure se è bloccato con il tasto di bloc- www.bosch-pt.com caggio 2, premere brevemente l’interruttore di avvio/arresto Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 1 e rilasciarlo di nuovo. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 33: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 34  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- gegevens afwijken. houden dan u met uw hand kunt doen. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Steek een afzuigslang 12 op de uitblaasopening 10. Verbind Technisch dossier (2006/42/EG) bij: de afzuigslang 12 met een stofzuiger. Een overzicht van aan- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, sluitingen op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde 70538 Stuttgart, GERMANY van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 36: Onderhoud En Service

    Middel Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Voor het opschuren van grond- 180, 240, werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice verflagen voor het lakken Fijn voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Seite 37: Dansk

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 38: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige tilbehør findes i vo- Service res tilbehørsprogram.  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-384-003.book Page 39 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM Dansk | 39 Tekniske data Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Rystepudser GSS 23 A 70538 Stuttgart, GERMANY Typenummer 3 601 K70 4.. Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 40: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Udskiftning af slibeblad (se Fig. G) værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 41: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-384-003.book Page 41 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM Svenska | 41 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. uttag reducerar risken för elstöt.  Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, Dansk värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Seite 42: Ändamålsenlig Användning

    (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan EN 60745-2-4: uppfälld när du läser bruksanvisningen. =5,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: eller torrt damm en specialdammsugare. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Byte av slippapper Henk Becker Helmut Heinzelmann För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste...
  • Seite 44: Underhåll Och Service

    För nedslipning av färg grov 40, 60 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad För slipning av grundfärg medel- 80, 100, serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 45: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 46: Formålsmessig Bruk

    Vedlikehold av 5 Låsepak for bakre klemlist elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- 6 Slipesåle ganisere arbeidsforløpene. 7 Slipeskive 8 Låsetast for fremre klemlist 9 Fremre klemlist 10 Utblåsingsstuss 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. des. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. 70538 Stuttgart, GERMANY Utskifting av slipeskiven Henk Becker Helmut Heinzelmann For å...
  • Seite 48: Service Og Vedlikehold

     Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det vat johtaa tapaturmiin. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 49 Tyhjennä aina pölysäiliö ennen vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- työtaukoja. Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis- paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo- dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo- Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 50: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Tekniset tiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Tasohiomakone GSS 23 A Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Tuotenumero 3 601 K70 4.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Ottoteho...
  • Seite 51: Käyttöönotto

    1 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. mapaperin 7 toinen pää avatun taimmaisen kiinnittimen 4 alle. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- tät sitä.  Pidä hiomapaperi kireänä ja päästä vapautuspainike 5 ir- ti, hiomapaperin kiinnittämiseksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 52: Hoito Ja Huolto

    σοβαρούς τραυματισμούς. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- για κάθε μελλοντική χρήση. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta ειδοποιητικές...
  • Seite 53: Ασφάλεια Προσώπων

    ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το χανήματος. μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 54 11 Στοιχείο φίλτρου (Microfilter System) λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- 12 Σωλήνας αναρρόφησης* ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Δήλωση Συμβατότητας

    Τοποθετήστε ένα σωλήνα αναρρόφησης 12 στο στήριγμα εξό- Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: δου αέρα 10. Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 12 μ’ έναν Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, απορροφητήρα σκόνης. Μια επισκόπηση των εξαρτημάτων 70538 Stuttgart, GERMANY σύνδεσης σε διάφορους απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο...
  • Seite 56: Λειτουργία

    ασφαλώς. Αντικατάσταση της πλάκας λείανσης Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο (βλέπε εικόνα G) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Η πλάκα λείανσης 6 μπορεί, αν χρειαστεί, να αλλαχτεί.
  • Seite 57: Türkçe

     Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi- bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 58: Teknik Veriler

    ısınırsa tehlike daha da artar. ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- venli tutulur. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Uygunluk Beyanı

    Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. EN 50581. Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, lanın. 70538 Stuttgart, GERMANY Zımpara kağıdının değiştirilmesi Henk Becker...
  • Seite 60: Bakım Ve Servis

    Boyaların kazınması için Kaba 40, 60 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Astar boyaların zımparalanması için 80, 100, memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Orta lidir. Laklamadan önce emprenyenin son 180, 240, Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 61: Polski

