Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-X8700BT Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-X8700BT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-X8700DAB
DEH-X8700BT
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Руководство по установке

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-X8700BT

  • Seite 1 CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке...
  • Seite 2: Power Cord

    This unit Power cord Connections/Installation – Never cut the insulation of the power Connections cable of this unit in order to share the power with other devices. The current Important capacity of the cable is limited. • When installing this unit in a vehicle –...
  • Seite 3: Din Front/Rear Mount

    Blue/white • The semiconductor laser will be damaged Dashboard Power amp (sold separately) Connect to the system control terminal if it overheats. Install this unit away from Mounting sleeve Perform these connections when using the of the power amp (max. 300 mA 12 V hot places such as near the heater outlet.
  • Seite 4: Installing The Microphone

    Install the microphone clip on the sun Install the microphone on the rear side visor. of the steering column. Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate. Installing the microphone The microphone should be placed directly in front of the driver at a suitable distance to pick up their voice clearly.
  • Seite 6: Cet Appareil

    • Le câble noir est la masse. Les câbles de Cordon d’alimentation Raccordements/Installation masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs – Placez tous les câbles à l’écart des Raccordements de puissance) doivent être câblés endroits chauds (ex.
  • Seite 7: Installation

    Bleu/blanc • N’installez pas cet appareil aux endroits Fixez le manchon de montage à l’aide Amplificateur de puissance À raccorder à la borne de commande de où : d’un tournevis pour plier les (vendu séparément) système de l’amplificateur de puissance –...
  • Seite 8: Installation Du Microphone

    Retrait de l’appareil REMARQUES Pour installer l’appareil sur la • Installez le microphone dans une Retirez l’anneau de garniture. colonne de direction position et une orientation qui lui permette de capter la voix de la personne Faites glisser la base du microphone qui utilise le système.
  • Seite 10: Cavo Di Alimentazione

    • Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di Cavo di alimentazione Connessioni/Installazione messa a terra per l’unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio – Non collegare il cavo giallo alla batteria Connessioni amplificatori di potenza) devono essere facendolo passare attraverso il foro del...
  • Seite 11: Installazione

    Blu/bianco • In caso di surriscaldamento, il laser Fissare il riduttore di montaggio Effettuare il collegamento al terminale semiconduttore può subire danni. utilizzando un cacciavite per piegare di controllo del sistema Installare l’unità lontano da luoghi caldi, le linguette metalliche (90°) in dell’amplificatore di potenza (max.
  • Seite 12: Installazione Del Microfono

    Rimozione dell’unità NOTE Per l’installazione sul piantone • Installare il microfono in una posizione e Rimuovere l’anello di rivestimento. dello sterzo un orientamento tale da consentire il rilevamento della voce della persona che Far scorrere la base del microfono per utilizza il sistema.
  • Seite 14 Esta unidad Cable de alimentación Conexiones/instalación – No acorte ningún cable. Conexiones – Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para Importante compartir la potencia con otros • Si instala esta unidad en un vehículo sin dispositivos.
  • Seite 15: Instalación

    Azul/blanco • El láser semiconductor puede resultar Fije la carcasa de montaje utilizando Conectar al terminal de control del dañado en caso de recalentamiento. un destornillador para doblar las sistema del amplificador (máx. 300 mA Instale esta unidad lejos de lugares lengüetas metálicas (90°) y encajarlas 12 V CC).
  • Seite 16: Instalación En La Columna De Dirección

    Extracción de la unidad NOTAS Instalación en la columna de • Instale el micrófono en una posición y Extraiga el marco decorativo. dirección orientación que permita detectar la voz de la persona que utiliza el sistema. Deslice la base del micrófono para •...
  • Seite 18: Dieses Gerät

    • Das schwarze Kabel ist das Massekabel. Stromkabel Anschlüsse/Einbau Massekabel für dieses Gerät und andere Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie – Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit Anschlüsse Leistungsverstärker) müssen separat der Batterie, indem Sie es durch das verlegt und angeschlossen werden. Loch zum Motorraum führen.
  • Seite 19: Einbau

    Blauweiß • Achten Sie bei Verwendung eines • Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn DIN-Montage von vorn Die Polanordnung des ISO-Steckers Subwoofers mit 70 W (2 Ω) darauf, den der Einbau das Bohren von Löchern oder Schieben Sie den Montagerahmen in variiert je nach Fahrzeugtyp.
  • Seite 20: Anbringen Des Mikrofons

    Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Anbringen des Mikrofons Schrauben an. Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen. VORSICHT Schneidschraube (5 mm × 8 mm) Es ist äußerst gefährlich, dem Befestigungswinkel Mikrofonkabel zu erlauben, sich um die Armaturenbrett oder Konsole...
  • Seite 22 • De zwarte kabel is aarde. Aardingskabels Stroomkabel Verbindingen/installatie voor dit toestel en andere uitrusting (met name producten die veel stroom trekken zoals eindversterkers) moeten – Verbind de gele kabel niet met de accu Verbindingen afzonderlijk worden aangesloten. Anders door deze door het gat naar het kan er, wanneer ze toevallig loskomen, motorcompartiment te voeren.
  • Seite 23 Blauw/wit • Installeer het toestel niet op de volgende Zet de installatiekoker vast door de Eindversterker (afzonderlijk De penpositie van de ISO-connector is plaatsen: metalen lippen 90° te plooien met een verkocht) afhankelijk van het wagentype. Verbind – waar het de goede werking van de schroevendraaier.
  • Seite 24: De Microfoon Installeren

    Het toestel verwijderen OPMERKINGEN Installeren op de stuurkolom • Installeer de microfoon op een plaats Verwijder het sierkader. Verschuif de microfoonvoet om hem waar de stem van degene die het toestel los te maken van de microfoonklem. bedient, kan worden opgevangen. •...
  • Seite 26 • Никогда не подключайте синий/белый Предохранитель (10 A) Подключения/Установка провод к терминалу питания внешнего USB порт усилителя. Также никогда не Кабель USB 1,5 м подключайте его к терминалу питания – Уберите все кабели подальше от Подключения Шнур питания автоматической антенны. В противном движущихся...
  • Seite 27 Синий/белый ПРИМЕЧАНИЯ Установка Передняя/задняя установка Положение контакта разъема ISO • Измените исходное меню данного будет отличаться в зависимости от устройства. См. [SP-P/O MODE]. Выход Важно типа автомобиля. Подключите и сабвуфера данного устройства Данное устройство можно установить в • Перед установкой проверьте все , если...
  • Seite 28: Установка Микрофона

    Затяните по бокам два винта. ВНИМАНИЕ Установите зажим микрофона на Установите микрофон на заднюю солнцезащитный козырек. часть рулевой колонки. Запутывание провода микрофона При опускании солнцезащитного вокруг рулевой колонки или рычага козырька распознавание голоса переключения передач может привести ухудшается. к возникновению чрезвычайно опасной ситуации.
  • Seite 32 © 2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2014. Все права защищены. <QRD3259-B> EW...

Diese Anleitung auch für:

Deh-x8700dab

Inhaltsverzeichnis