Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

clage Zip HydroTap Montageanleitung

Miniboil trinkwassersystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Zip HydroTap:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
Zip HydroTap
MINIBOIL
®
Zip HydroTap
MINIBOIL
®
de
>
2
en
>
13
fr
>
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage Zip HydroTap

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Zip HydroTap MINIBOIL ® Zip HydroTap MINIBOIL ® > > >...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zip HydroTap ® MINIBOIL Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ................... . 3 2.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 2. Gerätebeschreibung Das Zip HydroTap ® MINIBOIL ist ein elektronisch geregeltes System für Küchen und Teeküchen, das filtriertes kochend heißes und gefiltertes, frisches Trinkwasser liefert. Während das Gerät unsichtbar unter der Spüle installiert wird, erfolgt die Entnahme über...
  • Seite 4: Technische Daten

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 3. Technische Daten Zip HydroTap ® MINIBOIL Nennspannung / Nennleistung 230 V AC / 1,84 kW Nenndruck kPa / bar 70 – 700 / 0,7 – 7 Temperaturbereich Heißwasser °C 92 – 98 Heißwassertankvolumen Liter Wasseranschluss G ½"...
  • Seite 5: Installation Der Armatur

    CLAGE 4. Montage Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie­ und Wasserversorgungsunternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild Stellen sie vor der Installation sicher dass... • ausreichend Platz für das Untertischgerät und die Belüftungsreserve vorhanden ist (siehe Montagezeichnung).
  • Seite 6: Installation Der Untertischeinheit

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 4. Montage Siedepunktkalibrierung Arbeitsplatte / Spüle und platzieren Sie die Armatur an der vorgesehenen Stelle. Jumperposition Kochpunk Höhe ü. NN 5. Schieben Sie die Edelstahlscheibe von unten über die Schläuche und anschlie­ 98 °C ßend die Spannklammer über die Gewindestange der Armatur. Befestigen Sie oben 0 –...
  • Seite 7: Installation Eines Externen Ionenaustauschers

    CLAGE 4. Montage 10 mm Loch für 35 mm Ausschnitt 5. Montieren Sie die Armatur, wie im Abschnitt »Armatur montieren« ab Punkt 3 Befestigungsbolzen für Armatur beschrieben. 6. Sollte der Abflussbogen in eine falsche Richtung zeigen, lösen Sie die Befestigungs­ mutter oberhalb des Bogens, richten ihn gewünschter Richtung aus und ziehen Sie die Befestigungsmutter anschließend wieder fest.
  • Seite 8: Gebrauch

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 5. Gebrauch Hinweis: Wenn das Gerät für mehrere Tage nicht benutzt wurde, lassen Sie etwa eine Minute lang kaltes Wasser aus der Armatur ablaufen. Bedienung Betätigen Sie den roten Hebel und die Safety­Taste, um kochendes Wasser zu zapfen.
  • Seite 9: Längere Nichtbenutzung

    CLAGE 5. Gebrauch Längere Nichtbenutzung Hinweis: In ungekochtem Wasser können sich Keime schneller vermehren. Lassen Sie daher auch bei längerer Nichtbenutzung Ihr Trinkwassersystem eingeschaltet. Möchten Sie Ihr Trinkwassersystem dennoch für längere Zeit abschalten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schließen Sie das Eckventil und trennen Sie die Wasserversorgung.
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 6. Wartung und Pflege Reinigung Die Oberflächen des Untertischgerätes und der Armatur nur mit einem feuchten und hygienisch unbedenklichen Tuch abwischen. Keine scheuernden, lösungsmittel­ oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden. Die Untertischeinheit und die Armatur nicht mit einem Wasserstrahl reinigen, da dies die Elektronik beschädigen könnte.
  • Seite 11: Problemlösung

    7. Problemlösung Tritt ein Problem mit Ihrem Zip HydroTap ® Gerät auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Prüfen Sie ob Sie das Problem mit der beiliegenden Tabelle selbst beheben können. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
  • Seite 12: Umwelt Und Recycling

