Seite 1
7 221 43 WSS14-125 7 221 40 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 12
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 12 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSS14-125...
Seite 13
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 13 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-115 WSG14-125...
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 14 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E...
Seite 15
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 15 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E...
Seite 16
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 16 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. -schruppen und Trennen von Metall und Stein mit den Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, in wettergeschützter Umgebung. Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 18 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 19 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Weitere Sicherheitshinweise Trennschleifen Verwenden Sie elastische Zwischenlagen, wenn diese zusammen mit dem Schleifkörper geliefert werden. Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach Schnitte aus.
Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute spricht. Belüftung des Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbei- Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, ten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. D-73529 Schwäbisch Gmünd Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter...
Seite 21
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 21 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Original Instructions for Angle Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
After inspecting and installing an ments with the application tools and accessories recom- accessory, position yourself and bystanders away from mended by FEIN. the plane of the rotating accessory and run the power This power tool is also suitable for use with AC genera- tool at maximum no-load speed for one minute.
Seite 23
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 23 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Safety warnings specific for grinding and abrasive Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control of the power tool, the cord may be cut or cutting-off operations snagged and your hand or arm may be pulled into the Use only wheel types that are recommended for your spinning accessory.
Seite 24
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 24 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Safety warnings specific for sanding operations Hand/arm vibrations The vibration emission level given in this information Do not use excessively oversized sanding disc paper. Fol- sheet has been measured in accordance with a standard- low manufacturers recommendations, when selecting ised test given in EN 60745 and may be used to compare sanding paper.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Seite 26
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 26 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Notice originale meuleuse d’angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
à l’abri des intempéries avec les outils de travail et copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des les accessoires autorisés par FEIN. traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure Cet outil électrique est également conçu pour fonction- excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec-...
Seite 28
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 28 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Maintenir les personnes présentes à une distance de ces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de entrant dans la zone de travail doit porter un équipement la réaction de couple au cours du démarrage.
Seite 29
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 29 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rota- accessoires mal montés peuvent se détacher pen-dant le tion ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de travail et être éjectés hors de l’appareil. fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond Maniez avec précaution les meules et rangez-les confor- éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil...
Evitez une projec- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, tion d’étincelles vers le bac de récupération des poussiè- D-73529 Schwäbisch Gmünd res ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des...
Seite 31
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 31 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Istruzioni originali smerigliatrice angolare. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
FEIN in ambiente sono provocare la perdita del controllo. protetto dagli agenti atmosferici.
Seite 33
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 33 Monday, May 9, 2011 12:44 PM corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la traccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la si allontana dall’operatore a seconda della direzione di polvere provocata durante l’applicazione.
Seite 34
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 34 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal per le possibilità applicative esplicitamente raccoman- centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre date.
Paese in cui avviene per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antive- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la getativa per imbarcazioni possono causare reazioni aller- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia giche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni produttore FEIN.
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 36 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 37
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 37 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving. Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Contro-...
Seite 39
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 39 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de lichaam en uw armen in een positie waarin u de terug- werkomgeving betreedt, moet persoonlijke bescher- slagkrachten kunt opvangen.
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 40 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Overige bijzondere waarschuwingen voor door- Overige veiligheidsvoorschriften slijpwerkzaamheden Gebruik elastische tussenstukken indien deze samen met het slijptoebehoren worden geleverd. Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan- drukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting Controleer of de inzetgereedschappen volgens de voor- van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig- schriften van de fabrikant gemonteerd zijn.
Laat de bewerking van asbesthoudend materiaal Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, over aan een vakman. D-73529 Schwäbisch Gmünd Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- Milieubescherming en afvoer van afval.
Seite 42
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 42 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Manual original para amoladora angular. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
útiles y accesorios homologados por No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el FEIN. estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
Seite 44
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 44 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Cuide que las personas en las inmediaciones se manten- Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga gan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir persona que acceda a la zona de trabajo deberá...
Seite 45
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 45 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrucciones de seguridad adicionales específicas Instrucciones de seguridad adicionales para el tronzado Utilice los platos elásticos intermedios si éstos se sumi- nistran junto con el útil de amolar. Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva.
Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Indicaciones para el manejo. D-73529 Schwäbisch Gmünd Si durante el funcionamiento de la amoladora ésta Protección del medio ambiente, elimina-...
