Seite 7
3 41 01 113 06 0.book Seite 7 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09...
Seite 8
3 41 01 113 06 0.book Seite 8 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09...
Seite 9
3 41 01 113 06 0.book Seite 9 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09...
Seite 10
3 41 01 113 06 0.book Seite 10 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 WPO14-15E...
Seite 11
3 41 01 113 06 0.book Seite 11 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 WPO14-25E...
Seite 12
3 41 01 113 06 0.book Seite 12 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Originalbetriebsanleitung Polierer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht aus- handgeführter Polierer für gewerblichen Einsatz mit den reichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes Zube- in wettergeschützter Umgebung zum trockenen Polie- hör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk- ren, Sandpapierschleifen und Bürsten von Oberflächen...
Seite 14
3 41 01 113 06 0.book Seite 14 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 trowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in Testzeit.
Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie per- Kundendienst erhältlich ist.
3 41 01 113 06 0.book Seite 16 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht. Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung...
Seite 17
3 41 01 113 06 0.book Seite 17 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Original Instructions for Angle Polisher. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is forbidden! Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Do not use a damaged accessory. Before each use inspect recommended by FEIN. the accessory such as abrasive wheels for chips and This machine is also intended to be powered by a.c. gen-...
Seite 19
3 41 01 113 06 0.book Seite 19 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Use special care when working corners, sharp edges, etc. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged expo- Avoid bouncing and snagging the accessory.
Avoid sparking in the In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance direction of the dust collector as well as overheating of with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Seite 21
3 41 01 113 06 0.book Seite 21 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Notice originale polisseuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
éléments de montage de l’abri des intempéries avec les outils de travail et les l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront exces- accessoires autorisés par FEIN. sivement, et pourront provoquer une perte de contrôle. Cet appareil est également conçu pour fonctionner sur Ne pas utiliser d’accessoire endommagé.
Seite 23
3 41 01 113 06 0.book Seite 23 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Porter un équipement de protection individuelle. En fonction ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de de la meule au point de pincement.
Outre les obligations de garantie des poussières et respecter les indications de travail du légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur notre déclaration de garantie de fabricant.
3 41 01 113 06 0.book Seite 25 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation.
Seite 26
3 41 01 113 06 0.book Seite 26 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Istruzioni originali satinatrice. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Segnale generale di divieto. Questa operazione è vietata! Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza.
FEIN in Dischi abrasivi, flange, platorelli oppure altri portautensili ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la satina-...
Seite 28
3 41 01 113 06 0.book Seite 28 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone pre- Un contraccolpo è...
3 41 01 113 06 0.book Seite 29 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Indicazioni di sicurezza speciali per la satinatura Il rischio tramite l’inalazione di polveri dipende dall’espo- sizione. Utilizzare un’aspirazione adatta alla polvere che Non lasciare parti sciolte della cuffia di satinatura, in modo si forma nonché...
Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel pacchetto di fornitura del Vostro elettroutensile può...
Seite 31
3 41 01 113 06 0.book Seite 31 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing polijstmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden! Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op.
Inzetgereedschappen met onjuiste sioneel gebruik met de door FEIN toegelaten inzetge- afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of reedschappen en toebehoren in een tegen gecontroleerd worden.
Seite 33
3 41 01 113 06 0.book Seite 33 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik schijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- van de bediener weg, afhankelijk van de draairichting van scherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
Voorkom wegvliegende vonken in de stig de wettelijke regelingen in het land waar het product richting van het stofreservoir en oververhitting van het wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeen- elektrische gereedschap en het schuurmateriaal. Maak het komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring.
3 41 01 113 06 0.book Seite 35 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende voorschriften die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Seite 36
3 41 01 113 06 0.book Seite 36 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Manual original para pulidora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
útiles y res u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husi- accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, llo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten para pulir en seco, lijar y cepillar superficies de metal, pie- correctamente sobre el husillo de la herramienta eléc-...
Seite 38
3 41 01 113 06 0.book Seite 38 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo inco- trabajo a realizar use una careta, una protección para los rrecto de la herramienta eléctrica.
Adicio- sito de polvo así como el sobrecalentamiento de la herra- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo mienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con suficiente con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
Accesorios disponibles (ver páginas 8 – 11). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los acce- sorios deberán ser los apropiados para el tipo de herra- mienta eléctrica utilizado. Monte el estribo de protección al utilizar los accesorios A–M.