    Nieporządek w miejscu pracy lub Tel.: 0232 3768074 nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną Sezmen Bobinaj wypadków. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 62 O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na- zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra- rzędzia łatwiej się też prowadzi. żeń ciała. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 4 Tylna listwa zaciskowa podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować 5 Dźwignia zwalniająca blokadę tylnej listwy zaciskowej podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. 6 Płyta szlifierska 7 Papier ścierny Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 64: Deklaracja Zgodności

    Wąż odsysający 12 nasadzić na króciec wydmuchowy 10. Po- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): łączyć wąż odsysający 12 z odkurzaczem. Przegląd podłą- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, czeń do różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej in- 70538 Stuttgart, GERMANY strukcji obsługi.
  • Seite 65: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Wymiana płyty szlifierskiej (zob. rys. G) wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Płytę szlifierską 6 można w razie potrzeby wymienić. zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 66: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave- tyczące usług serwisowych online. na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně- Tel.: 22 7154460...
  • Seite 67: Zobrazené Komponenty

    Třída ochrany látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 68: Prohlášení O Shodě

    EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Výměna brusného listu Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování 70538 Stuttgart, GERMANY brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.
  • Seite 69: Pracovní Pokyny

    Zcela vyšroubujte 4 šrouby 14 ven a brusnou desku 6 www.bosch-pt.com odejměte. Nasaďte novou brusnou desku 6 a šrouby opět Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách utáhněte. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Provoz Robert Bosch odbytová...
  • Seite 70: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú rozsahu výkonu náradia. schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Technické Údaje

    Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, pridržiavaný rukou. keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 72: Vyhlásenie O Konformite

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) lopte filtračnú vložku 11 smerom hore a vyprázdnite zásobník sa nachádza u: na prach. Lamely filtračnej vložky vyčistite 11 pomocou jem- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, nej kefky. 70538 Stuttgart, GERMANY Externé odsávanie (pozri obrázok B)
  • Seite 73: Výmena Brúsneho Listu

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 74: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Slovakia rendezés felett.
  • Seite 75 és/vagy súlyos testi sérülések- elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat hez vezethet. gyakorlatlan személyek használják. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 76 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Névleges felvett teljesítmény A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Üresjárati fordulatszám perc 12000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Üresjárati rezgésszám perc 24000 70538 Stuttgart, GERMANY Rezgési kör átmérője Henk Becker Helmut Heinzelmann Csiszolólap méretek...
  • Seite 77: Üzembe Helyezés

    Vezesse át a 7 csiszolólap másik végét a kinyitott 4 hátsó üzemeltetni. szorítóléc alatt.  Tartsa megfeszítve a csiszolólapot és engedje el az 5 re- teszelésfeloldó kart, hogy ezzel reteszelje a csiszolóla- pot. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 78: Munkavégzési Tanácsok

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 79: Русский

    поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 80 одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.  Используйте настоящий электроинструмент только Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- для сухого шлифования. Проникновение воды в элек- гут быть затянуты вращающимися частями. троинструмент повышает риск поражения электрото- ком. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Применение По Назначению

    определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- бочее время. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 82 изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Внешняя система пылеотсоса (см. рис. В) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Насадите шланг отсасывания 12 на выдувной штуцер 10. 70538 Stuttgart, GERMANY Соедините шланг отсасывания 12 с пылесосом. Обзор...
  • Seite 83: Техобслуживание И Очистка

    мент и вентиляционные щели в чистоте. грунтовки перед лакированием мелкая Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Замена шлифовальной шкурки (см. рис. G) электроинструментов Bosch. Шлифовальная плита 6 при надобости может быть заме- Сервис...
  • Seite 84: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 85: Українська

    відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 86 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших шліфування, що зібрався в пилозбірному мішечку, значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні мікрофільтрі, паперовому мішечку (або у можливі інші параметри. фільтрувальному мішечку/фільтрі пилососа) може за 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 OBJ_BUCH-384-003.book Page 87 Thursday, September 8, 2016 8:25 AM Українська | 87 Технічна документація (2006/42/EC): Вібраційна шліфмашина GSS 23 A Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Частота вібрації на холостому 70538 Stuttgart, GERMANY ходу хвил. 24000 Henk Becker Helmut Heinzelmann Діаметр...
  • Seite 88: Початок Роботи