Seite 47
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 47 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Accesorios disponibles (ver páginas 12 – 15). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los acce- sorios deberán ser los apropiados para el tipo de herra- mienta eléctrica utilizado. A Disco de desbastar, rueda abrasiva de láminas (emplear solamente teniendo montada la carcasa de protección)
Seite 48
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 48 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrução de serviço original Rebarbadora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
à perda de controlo. metais e pedras com ferramentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN em áreas protegidas contra Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes intempéries.
Seite 50
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 50 Monday, May 9, 2011 12:44 PM aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respira- Um contra-golpe é a consequência de uma utilização ção deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode respectiva aplicação.
Seite 51
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 51 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Advertências especiais de segurança específicas Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramen- tas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas para trabalhar com escovas de arame eléctricas maiores não são apropriados para os números Esteja ciente de que a escova de arame também perde de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores pedaços de arame durante a utilização normal.
Seite 52
última página desta instrução de serviço. pessoal especializado. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira D-73529 Schwäbisch Gmünd e pó...
Seite 53
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 53 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Selecção de acessórios (veja páginas 12 – 15). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Disco de desbaste, prato abrasivo de lamelas (só...
Seite 54
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 54 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης γωνιακού τροχού. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου μετάλλων και πετρωμάτων με εξαρτήματα και που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο παρελκόμενα εγκεκριμένα από την FEIN σε υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Seite 56
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 56 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του τυχαίως...
Seite 57
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 57 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. δίσκους κοπής Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται Να...
Seite 58
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 58 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για Να εργάζεστε πάντοτε με την πρόσθετη λαβή. Η πρόσθετη λαβή εγγυάται την ασφαλή οδήγηση του εργασίες με συρματόβουρτσες ηλεκτρικού εργαλείου. Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες Πριν...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Seite 60
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 60 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Original brugsanvisning for vinkelsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
FEIN godkendte der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Seite 62
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 62 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Særlige advarselshenvisninger til slibe- og Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i skærearbejde kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kon- Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er god- trollen over el-værktøjet.
Seite 63
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 63 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslib- Hånd-arm-vibrationer ning Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den overhold fabrikantens forskrifter mht.
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 65
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 65 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Original driftsinstruks for vinkelsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Når du har kontrollert og satt inn innsats- Håndført vinkelsliper til tørrsliping/-grovsliping og kap- verktøyet, må du holde personer som oppholder seg i ping av metall og stein med FEIN godkjente innsatsverk- nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elek- tøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser.
Seite 67
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 67 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Hvis Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strøm- må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstyk- ledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden ket eller klemmes fast.
Seite 68
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 68 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Hånd-arm-vibrasjoner Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elek- målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 triske ledninger eller gjenstander som kan forårsake tilba- og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med keslag.
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Seite 70
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 70 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Bruksanvisning i original för vinkelslipar. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
FEIN godkända insats- rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut verktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning.
Seite 72
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 72 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan- Sprängskyddet måste monteras ordentligt på elverktyget nat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås, komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren du förlorar kontrollen över verktyget.
är standardise- När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- tillhandahåller.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Seite 75
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 75 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Alkuperäiset ohjeet - Kulmahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Seite 76
FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyökaluja käyttäen. työkalu. Kun vaihtotyökalun kunto on tarkastettu ja se on Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä...
Seite 77
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 77 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Tartu laitteeseen vain sen eristetyistä pinnoista kun teet Koneeseen ei saa asentaa ketju- tai pyöräsahanteriä. työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saattaa osua raken- Tämäntyyppiset vaihtotyökalut eivät sovellu tähän sähkö- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan työkaluun.
Seite 78
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 78 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Noudata erityistä varovaisuutta, kun leikkuukohde on Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja- seinässä kiinni oleva levy tai muu kohde, joka ei ole kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA kokonaan näkyvillä. Katkaisulaikka voi osua kaasu- tai tai sitä...
Seite 79
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 80
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 80 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
Elektrikli el aletinin tanımı: zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
Seite 82
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 82 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve uçlarını...
Seite 83
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 83 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz kontrol edin.
Seite 84
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Seite 85
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 85 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Sarokcsiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a A szerszám megengedett fordulatszámának legalább FEIN által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, akkorának kell lennie, mint az elektromos kézzel vezetett berendezésként, fémes anyagok és kövek kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A száraz csiszolására, nagyolására és darabolására szolgál.
Seite 87
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 87 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne használjon megrongálódott szerszámokat. Vizsgálja Ne használjon olyan szerszámokat, amelyek meg minden egyes használat előtt a szerszámokat: alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy áramütéshez vezethet.
