Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RG-EL 2700 E Originalbetriebsanleitung
EINHELL RG-EL 2700 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL RG-EL 2700 E Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-EL 2700 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:29 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Laubsauger
Original operating instructions
t
Garden Blower Vac
Mode d'emploi d'origine
p
Aspirateur à feuilles
Originele handleiding
N
Bladzuiger
Manual de instrucciones original
m
Aspirador de hojas
Manual de instruções original
O
do aspirador de folhas
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Μηχανής αναρρόφησης φύλλων
Art.-Nr.: 34.332.20
I.-Nr.: 11032
RG-EL
2700 E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-EL 2700 E

  • Seite 1 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:29 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Original operating instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Originele handleiding Bladzuiger Manual de instrucciones original Aspirador de hojas Manual de instruções original do aspirador de folhas Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Μηχανής...
  • Seite 2 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:29 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:30 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:30 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 7 rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Achtung! ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Beim Benutzen von Geräten müssen einige freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Teile müssen sofort von einem Elektro- Fach- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 8 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 8 Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät Fremdkörper zu lösen. (siehe Bild 9) Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche 1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen. leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein 2.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 9 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 6. Vor Inbetriebnahme Der Laubsauger/-Bläser ist nur für Laub und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Gartenabfälle wie Gras und kleine Zweige Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten zugelassen. Anderweitige Anwendung ist nicht übereinstimmen.
  • Seite 10: Bedienung

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 10 Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack. Sie die Montage vollständig durchgeführt haben. Vor Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder jeder Inbetriebnahme ist die Geräteanschlussleitung austreten. auf Anzeichen von Beschädigungen zu untersuchen und darf nur in einwandfreiem Zustand benutzt 7.5 Fangsack entleeren (Abb.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 11 Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack 10. Lagerung abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, um das Entstehen von Schimmel und Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem unangenehmen Gerüchen zu verhindern. dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit unzugänglichem Ort.
  • Seite 12 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 12 12. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Reinigungsdeckel nicht korrekt auf korrekte Montage achten montiert.
  • Seite 13: Safety Information

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 13 electrician. Important! Never use the tool if any of its safety devices or When using equipment, a few safety precautions guards are damaged or if any safety must be observed to avoid injuries and damage. attachments such as deflectors and/or grass Please read the complete operating manual with due catching devices are missing.
  • Seite 14 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 14 and blow the foreign objects safely away from 2. Layout (Fig. 1/2) them. 1. Front suction tube Maintenance and storage 2. Rear suction tube Check that all nuts, bolts and screws are 3. Additional handle securely tightened in order to be sure that the 4.
  • Seite 15: Proper Use

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 15 4. Proper use the front suction tube as far as the stop (Fig. 3e / Item A) and secure with the screw (Fig. 3e/Item The garden blower vac is designed to handle only Remove the thumb screw (Fig. 3f / Item A) and foliage and garden refuse such as grass and small secure the axle (Fig.
  • Seite 16: Replacing The Power Cable

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 16 out the material. 7. Operation Close the zip on the debris bag (7) again. 7.1 Sizing the strap (Fig. 1) 7.6 Speed control (Fig. 8a) Size the length of the carrying strap (4) so that the The device is fitted with an electronic speed vacuum tube just clears the ground.
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 17 agents or liquids for cleaning purposes. Remove deposits with a brush, a dry cloth or compressed air. When you fit the cover, make sure that the nib at the bottom end of the cover (Fig. 8b / Item A) is inserted into the corresponding recess in the housing (Fig.
  • Seite 18: Troubleshooting Guide

