Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EN 
SF‐7642   Halogen Heater                                                                                                                       Instruction for use 
DE 
SF‐7642  Halogen‐Heizgerät                                                                                                              Bedienungshinweise 
FR 
SF‐7642  Chauffage halogène                                                                                                                     Mode d`emploi 
NL 
SF‐7642   Halogeenkachel                                                                                                                     Gebruiksaanwijzing 
DK 
SF‐7642  Halogen‐varmeapparat                                                                                                            Brugervejledning 
ES 
SF‐7642   Calefactor Halógeno                                                                                               Instrucciones de utilización 
 
 
 
 
EN:   For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. 
DE:   Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. 
FR :   Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. 
NL:   Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
DK:   Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. 
ES:  Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SF‐7642 
 
1
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina SF 7642

  • Seite 1     EN  SF‐7642   Halogen Heater                                                                                                                       Instruction for use  DE  SF‐7642  Halogen‐Heizgerät                                                                                                              Bedienungshinweise  FR  SF‐7642  Chauffage halogène                                                                                                                     Mode d`emploi  NL  SF‐7642   Halogeenkachel                                                                                                                     Gebruiksaanwijzing  DK  SF‐7642  Halogen‐varmeapparat                                                                                                            Brugervejledning  ES  SF‐7642   Calefactor Halógeno                                                                                               Instrucciones de utilización          SF‐7642        EN:   For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.  DE:   Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.  FR :   Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.  NL:   Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.  DK:   Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.  ES:  Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico.     ...
  • Seite 2: Important Safeguards

    ENGLISH  IMPORTANT SAFEGUARDS    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:    1. Read all instructions carefully.   2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.  3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.   4. Do not allow children to operate or play with the appliance.  5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.   6. Do not use with damaged electrical cord or plug.  7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.  8. Do not place on or near hot surfaces.  9. Never pull the appliance by the power cord.  10. Do not use the appliance for other than intended household use.     This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  (including  children)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a person ...
  • Seite 3: Cleaning & Maintenance

    ENGLISH    1. Body frame  2. Base plate  3. Butterfly nut(2pcs)  4. Tip‐over safety switch rod  5. Power cord      Instructions for use    1. Place the unit on clean and level surface, check the tube heating element before use.  2. Insert the plug into suitable socket. Check that the outlet has at least a 10AMPERAGE current carrying capacity  3. During  operation  especially  at  the  beginning  and  end  of  use,  sounds  may  occur.  This  is  due  to  the  expansion  and  contraction  sound  of  heated  object.  This  is  quite  normal  and  does  not  mean  of  malfunction. ...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH  WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE    Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:    1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.   2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten  ein.   4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.  5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.   6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder ‐stecker.  7. Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.  8. Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.  9. Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.   10. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.    Dieses  Gerät  ist  nicht  zur  Benutzung  durch  Personen  (einschließlich  Kinder)  mit  verminderten  körperlichen,  sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum ...
  • Seite 5: Reinigung/Wartung

    DEUTSCH    Gerätegehäuse  Standfuß  Flügelschrauben (2)  Kippschalter  Netzkabel      Gebrauchsanleitungen:    Stellen  Sie  das  Gerät  in  einem  sauberen  Bereich  eben  auf  und  vergewissern  Sie  sich  vor  Inbetriebnahme, dass die Heizelemente nicht beschädigt sind.  Stecken  Sie  den  Netzstecker  in  die  Steckdose.  Der  Stromkreis  muss  mit  wenigstens  10  Ampere  abgesichert sein. ...
  • Seite 6: Conseils De Sécurité Importants

    FRANÇAIS  CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS    Lors  de  toute  utilisation  d’un  appareil  électrique,  il  est  essentiel  de  prendre  un  certain  nombre  de  précautions  élémentaires, notamment :    1. Lisez attentivement toutes les instructions.   2. Vérifiez  que  votre  tension  secteur  correspond  bien  à  l'un  des  voltages  indiqués  sur  la  plaque  signalétique  de  l’appareil. ...
  • Seite 7: Specifications