Seite 88
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 88 Monday, May 9, 2011 12:44 PM A védőburkolatot biztonságosan kell felszerelni az Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az területen hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el a lehető...
és Megfelelőségi nyilatkozat. gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során megadott idevonatkozó...
Seite 90
A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni. A tartozék kiválasztása (lásd a 12 – 15). Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kéziszerszám típusához kell szolgálnia. A Nagyoló tárcsa, lamellás csiszolótányér (csak felszerelt védőburkolattal együtt használja)
Seite 91
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 91 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Původní návod k obsluze úhlové brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Spadne-li elektronářadí ruční úhlová bruska pro broušení, hrubování a dělení za nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není sucha kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Seite 93
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 93 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz síťový kabel, pak držte stroj pouze na izolovaných vhání...
Seite 94
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 94 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v Používejte stacionární odsávací zařízení, často vyfukujte obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. extrémních podmínkách nasazení...
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Seite 96
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 96 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originálny návod na použitie pre uhlovú brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, a príslušenstva schválených firmou FEIN v priestoroch ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a elektrického náradia, sa otáčajú...
Seite 98
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 98 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, zaseknutý...
Seite 99
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 99 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsnym papierom brúsiť bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale sú...
Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi Technické podklady sa nachádzajú na adrese: brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu Ochrana životného prostredia, likvidácia.
Seite 101
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 101 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Výber príslušenstva (pozri strany 12 – 15). Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre konkrétny typ ručného elektrického náradia. A Hrubovací kotúč, lamelový brúsny tanier (používajte len s namontovaným ochranným krytom) B Rezací...
Seite 102
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 102 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki kątowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
FEIN Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz- narzędzi roboczych i osprzętu. czalna prędkością, może się złamać, a jego części Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Seite 104
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 104 Monday, May 9, 2011 12:44 PM W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem spowodować...
Seite 105
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 105 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, szlifowania i przecinania ściernicą spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla przedmioty mogą...
FEIN. W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami zakresie następujących elementów: Podczas obróbki ubytkowej za pomocą...
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Seite 108
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 108 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrucţiuni de utilizare originale pentru polizor unghiular. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe uscată şi tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice, se admise de FEIN în mediu protejat împotriva rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la intemperiilor.
Seite 110
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 110 Monday, May 9, 2011 12:44 PM trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei preventive adecvate, precum cele descrise în continuare.
Seite 111
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 111 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Alte avertismente speciale privind tăierea să se poată roti liber. Accesoriile montate greşit se pot desprinde în timpul lucrului şi pot fi azvârlite în exterior. Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea Manevraţi cu grijă...
şi/sau afecţiuni ale căilor respiratorii, cancer, conform reglementărilor legale din ţara punerii în infertilitate. Riscul generat de inhalarea acestor pulberi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o comercială conform certificatului de garanţie al instalaţie de aspirare adecvată...
Seite 113
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 113 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalno navodilo za obratovanje kotnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, vremensko zaščitenem okolju s vstavnimi orodji in poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo priborom, ki je odobreno s strani FEIN. nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se...
Seite 115
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 115 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride v Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim primeru povratnega udarca premakne električno orodje. omrežnim kablom, smete napravo držati le na izoliranem Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je ročaju.
Seite 116
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 116 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se telesu drugih oseb ali živali. Obstaja nevarnost poškodb kolut popolnoma ne ustavi.
Seite 117
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate...
Seite 118
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 118 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalno uputstvo za rad ugaone brusilice. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
čelične četke da li ima alatima i priborom koje je odobrio FEIN u okolini slobodnih ili polomljenih žica. Ako bi električni alat ili zaštićenoj od nevremena.
Seite 120
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 120 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje se električni radove, pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene alat kreće pri povratnom udarcu. Povratni udarac tera vodove struje ili vlastiti mrežni kabel.
Seite 121
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 121 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne uključujte električni alat ponovo, dokle god se nalazi ispred jedan zaštitni prekidač struje u kvaru (FI). Kod u radnom komadu. Pustite da ploča za presecanje prvo ekstremnih uslova korišćenja može se taložiti u dostigne svoje pune obrtaje, pre nego što oprezno unutrašnjosti električnog alata pri obradi metala nastavite sečenje.
Seite 122
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta.
Seite 123
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 123 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalne upute za rad za kutnu brusilicu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Seite 124
čelične četke na rezanje brušenjem metala i kamena, s od FEIN odobrenim radnim alatima i priborom, u radnoj okolini oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite...