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 18 12. Troubleshooting guide Remedy Fault Possible cause No voltage present. Motor does not start Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 19 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Avant dʼemployer lʼappareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode dʼemploi.
  • Seite 20 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 20 dʼautres personnes. Il faut respecter les heures Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil indiquées sur des listes disponibles auprès des (voir figure 9) autorités locales. 1. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi. Il faut se servir de la machine en la faisant 2.
  • Seite 21: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 21 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 6. Avant la mise en service Lʼaspirateur/le souffleur de feuilles est uniquement Assurez-vous, avant de connecter la machine, que autorisé pour les feuilles et les déchets de jardin tels les données se trouvant sur la plaque de lʼherbe et les petites branches.
  • Seite 22: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 22 Ne mettez lʼappareil en service que lorsque vous 7.4.2 Soufflage (fig. 7) avez entièrement terminé le montage. Avant chaque Tournez le levier (fig. 7/pos. 8) jusqu’en position mise en service, contrôlez minutieusement que le B. Vous pouvez le faire aussi bien à l’arrêt que câble de raccordement de lʼappareil ne montre pas lorsque l’appareil fonctionne.
  • Seite 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 23 9. Nettoyage, maintenance et 9.2 Maintenance En cas de dérangements éventuels, faites commande de pièces de rechange contrôler lʼappareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment autorisé(e) et/ou par un Retirez la fiche de contact avant tous travaux de atelier de service après-vente.
  • Seite 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 24 12. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension nʼest présente Lʼappareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à...
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 25 Gebruik een ademmasker bij het stofzuigen. Let op! Controleer voor ieder gebruik het toestel, de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aansluitkabel en het verlengsnoer. Werk alleen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om met een toestel dat in perfecte staat verkeert en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 26 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 26 Het gereedschap dient met een zo laag mogelijk Verklaring van het aanwijzingsbord op het toerental te worden gebruikt om de gereedschap (zie fig. 9) werkzaamheden te verrichten. 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen. Voordat u begint het loof aan de kant te blazen 2.
  • Seite 27: Reglementair Gebruik

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 27 4. Reglementair gebruik 6. Vóór ingebruikneming De bladzuiger / -blazer is enkel toegelaten voor Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje bladeren en tuinafval zoals gras, kleine takken. overeenkomen met de gegevens van het stroomnet Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
  • Seite 28: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 28 Stel het gereedschap pas in werking als de montage Maak vóór het blazen de opvangzak leeg. helemaal voltooid is. Vóór elke ingebruikneming Anders zouden opgezogen bladeren / tuinafval dient de aansluitkabel van het gereedschap op opnieuw kunnen ontsnappen.
  • Seite 29: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 29 schimmel en onaangename geuren te 10. Opbergen voorkomen. Een erg vervuilde opvangzak kan met water en Bewaar het toestel en de accessoires op een zeep worden gewassen. donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen Bij stroefheid van de ritssluiting de tanden van de ontoegankelijk is.
  • Seite 30: Problemen Oplossen

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 30 12. Problemen oplossen Eliminatie Fout Veroorzaken geen spanning voorhanden Beheer en beveiliging te Apparaat start niet controleren Defecte kabel controleren Opgelost op de klemmen van de beoordeeld door de klantenservice motor workshop Zuigbuis niet correct geïnstalleerd kijken korrrekte assemblage Reinigingsdeksel niet naar behoren kijken korrrekte assemblage...
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 31 aparato está en perfecto estado y no presenta ¡Atención! ningún daño. Las piezas dañadas deben ser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una sustituidas inmediatamente por un electricista serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o profesional.
  • Seite 32 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 32 Antes de comenzar con el soplado, retirar los Explicación de la placa de advertencia en el posibles objetos sólidos con cepillo y rastrillo. aparato (véase fig. 9) Donde se genere polvo, se habrá de 1. Lea el manual de instrucciones de uso antes de la humedecer ligeramente la superficie o bien puesta en marcha.
  • Seite 33: Características Técnicas

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 33 ¡Riesgo de ingestión y asfixia! 6. Antes de la puesta en marcha Manual de instrucciones original Antes de conectar la máquina, asegurarse de que Instrucciones de seguridad los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
  • Seite 34: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 34 7. Manejo 7.5 Vaciar bolsa de recogida (fig. 1) Vacíe la bolsa de recogida (7) puntualmente. Cuando la bolsa está muy llena, la fuerza de 7.1. Determinar la longitud del cinturón (fig. 1) aspiración se debilita de forma considerable. Destine Regular la longitud del cinturón (4) de tal forma que el para compost los residuos orgánicos.
  • Seite 35: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 35 cerrar la cremallera, frote los dientes de la 10. Almacenamiento cremallera con jabón seco. Limpiar la suciedad del tubo de Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar aspiración/soplado con un cepillo. oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Debido a la suciedad producida por el material para los niños.
  • Seite 36: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 36 12. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución No hay tensión Compruebe cable y fusible El aparato no arranca Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones en Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo El tubo de aspiración no esta Tenga en cuenta el montaje...
  • Seite 37: Instruções De Segurança