    FRANÇAIS  Châssis   Plaque de la base  Ecrou papillon (2pcs)  Tige du dispositif de  protection contre le  renversement  Cordon d'alimentation    Mode d'emploi :    Placez l'appareil sur une surface plane et propre, vérifiez le tube de l'élément chauffant avant de l'utiliser.  Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée. Vérifiez que la prise a au moins une intensité de  courant de 10AMPERES.  Pendant le fonctionnement, en particulier au début et à la fin d'utilisation, les sons peuvent se produire. Cela  est dû à l'expansion et à la contraction de l'objet chauffé. Ceci est tout à fait normal et n'indique pas  de dysfonctionnement.  N'utilisez pas l'appareil pendant le sommeil et ne pas le laisser sans surveillance pendant longtemps, et  assurez‐vous qu'il est la placé loin de tissus, draps, etc. pour éviter des accidents.  Cet appareil est muni de dispositif de sécurité, qui le met hors tension lorsqu'il est incliné ou renversé,  contrôlé par un bouton situé en dessous du radiateur.  Oscillation : Sélectionnez la vitesse par les boutons appropriés. Appuyez sur le bouton oscillation pour faire  osciller le radiateur. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le mouvement oscillatoire de l'appareil. Le  radiateur peut être activé manuellement en appuyant sur la poignée située à l'arrière de l'appareil.     Avertissement :   Cet  appareil  comprend  un  cordon  muni  d’une  prise  à  3  broches  dont  une  de  mise  à  la  terre.  C’est  une  mesure  de  sécurité. N’essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité. ...
  • Seite 8: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    NEDERLANDS  BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN    Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:    Lees alle instructies zorgvuldig door.  Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.  Om  een  elektrische  schok  te  voorkomen,  adviseren  wij  u  elektrische  onderdelen  niet  in  water  of  andere  vloeistoffen onder te dompelen.  Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.  Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af‐ of terug erop  worden geplaatst.  Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.  Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.  Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.  Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.  10. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.     Dit  apparaat  is  niet  geschikt  voor  gebruik  door  personen  (inclusief  kinderen)  met  een  verminderde  lichamelijke,  motorische ...
  • Seite 9: Reiniging & Onderhoud