    за рівномірним натискуванням. нерівностей середня Занадто сильне натискування не підвищує продуктивність Для кінцевого і тонкого шліфування, а лише призводить до скорішого зношення шліфування твердої деревини дрібна 180, 240 електроприладу і шліфувальної шкурки. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Можливі зміни. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Seite 90: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз.  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 92: Техникалық Мәліметтер

    және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Тербелуші тегістегіш GSS 23 A Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Өнім нөмірі 3 601 K70 4.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Кесімді қуатты пайдалану Вт 70538 Stuttgart, GERMANY Бос айналу сәті мин 12000...
  • Seite 93  Ажарлау дискісін 7 тірелгенше ашық алғы қысқыш мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен планка 9 астына апарып, босату пернесін 8 қайта белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі жіберіңіз. Ажарлау дискісінің ортада тартылғанына мүмкін. көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 94: Пайдалану Нұсқаулары

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 96: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Maşina este destinată şlefuirii uscate a lemnului, materialului electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- plastic, chitului cât şi a suprafeţelor lăcuite. licitării vibratorii. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Declaraţie De Conformitate

    La sfârşitul prezentelor instrucţiuni de folosire găsiţi o listă cu diferite aspiratoare de praf la care poate fi racordat Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: şlefuitorul. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat.
  • Seite 98: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Schimbarea plăcii de şlefuit (vezi figura G) raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Dacă este necesar, placa de şlefuit 6 se poate înlocui.
  • Seite 99: Български

    Работете в стабилно положение на тялото и във все- никване на токов удар. ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента по-добре и по- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 100 вия и операции, които трябва да изпълните. 5 Освобождаващ лост за задната застопоряваща скоба Използването на електроинструменти за различни от 6 Шлифоваща плоча предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. 7 Шкурка 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, празен ход 24000 EN 60745-2-4, EN 50581. Диаметър на ексцентрика Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Размери на листа шкурка 70538 Stuttgart, GERMANY — при захващане със скоби 93 x 230 Henk Becker Helmut Heinzelmann Размери...
  • Seite 102 За включване на електроинструмента натиснете и задръ-  Дръжте листа шкурка изпънат и отпуснете лоста 5, за жте пусковия прекъсвач 1. да захванете шкурката. За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач 1 на- тиснете бутона 2. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Македонски

    говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите запаливи течности, гас или прашина. Електричните продукти и допълнителните приспособления за тях. апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 104 услови и дејноста што треба да се изврши. го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување Користењето на електрични апарати за друга употреба со струја, ова може да предизвика несреќа. освен наведената може да доведе до опасни ситуации. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Технички Податоци

    одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова 5 Лост за деблокада на задниот терминален блок може значително да го зголеми оптоварувањето со 6 Основна брусна плоча вибрации во периодот на целокупното работење. 7 Брусен лист Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 106 издувување 10. Цревото за вшмукување 12 поврзете го Техничка документација (2006/42/EC) при: со вшмукувач за прав. Прегледот за приклучување на Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, различните видови на вшмукувачи за прав ќе го најдете на 70538 Stuttgart, GERMANY крајот од ова упатство.
  • Seite 107 информации за резервни делови ќе најдете на: 1 и држете го притиснат. www.bosch-pt.com За Фиксирање на притиснатиот прекинувач за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви вклучување/исклучување 1 притиснете го копчето за помогне доколку имате прашања за нашите производи и фиксирање 2.
  • Seite 108: Srpski

    Ne posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom električnog udara. području rada. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 K su dobujeni prema EN 60745-2-4: i/ili teške povrede. =5,5 m/s , K=1,5 m/s Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 110: Izjava O Usaglašenosti

    EN 60745-2-4, EN 50581. Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina 70538 Stuttgart, GERMANY specijalan usisivač.
  • Seite 111: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Puštanje u rad Srpski  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora Bosch-Service mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice...
  • Seite 112: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- 2 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibraci- jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. 3 Komplet zbiralnika za prah (Microfilter System) Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 114: Izjava O Skladnosti

    EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: brusili. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
  • Seite 115: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- lahko priključite tudi na napetost 220 V.
  • Seite 116: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Prikazani Dijelovi Uređaja