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 37 Use uma máscara respiratória durante os Atenção! trabalhos que façam pó. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Antes de cada utilização, verifique o aparelho, o algumas medidas de segurança para prevenir cabo de ligação e o cabo de extensão. Opere o ferimentos e danos.
  • Seite 38 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 38 incomodar outras pessoas. Respeite os horários Pictogramas de segurança no aparelho (fig. 9) impostos pelas autoridades locais. 1. Antes da colocação em funcionamento leia o Utilize a máquina ao mínimo de rotações do manual de utilização. motor possível para a execução dos trabalhos.
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 39 4. Utilização adequada 6. Antes da colocação em funcionamento O aspirador/soprador de folhas destina-se apenas à utilização em folhas secas e resíduos de jardim, tais Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os como relva e pequenos ramos. Não é permitida dados constantes da placa de características qualquer outra utilização.
  • Seite 40: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 40 utilizado se estiver em perfeitas condições. 7.5 Esvaziar o saco de recolha (fig. 1) Esvazie atempadamente o saco de recolha (7). A potência de aspiração é visivelmente reduzida se o 7. Colocação em funcionamento saco estiver cheio. Elimine os resíduos orgânicos através de compostagem.
  • Seite 41: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 41 limpá-lo com água e sabão. 10. Armazenagem Se tiver dificuldades em mover o fecho de correr, pode aplicar sabão seco nos respectivos dentes. Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em Se estiver sujo, limpe o tubo de sopro/aspiração local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, com uma escova.
  • Seite 42 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 42 12. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação Verificar cabo e fusível não existe tensão El aparato no arranca Cabo com anomalia Verificar Ligações ao motor soltas Levar o aparelho à oficina de assistência técnica Tubo de aspiração montado Verificar montagem...
  • Seite 43 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 43 Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά ¶ÚÔÛÔ¯‹! γυαλιά. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Σε εργασίες που δημιουργούν πολύ σκόνη να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ χρησιμοποιείτε αναπνευστική προστασία. ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ Πριν...
  • Seite 44 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 44 ημέρας – όχι τα ξημερώματα ή αργά το βράδυ, 1. Διαβάστε την Οδηγία χρήσης πριν τη θέση σε όταν μπορεί να ενοχλούνται άλλα πρόσωπα. Να λειτουργία. τηρείτε τις τοπικές προδιαγραφές. 2. Μη χρησιμοποίτε τη συσκευή όταν βρέχει ή όταν Για...
  • Seite 45 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 45 Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία Υποδείξεις ασφαλείας Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα 4. Σωστή χρήση στοιχεία του δικτύου. Η μηχανή αναρρόφησης / φύσησης φύλλων Πριν...
  • Seite 46 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 46 Να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μόνο, αφού 7.4 Επιλογή είδους λειτουργίας εκτελεστεί πλήρως το μοντάζ. Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία να ελέγχετε το καλώδιο σύνδεσης με 7.4.1 Αναρρόφηση (Εικ. 7) το εύμα για ενδεχόμενα ελαττώματα, διότι η χρήση Στρίψτε...
  • Seite 47 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 47 στερέωση του καπακιού και τον καλά 9. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, κλεισμένο βιδωτ΄οσύνδεσμο. ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ 9.2 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ Σε περίπτωση βλάβης οι εργασίες επισκευής να ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. εκτελούνται...
  • Seite 48 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 48 10. Πίνακας αναζήτησης βλαβών Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει μπροστά η συσκευή δεν υπάρχει τάση Έλεγχος αγωγού και ασφάλειας Ελαττωματικό καλώδιο Έλεγχος Χαλαρές συνδέσεις κινητήρα Να ελεγχθούν από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ο Προσέξτε...
  • Seite 49 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger RG-EL 2700 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 50 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 52 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 53: Guarantee Certificate

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 53 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 54: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 54 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 55 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 55 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 56: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 56 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 57 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 57 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 58 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 58 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 59 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_RG_EL_2700_E_SPK7__ 23.08.12 13:31 Seite 60 EH 08/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.332.20

Inhaltsverzeichnis