Seite 125
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 125 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Kod izvođenja radova uređaj držite samo na izoliranim Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih površinama zahvata, kada bi radni alat mogao oštetiti rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel.
Seite 126
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 126 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna Koristite stacionarne uređaje za odsisavanje, često ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što ispuhujte otvore za hlađenje i ventilaciju i spojite zaštitnu oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča sklopku struje kvara (FI).
Seite 127
Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba...
Seite 128
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 128 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Оригинальное руководство по эксплуатации угловой шлифмашины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
шлифования/обдирки и резки металла и камня для Допустимое число оборотов рабочего инструмента использования в закрытых помещениях с должно быть не менее указанного на допущенными фирмой FEIN рабочими электроинструменте максимального числа оборотов. инструментами и принадлежностями. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо...
Seite 130
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 130 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, тарелки или другие принадлежности должны точно пока рабочий инструмент полностью не остановится. сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Вращающийся рабочий инструмент может Рабочие...
Seite 131
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 131 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Дополнительные специальные Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. предупреждающие указания для отрезания Обратный удар перемещает электроинструмент в шлифовальным кругом противоположном направлении к движению Предотвращайте блокирование отрезного круга и шлифовального...
Seite 132
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 132 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Вибрация, действующая на кисть-руку Если для работы рекомендуется использовать защитный кожух, то исключайте соприкосновение Указанный в этих инструкциях уровень вибрации проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и определен в соответствии с методикой измерений, чашечные...
Seite 133
изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 134
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 134 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Оригінальна інструкція з експлуатації кутової шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Шліфувальні круги, фланці, опорні шліфувальні для роботи в закритих приміщеннях з допущеними тарілки та інше приладдя повинне точно підходити до фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. шліфувального шпинделя Вашого Цей електроприлад придатний для експлуатації від електроінструменту. Робочий інструмент, що не...
Seite 136
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 136 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Вдягайте особисте захисне спорядження. В Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або залежності від виду робіт використовуйте захисну зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край маску, захист для очей або захисні окуляри. За шліфувального круга, що саме врізався в матеріал, необхідністю...
Seite 137
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 137 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Особливі попередження при шліфуванні Шліфувальні круги можна використовувати лише для рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи не наждаком шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. Не використовуйте завеликі абразивні шкурки, Відрізні круги призначені для знімання матеріалу дотримуйтеся...
приписам, викладеним на останній сторінці цієї Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, інструкції з експлуатації. лише фахівцям. Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, абразивного пилу і хімічних речовин можуть за D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим способом. Вибір приладдя (див. стор. 12 – 15). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A Обдирний круг, пластинчаста шліфувальна тарілка (використовуйте лише з монтованим захисним...
Seite 140
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 140 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Оригинална инструкция за експлоатация за ъглошлайф. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
изписаната на табелката на електроинструмента метални и каменни материали с утвърдените от максимална скорост на въртене. Работни фирма FEIN работни инструменти и допълнителни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от приспособления. допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да...
Seite 142
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 142 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Не използвайте повредени работни инструменти. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Преди всяка употреба проверявайте работните Вашия електроинструмент. Турбината на инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини електродвигателя засмуква прах в корпуса, а или...
Seite 143
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 143 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри Избягвайте да заставате в зоната пред и зад ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в заклинването...
Seite 144
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 144 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Уверете се, че работните инструменти са монтирани електроинструментът се използва при други съгласно указанията на производителя. Монтираните работни условия и за други приложения, с различни работни инструменти трябва да могат да се въртят работни...
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Seite 146
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 146 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Algupärane kasutusjuhend: nurklihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Seite 147
Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil käsitsi juhitav nurklihvmasin metalli ja kivi kuivlihvimiseks ja veenduge, et seda ei tee ka läheduses viibivad ja -lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud tarvikuid ja lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas üldjuhul purunevad.
Seite 148
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 148 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on Kettakaitse peab olema elektrilise tööriista külge täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga tugevasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli tagamiseks olema välja reguleeritud nii, et see katab kaotus seadme üle.
Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi Tarvikud, lisakäepide, kinnituselement või -flantsid,...
Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
Seite 151
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 151 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Kampinio šlifavimo mašinos originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
šlifuoti ir rupiai Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną apdirbti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus Šį...
Seite 153
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 153 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Venkite, kad jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi atatrankai judės elektrinis įrankis. Atatrankos jėga verčia būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
Seite 154
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 154 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Jei pjovimo diskas užstringa arba jūs norite nutraukti Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, darbą, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jį ramiai, kol gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo diskas visiškai nustos suktis.
