Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL TE-CB 18/180 Li Solo Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-CB 18/180 Li Solo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bläser
PL
Instrukcją oryginalną
Dmuchawa akumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная воздуходувка
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Sufl antă cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φυσητήρας μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü yaprak üfl eme
5
Art.-Nr.: 34.080.01
Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 1
Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 1
TE-CB 18/180 Li Solo
I.-Nr.: 11017
12.12.2017 16:55:20
12.12.2017 16:55:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CB 18/180 Li Solo

  • Seite 1 TE-CB 18/180 Li Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Bläser Instrukcją oryginalną Dmuchawa akumulatorowa Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторная воздуходувка Instrucţiuni de utilizare originale Sufl antă cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φυσητήρας μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü yaprak üfl eme Art.-Nr.: 34.080.01 I.-Nr.: 11017 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 2 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 2 12.12.2017 16:55:25 12.12.2017 16:55:25...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 3 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 3 12.12.2017 16:55:33 12.12.2017 16:55:33...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 4 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 4 12.12.2017 16:55:39 12.12.2017 16:55:39...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (falls vorhanden). • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dig ist. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor....18 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlaufdrehzahl I n ......11.500 min ßig. Leerlaufdrehzahl II n ......15.500 min •...
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung 5.3 Laden des LI-Akku-Packs (Bild 4-5) 1. Akku-Pack (D) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (A) nach unten 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 1/Pos. 2) drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Einschalten: angegebene Netzspannung mit der vorhan- Zum Einschalten Ein-/Ausschalter (2) drücken denen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 14 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Podczas użytkowania urządzenia należy dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu porcie. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu W razie możliwości zachować opakowanie, proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją aż...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne używane. • Nosić rękawice ochronne. Napięcie zasilania silnika: ......18 V d.c. Ostrożnie! Prędkość obrotowa biegu jałowego I n₀ ....Pozostałe zagrożenia .............11.500 obr./min Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Prędkość obrotowa biegu jałowego II n₀ ..... będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, .............15.500 obr./min zawsze zachodzi ryzyko powstawania Prędkość...
  • Seite 18: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    3. Nasunąć akumulator (D) na ładowarkę (E). 6.2 Regulacja liczby obrotów (rys. 1) Urządzenie może pracować na wybranym z W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na dwóch poziomów liczby obrotów. W tym celu ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod przesunąć przełącznik (4) w żądane położenie (1 na ładowarce.
  • Seite 19: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 20: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 26: Технические Данные

    Разрешается использовать устройство только Приведенное значение эмиссии вибрации в соответствии с его предназначением. Любое измерено стандартным методом проведения другое, отличающееся от этого использование испытаний, оно может изменяться считается не соответствующим в зависимости от вида и способа предназначению. За все возникшие в использования...
  • Seite 27: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию Если аккумуляторный блок все еще не заряжается, просьба отправить • зарядное устройство и зарядный адаптер Предупреждение! • и аккумуляторный блок Всегда извлекайте аккумулятор перед в наш отдел обслуживания. настройкой устройства. 5.4 Индикатор заряда аккумулятора 5.1 Монтаж нагнетательной трубы (рис.
  • Seite 28: Чистка, Техническое Обслуживание И Заказ Запасных Частей

    7. Чистка, техническое 8. Утилизация и вторичное обслуживание и заказ использование запасных частей Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при Опасность! транспортировке. Эта упаковка является Перед всеми работами по очистке необходимо сырьем и поэтому может быть использована извлечь аккумулятор из устройства. вновь...
  • Seite 29: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 30 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 31: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 32: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 33 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva prezintă pagube de transport. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile expirarea duratei de garanţie.
  • Seite 35: Date Tehnice

    • 4. Date tehnice Purtaţi mănuşi! Atenţie! Sursa de alimentare a motorului:.....18 V d.c. Riscuri reziduale Turaţia la mers în gol I n₀ ....11.500 min Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- Turaţia la mers în gol II n₀ ....15.500 min plet, chiar dacă...
  • Seite 36: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    6. Utilizarea 5.3 Încărcarea pachetului de acumulatori LI (Fig. 4-5) 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (D) din mâ- 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 1/Poz. 2) ner, apăsând tasta opritoare (A) în jos. 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată Pornire: pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- Pentru pornire apăsaţi întrerupătorul pornire/opri- unea existentă...
  • Seite 37: Comanda Pieselor De Schimb:

    7.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 38 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde Stins Intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat Aprins Stins Încărcare...
  • Seite 39 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 40: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 41: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 42 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 43: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς καθώς και τα συστήματα προστασίας της αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. •...
  • Seite 44: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. • Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να Τροφοδοσία τάσης κινητήρα ....18 V d.c. ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Αριθμός στροφών κενού Ι n₀ ... 11500 min • Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν Αριθμός...
  • Seite 45: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6. Χειρισμός 5.3 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI (εικ. 4-5) 1. Βγάλτε τη μονάδα της μπαταρίας (D) 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ από τη χειρολαβή και πιέστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (εικ. 1 / αρ. 2) κουμπώματος (A) προς τα κάτω. 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται Ενεργοποίηση: στην...
  • Seite 46: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    7.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα...
  • Seite 47 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο Απενεργο- Αναβο- Ετοιμότητα για λειτουργία ποίηση σβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοπ- Απενεργ- Φόρτιση ποιημένος οποίηση...
  • Seite 48 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 49 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 50 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 51 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 52: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- edin. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Garanti süresi doluncaya kadar mümkün nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Tehlike! lanma talimatını...
  • Seite 53: Teknik Özellkler

    • 4. Teknik özellkler İş eldiveni takın. Dikkat! Motor gerilim beslemesi ......18 V d.c. Kalan riskler Rölanti devri I n₀ ......11.500 dev/dak Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Rölanti devri II n₀ ......15.500 dev/dak şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Hava hızı...
  • Seite 54: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Madde 10‘da (Şarj cihazı göstergesi) bölümünde Uyarı: bulunan tabloda şarj cihazındaki LED gösterge- Değiştirme şalterinin (4) sadece üfl eme aleti dur- lerinin anlamı açıklanmıştır. urken kullanılmasına izin verilir. Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça •...
  • Seite 55: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 56: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı LED Yeşil LED Kapalı Yanıp sönüy- İşletmeye hazır olma Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri di- rekt olarak şarj cihazı...
  • Seite 57 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 58: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 59: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bläser TE-CB 18/180 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 61 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 61 12.12.2017 16:55:50 12.12.2017 16:55:50...
  • Seite 62 EH 12/2017 (01) Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 62 Anl_TE_CB_18_180_Li_Solo_SPK5.indb 62 12.12.2017 16:55:50 12.12.2017 16:55:50...

Inhaltsverzeichnis