    5 Poluga za deblokiranje stražnje stezne letve Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za 6 Brusna ploča zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. 7 Brusni list Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 118: Izjava O Usklađenosti

    Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa- sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Zamjena lista pile 70538 Stuttgart, GERMANY U svrhu osiguranja optimalnog usisavanja prašine treba paziti...
  • Seite 119: Održavanje I Servisiranje

    Puštanje u rad www.bosch-pt.com  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 120 Nii saate elektrilist berkotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvimis- tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. tolm võib ebasoodsatel tingimustel, näiteks sädemete tek- kimisel metalli lihvimisest iseeneslikult süttida. Eriti ohtlik 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Tehnilised andmed ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Taldlihvmasin GSS 23 A Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Tootenumber 3 601 K70 4.. 70538 Stuttgart, GERMANY Nimivõimsus Henk Becker Helmut Heinzelmann Tühikäigupöörded...
  • Seite 122 9 alla ja laske vabastusklahv 8 uuesti lahti. Jälgige, ja hoidke seda all. et lihvpaber oleks paigaldatud tsentreeritult. Selleks, et lukustada allavajutatud lülitit (sisse/välja) 1, vaju-  Vajutage vabastushoob 5 alla ja hoidke seda all. tage lukustusnupule 2. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Latviešu

    Faks: 679 1129 ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 124 ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt menta vadību neparedzētās situācijās. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- sniegts mūsu piederumu katalogā. siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 126: Atbilstības Deklarācija

    īscaurules 10. Savienojiet uzsūkšanas šļūteni 12 ar putekļsū- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: cēju. Norādījumi par instrumenta pievienošanu dažādu tipu Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, putekļsūcējiem ir sniegti šīs pamācības beigās. 70538 Stuttgart, GERMANY Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla pu-...
  • Seite 127: Apkalpošana Un Apkope

    Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 1 un www.bosch-pt.com turiet to nospiestu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lai nospiesto ieslēdzēju 1 nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī, strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 128: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 36K | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Pavaizduoti prietaiso elementai jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. 1 Įjungimo-išjungimo jungiklis 2 Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)
  • Seite 130: Atitikties Deklaracija

    EN 60745-2-4, EN 50581. Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pjuve- Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: noms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį.
  • Seite 131 40, 60 giai. Gruntavimo dažams šlifuoti 80, 100, Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai vidutinis turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Baigiamajam gruntavimo dažų ir 180, 240, trinių įrankių remonto dirbtuvėse. lako šlifavimui smulkus Klientų...
  • Seite 132 ‫ال يؤدي زيادة الضغط يلی الجهاز إلی أداء تجليخ أيلی رل‬ .‫إلی استهالك أشد للعدة الكهبرائية ولورق الصنفبة‬ ‫ال تستخدم ورقة صنفبة سبق وتم استعمالها لمعالجة‬ .‫المعادن لمعالجة المواد األخبی رعد ذلك‬ .‫استخدم توارع تجليخ روش األصلية فقط‬ 1 609 92A 36K | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 :‫التالية‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ (2006/42/EC) .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫استبدال ورق الصنفرة‬ 70538 Stuttgart, GERmANy Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫لضمان يملية شفط غبار مثالية يستوجب مباياة مطارقة‬...
  • Seite 134 .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫ذراع فك إقفال يارضة القمط الخلفية‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ‫صفيحة تجليخ‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ ‫ورق الصنفبة‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 1 609 92A 36K | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (7.9.16)
  • Seite 136 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 36K | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 ‫را کمی ىشسر داده و آنرا‬ ‫مسنده بسشد، کلید قطع و وصل‬ .‫دوبسره رهس کنید‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (7.9.16)
  • Seite 138 ‫محفظه گرد و غبسر را خسلی كنید. پره هسی نسزك ىیلتر‬ EN 50581 EN 60745‑2‑4 EN 60745‑1 ، ، :‫اات‬ .‫بس یك برس نرم تمیز كنید‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy 1 609 92A 36K | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ‫بسشد، قطعه کسر مطمئن تر نگه داشته میشود، تس اینکه‬ 230 V [U] ‫ولت می بسشند و در‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ .‫بوایله دات نگهداشته شود‬ .‫صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (7.9.16)
  • Seite 140 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 36K | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 GAS 25 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 36K | (8.9.16)

Inhaltsverzeichnis