Seite 41
3 41 01 113 06 0.book Seite 41 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Manual original Polidora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida! Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Ferramentas de trabalho incorrecta- polidora manual para a aplicação comercial com ferra- mente medidas podem não ser suficientemente blindadas mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, nem controladas. em áreas protegidas contra intempéries, para polir a seco, Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros aces- para lixar com lixa de papel e para escovar superfícies de...
Seite 43
3 41 01 113 06 0.book Seite 43 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 trica funcione durante um minuto com o máximo número de Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danifica- numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo das quebram durante este período de teste.
é colocado em funci- e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs- onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia tâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explo- conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Selecção de acessórios (veja páginas 8 – 11). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. Utilizar os acessórios A–M com o arco de protecção mon- tado.
Seite 51
3 41 01 113 06 0.book Seite 51 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Original brugsanvisning polermaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt! Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Seite 52
FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér til tør polering, sandpapirslibning og børstning af overfla- altid før brug indsatsværktøj som f.eks.
Seite 53
3 41 01 113 06 0.book Seite 53 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under Undgå at Din krop befinder sig i det område, hvor el-værk- arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge tøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag.
EN 60745 og kan Overensstemmelseserklæring. benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations- i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der belastningen.
Seite 55
3 41 01 113 06 0.book Seite 55 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Original driftsinstruks for polermaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Dette er forbudt! Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Inn- Elektroverktøyets formål: satsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til håndført polermaskin til profesjonell bruk med FEIN- elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært godkjente innsatsverktøy og tilbehør i værbeskyttede sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.
Seite 57
3 41 01 113 06 0.book Seite 57 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro- arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag.
Unngå gnistsprut i ret- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg tens garantierklæring.
Seite 59
3 41 01 113 06 0.book Seite 59 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Bruksanvisning i original för polermaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Generelt forbudstegn. En sådan hantering är förbjuden! Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
över verktyget. Avsedd användning av elverktyget: Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje en handmanövrerad polermaskin med av FEIN godkända användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor avseende insatsverktyg och tillbehör används yrkesmässigt för torr splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor polering, slipning med slippapper och borstar på...
Seite 61
3 41 01 113 06 0.book Seite 61 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Håll fast verktyget endast vid de isolerade greppytorna när Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada sandpappersslipning dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar om slippapperets storlek.
Försäkran om överensstämmelse. Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip- damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för- FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i överensstämmer med de normativa dokument som riktning mot dammbehållaren samt överhettning av anges på...
Seite 63
3 41 01 113 06 0.book Seite 63 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Alkuperäiset ohjeet – Kiillotuskone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltomerkki. Tämä menettelytapa on kielletty! Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
Seite 64
Sähkötyökalun käyttökohteet: Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyökalun käsivarainen kiillotuskone teolliseen käyttöön säältä suo- hiomakaraan pyörivät epätasaisesti, tärisevät voimak- jatuissa tiloissa. Laitteessa saa käyttää ainoastaan FEIN:in kaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan menettämi- hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. Suunniteltu kuiva- seen.
Seite 65
3 41 01 113 06 0.book Seite 65 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Alä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua. täytyy suodattaa pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit- kään alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi heikentävästi kuuloon.
Seite 66
EU-vastaavuus. tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yliku- umenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava, on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten ten ja standardien mukainen.
Seite 67
3 41 01 113 06 0.book Seite 67 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Polírozógép eredeti használati utasítás. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó tábla. Ez az eljárás tilos! Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az itt található...
Seite 68
A betétszerszám külsŒ átmérŒjének és vastagságának meg Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott az időjárás behatásaitól védett helyeken, a FEIN cég által méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, kézzel nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
Seite 69
3 41 01 113 06 0.book Seite 69 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Miután ellenŒrizte, majd behelyezte a készülékbe a vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási más a közelben található...
Seite 70
és/vagy légúti csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN- megbetegedéseket, rákot és a szaporodási szervek vevőszolgálatnál kapható. megkárosodását vonhatja maga után. A porok belélegzése A következŒ...
Seite 71
3 41 01 113 06 0.book Seite 71 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 MegfelelŒségi nyilatkozat. A FEIN kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen használati útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a kimustrált elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi...
Seite 72
3 41 01 113 06 0.book Seite 72 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 PÛvodní návod k pouÏívání le‰tiãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Všeobecná značka zákazu. Toto zacházení je zakázané! Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Přiložené...
Seite 73
Va‰eho elektronáfiadí. Nasazovací nástroje, které přesně FEIN v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy k nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se leštění za sucha, broušení brusným papírem a kartáčování...
