Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha C112V Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C112V:

Werbung

SPEAKER SYSTEM
C112V/C115V/C215V
CM10V/CM12V/CM15V
C112VA/C115VA
SUBWOOFER
CW115V/CW118V/CW218V
Owner's Manual
Thank you for choosing the YAMAHA speaker system.
In order to take maximum advantage of the speaker's
features and ensure maximum performance and longev-
ity, please read this manual carefully before using the
speaker system. Keep the manual in a safe place for
future reference.
Bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses YAMAHA
-Lautsprechersystems. Damit Sie die Ausstattungen die-
ses Lautsprechersystems optimal nutzen können, und
um maximale Leistung und Lebensdauer sicherzustel-
len, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anlei-
tung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung gut auf, um bei Bedarf darauf zurück-
greifen zu können.
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté les enceintes
YAMAHA. Pour obtenir les performances optimales de
vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez
attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les
enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Manual de instrucciónes
Gracias por escoger el sistema de altavoces YAMAHA.
A fin de aprovechar al máximo las características de los
altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad ópti-
mos, lea atentamente este manual antes de utilizar el
sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
取 取 取 取 扱 扱 扱 扱 説 説 説 説 明 明 明 明 書 書 書 書
この たびは、ヤマハ製品 をお買い求めいた だきま
して、まことにありがとうございます。
スピ ーカーを安全に ご使用いただき、優れ た性能
を 十分に 生かし て末永 くご 愛用い ただく ために、
この 取扱説明書をご使 用の前に必ずお読み くださ
い。お読 みになったあと は保証書とともに 保管し
てください。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha C112V

  • Seite 1 CW115V/CW118V/CW218V Owner’s Manual Manual de instrucciónes Thank you for choosing the YAMAHA speaker system. Gracias por escoger el sistema de altavoces YAMAHA. In order to take maximum advantage of the speaker’s A fin de aprovechar al máximo las características de los features and ensure maximum performance and longev- altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad ópti-...
  • Seite 2 Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
  • Seite 3 • Benutzen Sie ausschließlich Neutrik-NL4FC-Stecker zum Herstellen von Speakon-Verbindungen. • Akustische Rückkopplung über ein Mikrofon. • Anhaltende hochpegelige Signale hoher Frequenz von Yamaha ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch elektronischen Musikinstrumenten. falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen • Anhaltende verzerrte Signale hoher Leistung.
  • Seite 4: Anschluss Der Lautsprecher

    Anschluss der Lautsprecher I Kabelanschluss an Klinkenstecker HOT(+) COLD(–) Die Klinkenstecker zum Anschluss an die Klinken-Eingangsbuchsen soll- ten wie rechts dargestellt angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass Sie richtige Lautsprecherkabel für alle Lautsprecheranschlüsse benutzen — NICHT geschirmte Instrumenten- oder Line-Kabel. I Verkabelung mit Neutrik Speakon NL4FC-Stecker Falls Sie Neutrik-Verbindungsstecker für die Lautsprechereingänge 2–...
  • Seite 5 Werden Subwoofer dem Lautsprechersystem hinzugefügt, wie im Diagramm aufgezeigt, kann dies den dynamischen Bereich und die allgemeine Klangqualität hervorragend verbessern. Nach Einspeisen des Audiosignals mit Leitungspegel vom Vorverstärker oder dem Mischpult in die Endverstärker der P-Serie von Yamaha (P7000S/ P5000S/P3500S/P2500S) werden die einzelnen Frequenzbänder von den Verstärkern ausgegeben.
  • Seite 6 • Einige Fittings können nach längerer Zeit durch Abnutzung oder Korrosion an Tragkraft verlieren. Zur Sicherheit sollte die Installation in regelmäßigen Intervallen überprüft werden. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verletzungen, die durch mangelnde Festigkeit der Tragekonstruktion oder unsachgemäße Installation verursacht wurden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Frequenzgang 35 Hz–2 kHz 30 Hz–2 kHz schließlich zur Information. RAUSCHSIGNAL* 250 W 300 W 600 W Yamaha Corp. behält sich das Belastbarkeit 500 W 600 W 1200 W Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne vorherige 1000 W 1200 W 2400 W Ankündigung zu ändern oder zu...
  • Seite 8 Technical Data/Kennlinien/Données techniques/Datos técnicos ■ Frequency Response/Impedance • CM10V • C115V/CM15V/C115VA FREQUENCY(Hz) FREQUENCY(Hz) • C112V/CM12V/C112VA • C215V FREQUENCY(Hz) FREQUENCY(Hz) • CW115V • CW118V FREQUENCY(Hz) FREQUENCY(Hz) • CW218V FREQUENCY(Hz)
  • Seite 9 ■ Horizontal Directivity • CM10V • 500Hz • 4kHz • 8kHz • 1kHz • 2kHz • 16kHz • C112V/CM12V/C112VA • 4kHz • 500Hz • 8kHz • 1kHz • 16kHz • 2kHz • C115V/CM15V/C115VA • 500Hz • 4kHz • 8kHz • 1kHz •...
  • Seite 10 ■ Vertical Directivity • CM10V • 4kHz • 500Hz • 8kHz • 1kHz • 16kHz • 2kHz • C112V/CM12V/C112VA • 500Hz • 4kHz • 1kHz • 8kHz • 2kHz • 16kHz • C115V/CM15V/C115VA • 4kHz • 500Hz • 8kHz • 1kHz •...
  • Seite 11 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.