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 8. Umwelt und Recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten hergestellt. Beachten Sie bei einer Entsorgung, dass elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie dieses Gerät daher zu einer der kommunalen Sammelstellen, die Elektronikschrott entgegennehmen.
  • Seite 13 CLAGE Contents 1. Safety Instructions ................... . .14 2.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Cleaning and user maintenance shall not be made by chil­ dren without supervision. 2. Description of Appliance The Zip HydroTap ® MINIBOIL is an electronically controlled system for use in kitchens and pantries. It provides filtered boiling water and filtered ambient drinking water.
  • Seite 15: Technical Data

    CLAGE 3. Technical Data Zip HydroTap ® MINIBOIL Model Rated voltage / rated power 230 V AC / 1.84 kW Rated pressure kPa / bar 70 – 700 / 0.7 – 7 Hot water temperature range °C 92 – 98...
  • Seite 16 Zip HydroTap ® MINIBOIL 4. Installation The following regulation must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications Before installation, ensure that...
  • Seite 17: Installing The Tap

    CLAGE 4. Installation Installing the tap Note: The tap must not be installed more than 900 mm above the base of the undersink unit. Failure to do this may result in poor water delivery. Spacer Note: Under no circumstances should the tap be twisted after the installation is complete.
  • Seite 18: Optional: Installing The Tray

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 4. Installation Optional: Installing the tray The tray (article number: 4100­44111) is an accessory which can be used to install the tap independently of a kitchen sink. Spacer 1. Ensure that a water supply, a drain, a socket fitted with at least a 10 A fuse and enough room for the undersink unit are all available at the tray installation location.
  • Seite 20 Zip HydroTap ® MINIBOIL Montageschablone für das Tableau Loch für die Armatur­Anschlussschläuche Hole for tap connecting hoses Trou pour les tuyaux de raccordement de la robinetterie Öffnung für die Tableauvertiefung Hole for tray recess Ouverture pour la cuvette du tableau Aussparung für den Befestigungsbolzen...
  • Seite 21 CLAGE Installation Template for the Tray Gabarit de montage pour le tableau Außendurchmesser des Tableaus Outside diameter of tray Diamètre extérieur du tableau Ø 35 mm + 0,5 mm Loch für die Armatur-Anschlussschläuche Maßstab: 1:3,3 Scale: 1:3.3 Maßstab: 1:3,3 Échelle : 1:3,3 Maßstab 1:1...
  • Seite 23: Using The Tap

    CLAGE 5. Using the Tap Note: If the Zip HydroTap ® MINIBOIL has not been used for several days, allow the tap to run ambient water for about one minute. Operation Dispense Dispense Press the red lever and the Safety button to dispense boiling water. Pull the lever up...
  • Seite 24: Long Period Of Non-Use

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 5. Using the Tap Long period of non-use Note: In ambient / warm water germs can multiply faster. Therefore, leave your drinking water system switched on even during long periods of non-use. If you still want to shut down your drinking water system for an extended period of time, proceed as follows: 1.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    CLAGE 6. Cleaning and Maintenance Cleaning The plastic surfaces and taps should be wiped with a slightly wet and hygienic cloth only. Do not use abrasive or chlorine­based cleaning agents or solvents. To prevent damage of the electronic components do not clean the undersink unit and tap with a water jet.
  • Seite 26: Trouble Shooting

    7. Trouble Shooting If a problem occurs with your Zip HydroTap® unit, the cause is often something very simple. Try to resolve the problem yourself with the aid of the table below. That will help you avoid the expense of an unnecessary call­out.
  • Seite 27: Warranty

    CLAGE 9. Warranty This is a precision unit made of high quality material. It can be expected to function for many years without any problems. No warranty applies to the life of a filter cartridge installed with the unit, as the life of the cartridge depends on the water quality and water consumption rate.
  • Seite 28 Zip HydroTap ® MINIBOIL Table des matières 1. Consignes de sécurité ..................25 2.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    être effectués par des enfants sans supervision. 2. Description du dispositif Le Zip HydroTap ® MINIBOIL est un système à réglage électronique pour cuisines et kitchenettes, qui fournit de l’eau filtrée bouillante ainsi que de l’eau potable fraîche filtrée.
  • Seite 30: Données Techniques