Seite 74
3 41 01 113 06 0.book Seite 74 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 TaktéÏ adekvátnû noste ochrannou masku proti prachu, DrÏte elektronáfiadí dobfie pevnû a uveìte Va‰e tûlo a paÏe ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástûru, do polohy, ve které mÛÏete zachytit síly zpûtného rázu. Je-li jeÏ...
Seite 75
Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být Zacházení s nebezpeãn˘m prachem nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Při pracovních procesech odebírajících materiál pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být nebezpečný. Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami: Dotyk nebo vdechnutí...
Seite 76
3 41 01 113 06 0.book Seite 76 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Pôvodn˘ návod na pouÏitie Le‰tiãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná! Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Seite 77
Nesprávne dimenzované pracovné pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, ktoré schválila nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a firma FEIN, v prostredí chránenom pred kontrolované. poveternostnými vplyvmi na suché leštenie a na brúsenie Brúsne kotúãe, príruby, brúsne taniere alebo iné...
Seite 78
3 41 01 113 06 0.book Seite 78 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Keì ste prekontrolovali a upli pracovn˘ nástroj, Spätn˘ ráz a príslu‰né v˘straÏné upozornenia zabezpeãte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, aby sa tam ani nenachádzali Ïiadne iné...
Seite 79
3 41 01 113 06 0.book Seite 79 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Osobitné bezpeãnostné pokyny pre prácu s vetranie pracoviska. Obrábanie materiálov, ktoré drôten˘mi kefami obsahujú azbest, prenechajte výlučne na odborníkov. Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi V‰ímajte si, ãi z drôtenej kefy nevypadávajú...
Seite 80
Zákonná záruka a záruka v˘robcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Seite 81
3 41 01 113 06 0.book Seite 81 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Instrukcja oryginalna eksploatacji polerki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Ogólne znaki zakazu. Ten rodzaj użycia jest surowo wzbroniony! Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować...
Seite 82
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż użyciu zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części osprzętu oraz w odpowiednich warunkach odprysnąć.
Seite 83
3 41 01 113 06 0.book Seite 83 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 W ˝adnym wypadku nie nale˝y u˝ywaç uszkodzonych Nie nale˝y u˝ywaç elektronarz´dzia w pobli˝u materia∏ów narz´dzi roboczych. Przed ka˝dym u˝yciem nale˝y ∏atwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon. skontrolowaç...
Seite 84
3 41 01 113 06 0.book Seite 84 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Szczególne wskazówki bezpieczeƒstwa dotyczàce azbest, z powłok zawierających ołów, z metalu, z polerowania niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek silikatu z materiałów zawierających kamien, środków Nie wolno dopuszczaç do tego, by któraÊ z cz´Êci pokrywy zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony polerskiej, w szczególnoÊci sznury mocujàce, zwisa∏a drewna, farb przeciwporostowych może wywołać...
Seite 85
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Seite 86
3 41 01 113 06 0.book Seite 86 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Оригинальное руководство по эксплуатации полировальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий знак запрета. Это действие запрещено! Не касайтесь вращающихся частей. Выполняйте...
композиционных материалов, лакокрасочных разорваться и разлететься в пространстве. покрытий, шпаклевки и подобных материалов в Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента закрытых помещениях, с допущенными фирмой FEIN должны соответствовать размерам Вашего рабочими инструментами и принадлежностями. электроинструмента. Неправильно соразмеренные Данный инструмент предусмотрен также и для...
Seite 88
3 41 01 113 06 0.book Seite 88 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус и большое скопление металлической инструменты, как...
Seite 89
3 41 01 113 06 0.book Seite 89 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 Специальные предупреждающие указания для воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. шлифования наждачной бумагой Не применяйте шлифовальные листы с завышенными Обращение с опасной пылью размерами, а следуйте данным изготовителя по размерам При...
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать всего набора описанных в этом...
Seite 91
3 41 01 113 06 0.book Seite 91 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 zh (CM) Ø Ø Ø EPTA-Procedure 01/2003...
Seite 92
3 41 01 113 06 0.book Seite 92 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 zh (CM) /min M… pCpeak K… EN 60745 h,DS m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s 3 41 30 054 06 1 ISO 8528...
Seite 93
3 41 01 113 06 0.book Seite 93 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 zh (CM) ( FI ) EN 60745 (FI) FEIN...
Seite 94
3 41 01 113 06 0.book Seite 94 Montag, 18. Mai 2009 9:15 09 zh (CM) FEIN FEIN 8 – 11 (FEIN) A–M...