Seite 1
Micro Component System Micro-Chaîne MCR-B142 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 54
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen AUSGESETZT WERDEN. kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden VORSICHT für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
INHALTSVERZEICHNIS ANSCHLÜSSE ............2 Verbinden eines bereits gekoppelten Geräts über Bluetooth ..............12 Anschließen von Lautsprechern und Antenne ....2 Bluetooth-Verbindung trennen ........13 Anschließen des Netzkabels..........2 WIEDERGABE VON FM-SENDERN ......13 Weitere Anschlüsse ............3 Auswählen eines FM-Senders ........13 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE....4 Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) ...14 Oberseite / Vorderseite ..........4 Aufrufen von FM-Festsendern ........15 Bedienfelddisplay ............4...
ANSCHLÜSSE Anschließen von Lautsprechern und Antenne Schließen Sie die Lautsprecher und Antenne an. Bei schlechtem FM-Empfang versuchen Sie Höhe, Ausrichtung oder Ort der Antenne zu ändern, um eine Stelle mit besserem Empfang ausfindig zu machen. Bei Verwendung einer im Handel erhältlichen Außenantenne anstelle der mitgelieferten Antenne ist der Empfang möglicherweise besser.
ANSCHLÜSSE Weitere Anschlüsse iPod Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock an der Oberseite ein. Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 25). • Achten Sie darauf, einen Dock-Adapter zu verwenden, der mit Ihrem iPod kompatibel ist. Wenn Sie den Adapter nicht verwenden oder dieser nicht kompatibel ist, kann die Verbindung nur locker oder Dock- schlecht zustande kommen, was Schäden am Anschluss verursachen kann.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite / Vorderseite 5 6 7 a iPod-Dock g SOURCE Setzen Sie Ihr iPod hier ein (☞ S. 3, 6, 7). Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe. Achten Sie darauf, einen Dock-Adapter zu verwenden, Durch wiederholtes Drücken wechselt die Auswahl in der mit Ihrem iPod kompatibel ist (☞...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung a Sender des Fernbedienungssignals (Ein/Aus) Schaltet das System ein/aus. c SNOOZE/SLEEP Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (☞ S. 17, 19). d ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 19). e Eingangsquelle-Tasten Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe.
EINSTELLEN DER UHR (OPTIONSMENÜ) Sie können Datum und Uhrzeit dieses Geräts über das Optionsmenü eingegeben (☞ S. 16). Um die Uhrzeit von Ihrem iPod zu übernehmen Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. Drücken Sie , um „CLOCK SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
WIEDERGABE VON IHREM iPod Musikwiedergabe von Ihrem iPod • Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 25). • Ihr iPod kann, auch wenn es mit dem USB-Anschluss verbunden ist, Musik wiedergeben und aufgeladen werden (☞ S. 10). Drücken Sie die Wiedergabequellentaste iPod, um iPod als Wiedergabequelle zu wählen.
WIEDERGABE VON IHREM iPod Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung) Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige im Bedienfelddisplay. Wiederholungswiedergabe Zufallswiedergabe Drücken Sie wiederholt Drücken Sie wiederholt (Zufallswiedergabe), um einen (Zufallswiedergabe), um einen der der folgenden Wiedergabemodi folgenden Wiedergabemodi zu zu wählen.
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben. • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels. • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: −...
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Wiedergabe eines USB-Geräts Drücken Sie die Wiedergabequellentaste USB, um USB als Audioquelle zu wählen. Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Anschluss an. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung, den Tasten auf der Gerätevorderseite oder dem USB- Gerät gesteuert werden (☞...
1 5 : 3 0 Verbindungen des anderen Geräts dieses B T D T A i P h o n e Gerät (MCR-B142 Yamaha) aus. Nach dem Koppeln zeigt Ihr iPod touch/iPhone/iPad „Verbunden“ an. Das Bedienfelddisplay dieses Geräts zeigt „Pairing OK“...
Verbindung vom anderen Gerät erstellen Aktivieren Sie Bluetooth in den Bluetooth-Einstellungen des anderen Geräts. Wählen Sie in der Liste der Bluetooth-Verbindungen des anderen Geräts dieses Gerät (MCR-B142 Yamaha) aus. Die Bluetooth-Verbindung wird erstellt, und das Bedienfelddisplay dieses Geräts zeigt den Namen des anderen Geräts an.
WIEDERGABE VON FM-SENDERN Bluetooth-Verbindung trennen Findet einer der folgenden Bedienungsvorgänge statt, während eine Bluetooth-Verbindung benutzt wird, wird die Bluetooth- Verbindung getrennt. • auf der Fernbedienung oder SOURCE auf diesem Gerät wird gedrückt gehalten. • Das System wird ausgeschaltet. • Die Bluetooth-Verbindung wird auf dem anderen Gerät getrennt. Wenn Sie ein iPod touch/iPhone/iPad über Bluetooth verbinden, wird die Bluetooth-Verbindung womöglich getrennt, wenn Sie iPod oder USB als Audioquelle wählen, während ein iPod/iPhone/iPad verbunden ist.