    NEDERLANDS  Behuizing  Bodemplaat  Vleugelmoeren (2 stuks)  Staaf  kantelveiligheidsschakelaar Netsnoer  Instructies voor het gebruik:    Plaats het apparaat op een schone en vlakke ondergrond, controleer het buisvormige  verwarmingselement voor u het gebruikt.  Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Controleer dat het stopcontact tenminste 10 ampére aan huidige  draagkracht heeft.  T ijdens het gebruik, vooral aan het begin en einde, kunnen er geluiden ontstaan. Dit is te wijten aan  het uitzetten en samentrekken van het het verwarmde apparaat. Dit is normaal en betekent niet dat  er een storing opgetreden is.  Gebruik het apparaat niet tijdens het slapen gaan of laat het niet te lang onbeheerd achter. Zorg  ervoor dat het apparaat ver weg staat van textiel, beddengoed enz. om ongelukken te voorkomen.  Dit apparaat is uitgerust met veiligheidsvoorzieningen die de verbinding van het apparaar verbreekt als de  radiator gekanteld wordt, of wanneer deze wordt omgegooid. Hiervoor bevindt er zich een schakelaar in het  onderste gedeelte van de radiator.  Oscillatie: Selecteer de snelheid met behulp van de juiste schakelaars. Druk op de oscillerende schakelaar om  de radiator te laten oscilleren. Druk opnieuw op de knop om de oscillerende beweging van het apparaat uit te  schakelen.  De  radiator  kan  handmatig  geactiveerd  worden  door  het  indrukken  van  de  handgreep  aan  de  achterkant van het apparaat.   ...
  • Seite 10: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK  VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER    Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges:    1. Læs omhyggeligt alle instruktioner.   2. Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten.  3. Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske. Det kan give elektrisk stød.   4. Børn må ikke betjene eller lege med apparatet.  5. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.   6. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.  7. Hvis apparatet beskadiges, eller der opstår en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset serviceværksted.  8. Anbring den ikke på eller i nærheden af varme overflader.  9. Træk ikke apparatet i ledningen.  10. Brug ikke apparatet til andet end til det tilsigtede brug i husstanden.    Dette  apparat  er  ikke  egnet  til  brug  af  personer  med  reduceret  fysiske,  åndelige  og  sensoriske  færdigheder  eller  manglende erfaring og/eller viden (børn indbefattet), undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ...
  • Seite 11: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK  Apparatets ramme  Bundplade  Sommerfuglemøtrik (2  stk.)  Vælte‐sikringskontakt  Ledning    Brugsanvisning    Anbring enheden på en ren og plan overflade, kontroller varmeelementet før den tændes.  Sæt stikket i en egnet stikkontakt. Kontroller at stikkontakten har en kapacitet på mindst 10 ampereenheder.  Der kan forekomme lyde under brugen, især når apparatet lige er tændt eller slukket. Lydene skyldes  udvidelse og indskrænkning af varmelegemet. Dette er helt normalt og er ikke tegn på nogen  fejlfunktion.  Lad ikke apparatet være tændt, når du sover eller forlader lokalet i længere tid, og når det er tændt  skal du sikre dig, at det befinder sig langt fra tekstiler, sengetæpper og lignende for at undgå ulykker.  Apparatet er udstyret med en sikkerhedsanordning, der slukker for apparatet, hvis det vælter eller hælder,  med en afbryderkontakt i bunden af apparatet.  Svingning:  Vælg  hastigheden  med  den  pågældende  knap.  Tryk  på  svingnings‐knappen  for  at  få  varmeapparatet  til  at  svinge.  Tryk  på  knappen  igen  for  at  slukke  for  apparatets  svingende  bevægelser.  Varmeapparatet kan aktiveres manuelt ved at trykke på håndtaget, der befinder sig bag på apparatet. ...
  • Seite 12: Medidas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL  MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES    Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:    Lea todas las instrucciones detenidamente.   Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la indicada en la etiqueta.  Para evitar descargas eléctricas, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos.   No permita que los niños manejen o jueguen con el aparato.  Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, o antes de desmontar/colocar piezas.   No lo utilice con el cable de alimentación o el enchufe deteriorados.  Si el aparato se daña o tiene una avería, diríjase solamente a un centro de reparaciones autorizado.  No la coloque sobre superficies calientes ni cerca de ellas.  Nunca tire del aparato halando del cable de alimentación.  10. Utilice el aparato solamente en el uso doméstico para el que fue diseñado.    Este  electrodoméstico  no  está  destinado  para  ser  utilizado  por  personas  (incluyendo  niños)  con  capacidades  físicas,  sensoriales o mentales reducidas, ni por personas a las que les falte experiencia o conocimientos, a menos que hayan  recibido  supervisión  o  instrucciones  con  relación  al  uso  del  electrodoméstico  por  una  persona  responsable  por  su  seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. ...
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL  1. Chasis  2. Placa base  3. Tuerca de mariposa  (2pcs)  4. Vara de seguridad de  interruptor de  caída  5. Cable de alimentación    Instrucciones de uso:    Coloque la unidad sobre una superficie limpia y nivelada; compruebe el componente del tubo calefactor antes de  su uso.  Inserte el enchufe en el zócalo adecuado. Compruebe que la toma tenga al menos una capacidad de carga actual  de 10 AMPERIOS  Durante la operación, especialmente al principio y al final del uso, pueden producirse sonidos. Esto se debe a la  expansión y la contracción del objeto calentado. Esto es bastante normal y no significa un mal funcionamiento.  No utilice la unidad cuando duerma ni la deje desatendida durante mucho tiempo; y si se usa, asegúrese de que la  unidad esté en un lugar muy alejado de objetos tales como textiles, ropa de cama, etc., para evitar accidentes.  Este aparato está equipado con dispositivos de seguridad que desconectan el aparato cuando el radiador se inclina  o si se inclina por medio de un interruptor situado en la parte inferior del radiador.  Oscilación: Seleccione la velocidad de los interruptores adecuados. Pulse el interruptor oscilante para hacer  oscilar el radiador. Pulse otra vez para apagar el movimiento oscilante del aparato. El radiador se puede activar  manualmente pulsando la palanca situada en la parte trasera del aparato.     Advertencia:  Este  electrodoméstico  está  equipado  con  un  cable  de  corriente  de  3‐pines,  tipo  G,  con  toma  de  tierra.  Esta  es  una  función de seguridad. No intente eliminar esta característica de seguridad del enchufe. ...

Inhaltsverzeichnis