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Seite 156
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 156 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Oriģinālā lietošanas pamācība leņķa slīpmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
Nomaināmie darbin- ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un strumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
Seite 158
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 158 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās izrauties no apstrādājamā...
Seite 159
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 159 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un stiepļu suku izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā...
Atbilstības deklarācija. Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums noteiktos nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt aizdegšanos atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām vai sprādzienu.
Seite 161
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 161 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Piederumu izvēle (skatīt lappuses 12 – 15). Izmantojiet vienīgi FEIN oriģinālos piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam. A Rupjās slīpēšanas disks, segmentveida slīpāšanas pamatne (izmantojami tikai ar nostiprinātu aizsargpārsegu) B Griešanas diski (izmantojami tikai ar nostiprinātu griešanas...
Seite 170
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 170 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 앵글 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나...
Seite 171
멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 연마 / 절단 디스크와 액세서리를 장착 작동하십시오 . 손상된 연마 / 절단 디스크는 대부분 이 시험 하여 금속과 석재에 건식 연마 / 러핑작업 , 및 절단작업을...
Seite 172
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 172 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 전동공구를 내려놓기 전에 연마 / 절단 디스크가 완전히 멈 연마작업 및 절단작업 시 특별 안전 경고 사항 추었는 지 확인하십시오 . 회전하는 연마공구가 작업대 표 반드시 귀하의 전동공구용으로 허용된 연마석과 이에 해당 면에...
Seite 173
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 173 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 60745 의 규 지나치게 큰 샌딩 시트를 사용하지 말고 샌딩 시트 크기에 정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는데 사 관한...
Seite 174
H 파이버 샌딩 시트용 추출 노즐 I 러핑 디스크용 흡입 안전 커버 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 182
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 182 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和) アングルグラインダー使用時における平均振動値 h,AG サンディングペーパー使用時における研磨平均振 h,DS 動値 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系...
Seite 186
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 186 Monday, May 9, 2011 12:44 PM एं ग ल माइं ड र क े िलए मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
Seite 187
नहीं िकया जा सकता. मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में अनु ू योग उपकरणों और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक चक्कों , झलैं ि जस , बै ि क ं ग पै ड या िकसी अन्य सहायक उपकरणों क े साथ धातु और पत्थर की सू ख ी...
Seite 188
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 188 Monday, May 9, 2011 12:44 PM अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम की िदशा पर िनभर् र करता है । इन िःथितयों में िघसाईवाले ू करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे पहनें . चक्क...
Seite 189
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 189 Monday, May 9, 2011 12:44 PM बड़े पॉवर टलों क े िघसे हए चक्कों का इःते म ाल न क ू रें . अगर वायर ॄिशं ग क े िलए गाडर् ूयोग करने की ु ू बड़े पॉवर टलों क े िलए बनाए गए चक्क े छोटे उपकरण िसफािरश...
Seite 190
की धू ल , बु र ादों क े तप्त िमौण और रासायिनक क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । पदाथर् ू ितक ू ल िःथित में सु ल ग सकते हैं या धमाका...
Seite 191
جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا العامل املتخصصني فقط. إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط ,EGZ ,C. & E. FEIN GmbH :األوراق الفنية لدى الساخنة املتشكلة من أغربة اجللخ واملواد الكياموية قد تشتعل من تلقاء نفسها...
Seite 192
غريها من تعلميات األمان ال تستخدم أقراص التجليخ املستهلكة من العدد الكهربائية الكبرية. إن أقراص التجليخ اخلاصة بالعدد الكهربائية الكبرية غري خمصصة ألعداد الدوران العالية .استخدم الطبقات املتوسطة اللي ّ نة إن تم إرفاقها بأداة اجللخ .بالعدد الكهربائية الصغرية وقد تكرس تأكد...
Seite 193
يتم ّ بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم هبا بعكس اجتاه دوران ال تستخدم عدد الشغل التالفة. تفحص عدد الشغل قبل كل استعامل، كأقراص ً عدة الشغل عند مكان االستعصاء. إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مث ال التجليخ علی التشقق والشظايا، أطباق التجليخ علی التشقق والتصدع أو .شدة...
Seite 194
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة مم = قطر قرص اجللخ األقىصØ مم = أسنان لولبة شفة الشدM = طول حمور الدوران املسننl كغ EPTA-Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل...
Seite 195
.تعليامت التشغيل األصلية – جالخة زاوية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...