WIEDERGABE VON FM-SENDERN Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern. Automatische Vorprogrammierung Mit dieser Methode werden automatisch nur Sender mit gutem Empfang gesucht und gespeichert. Halten Sie MEMORY gedrückt. „AUTO PRESET“ wird angezeigt, und “Press MEMORY”...
WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN Aufrufen von FM-Festsendern Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen. Drücken Sie PRESET / , um die Nummer des Festsenders zu wählen, den Sie hören möchten. Sie können nur vorprogrammierte Sender wählen. WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN Schließen Sie ein externes Gerät mithilfe Rückseite...
NÜTZLICHE FUNKTIONEN Verwendung des Optionsmenüs Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü im Bedienfelddisplay aufzurufen und Zugang zu den folgenden Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten. (Auswurftaste) kann bei angezeigtem Optionsmenü nicht bedient werden. Siehe Optionsmenü Einstellung oder Bereich Seite PRESET DELETE Löscht einen Festsender (nur verfügbar, wenn FM als Quelle gewählt ist). DIMMER Stellt die Helligkeit des Bedienfelddisplays ein (1*: hell, 2: normal, 3: schwach).
Quelle Wiedergabeverfahren Funktion Das Gerät setzt die Wiedergabe mit dem Titel fort, den Sie zuletzt gehört haben. Falls Sie vorab eine Wiedergabeliste* mit dem Namen „ALARM Yamaha DTA“ erstellt haben, kann eine bestimmte, auf dem iPod gespeicherte Wiedergabeliste iPod Fortsetzen wiederholt wiedergegeben werden.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN Einstellen der Weckfunktion Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps (Optionsmenü) Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, ist die Weckfunktion nicht verfügbar (☞ S. 16). Stellen Sie den Optionsmenüpunkt POWER SAVING auf NORMAL ein, um die die Weckfunktion benutzen zu können. Drücken Sie OPTION.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN Schließen Sie die Einstellungen ab. Nach Abschluss der VOLUME-Einstellung in Punkt zeigt das Display Weckzeit „Completed!“ an, und Ihre Einstellungen werden bestätigt. Der Wecker wird eingeschaltet, und die Weckanzeige ( ) leuchtet. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Falls Sie beim Einstellen der Weckfunktion OPTION drücken oder das System ausschalten, werden die Einstellungen aufgehoben.
Einstellungen der Weckfunktion vornehmen. Sie können z.B. eine Weckzeit für alle Wochentage (Weekly Alarm) stellen und die Weckfunktion IntelliAlarm nach Wunsch einstellen. Das Bedienfelddisplay zeigt Informationen über Ihre Einstellungen des wöchentlichen Alarms an. Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Für Einzelheiten zum „DTA Controller“ siehe die Produktinformation auf der Yamaha-Website.
Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha-Kundendienst. Allgemeines Problem Mögliche Ursache...
FEHLERBEHEBUNG CD-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die Disc kann nicht eingelegt Es befindet sich bereits eine Disc im Schacht. Werfen Sie die Disc mit aus. werden. Dieses Gerät unterstützt Ihre Disc nicht. Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (☞...
FEHLERBEHEBUNG Bluetooth Problem Mögliche Ursache Lösung Dieses Gerät kann nicht mit Das andere Gerät unterstützt A2DP nicht. Koppeln Sie ein Gerät, das A2DP unterstützt. einem anderen Gerät gekoppelt Ein Bluetooth-Adapter o.Ä., den Sie mit diesem Benutzen Sie einen Bluetooth-Adapter o.Ä., dessen werden.
• Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden. • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden • Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät Standardform, z.
• Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und-vorschriften. Bitte beachten und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit dem iPod, iPhone oder verwendet.
(at the end of this manual) Additional information (à la fin de ce manuel) Complément d’informations (am Ende dieser Anleitung) Zusätzliche Informationen (i slutet av denna bruksanvisning) Ytterligare information (in fondo al presente manuale) Información adicional (al final de este manual) Informazioni addizionali (aan het einde van deze handleiding) Aanvullende informatie (? ????? ?????????? ???????????) ?????????????? ?????????? Information for Users on Collection and Disposal...
Seite 214
If there should be color blotching or noise when used near a TV, Om det uppstår färgförändringar eller brus när systemet move this unit away from the TV when using it. används i närheten av en TV bör du flytta enheten längre från TV:n vid användning.
Seite 215
Mocht er enige kleurblokken of ruis voordoen wanneer in de We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit buurt van een tv gebruikt, dient u deze eenheid van de tv weg te is in compliance with the essential requirements and other zetten als u deze gebruikt.
Seite 216
LASER CAUTION Type Semiconductor laser GaAS/GaAlAs Use of controls or adjustments or performance of procedures Wave length 790 nm other than those specified herein may result in hazardous Output Power 7 mW radiation exposure. LASER AVERTISSEMENT Type Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de Longueur d’onde 790 nm...
Seite 217
VAROITUS The laser component in this product is capable of emitting Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten radiation exceeding the limit for Class 1. muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.