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 3. Données techniques Zip HydroTap ® MINIBOIL Type Tension / puissance nominale 230 V CA / 1,84 kW Pression nominale kPa / bar 70 – 700 / 0,7 – 7 Plage de température eau chaude °C 92 –...
  • Seite 31: Installation De La Robinetterie

    CLAGE 4. Montage À respecter : • VDE 0100 • EN 806 • Prescriptions des entreprises locales d’approvisionnement en énergie et en eau • Données techniques et indications sur la plaque signalétique Avant l’installation, s’assurer... • qu’un espace suffisant pour le dispositif sous évier et la réserve de ventilation soit disponible (voir dessin).
  • Seite 32: Installation De L'unité Sous Évier

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 4. Montage Installation de l’unité sous évier Calibrage du point d’ébullition Position du Point Altitude au des- Indications : Pour assurer une ventilation adéquate, un espace d’au moins 50 mm cavalier d’ébullition sus niveau mer doit être maintenu libre à gauche et à droite du dispositif. Lorsque le dispositif 98 °C...
  • Seite 33: Installation D'un Échangeur D'ions Externe

    CLAGE 4. Montage Trou de 10 mm pour Découpe de 35 mm cette fin un tuyau de 22 mm de diamètre. Si aucun manchon de tuyaux de siphon boulons de fixation pour robinetterie libre n’est disponible, utiliser le manchon de tuyaux enclipsable.
  • Seite 34: Utilisation

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 5. Utilisation Indications : Si le dispositif n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours, laisser de l’eau froide couler par la robinetterie pendant environ une minute. Utilisation Tirer de l’eau Tirer de l’eau Actionner le levier rouge et la touche de sécurité pour tirer de l’eau bouillante. De l’eau...
  • Seite 35: Non-Usage Prolongé

    CLAGE 5. Utilisation Non-usage prolongé Indications : Les bactéries peuvent se reproduire plus rapidement dans de l’eau non ébouillantée. Laisser par conséquent le système d’eau potable en marche même en cas de non-usage prolongé. Cependant, si le système d’eau potable doit être hors tension pour une longue période de temps, procéder comme suit :...
  • Seite 36: Maintenance Et Entretien

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 6. Maintenance et entretien Nettoyage Seulement essuyer les surfaces du dispositif sous évier et de la robinetterie avec un chiffon humide et impeccable du point de vue hygiénique. Ne pas utiliser des détergents abrasifs ou contenant des solvants ou du chlore.
  • Seite 37: Résolution De Problèmes

    7. Résolution de problèmes Si un problème se présente avec votre dispositif Zip HydroTap ® , il est souvent causé par un petit détail. Vérifiez si vous pouvez résoudre le problème vous­même à l’aide du tableau ci­joint. Vous évitez ainsi les coûts d’une intervention non nécessaire du service après­vente.
  • Seite 38: Environnement Et Recyclage

    Zip HydroTap ® MINIBOIL 8. Environnement et recyclage Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui sont réutilisables. Lors de la mise au rebut, tenez compte du fait que les appareils électriques en fin de vie doivent être séparés des déchets ménagers. Apportez cet appareil à...
  • Seite 39: Guide Rapide

    Kurzanleitung Quick guide Guide rapide Kochendwasser zapfen: Kaltwasser zapfen: Ruhezustand aktivieren / deaktivieren: Die rote Taste und die Safety­Taste gleichzeitig Die blaue Taste drücken. Die blaue Taste und die Safety­Taste gleichzeitig drücken. drücken und 5 Sek halten. For boiling water: For cold water: Activate / deactivate sleep mode: Press the red lever and the Safety button at the...
  • Seite 40 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.

Inhaltsverzeichnis