Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-4600BT Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-4600BT Bedienungsanleitung

Cd rds-empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-4600BT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-X5600BT
DEH-4600BT
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Руководство по установке

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-4600BT

  • Seite 1 CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Installation Manual DEH-X5600BT Manuel d’installation Manuale d’installazione DEH-4600BT Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке...
  • Seite 2: Installation

    Section Installation Installation Important Use commercially available parts when instal- Tighten two screws on each side. Removing and re-attaching the ! Check all connections and systems before ling. front panel final installation. You can remove the front panel to protect your ! Do not use unauthorized parts as this may DIN Front-mount unit from theft.
  • Seite 3: When Installing The Microphone On The Steering Column

    Section Installation Connections Important — Never wire the negative speaker cable directly Install the microphone clip on the sun Install the microphone on the steering visor. column. ! When installing this unit in a vehicle without to ground. — Never band together negative cables of multi- With the sun visor up, install the microphone an ACC (accessory) position on the ignition clip.
  • Seite 4: Power Cord

      b Blue/white   Connect to auto-antenna relay control termi- nal (max. 300 mA 12 V DC). DEH-4600BT c Speaker leads White: Front left + White/black: Front left * Gray: Front right +   Gray/black: Front right * ...
  • Seite 6: Montage Avant/Arrière Din

    Section Installation Installation Important Montage avant/arrière DIN Serrez deux vis de chaque côté. Retrait et remontage de la face ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- avant Cet appareil peut être installé correctement soit tèmes avant l’installation finale. Vous pouvez retirer la face avant pour protéger en montage frontal ou en montage arrière.
  • Seite 7: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Connexions Important — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali- Installez le clip microphone sur le pare- Installez le microphone sur la colonne de soleil. direction. ! Lors de l’installation de cet appareil dans un mentation de cet appareil pour partager l’ali- Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro- mentation avec d’autres appareils.
  • Seite 8: Cet Appareil

    Connexions Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur 1 Vers l’entrée cordon d’alimentation Cet appareil DEH-4600BT d’extrêmes graves * 2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex- avoir une fonction différente. Dans ce cas, trêmes graves +...
  • Seite 10: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione Importante Montaggio DIN anteriore/ Montaggio DIN posteriore Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell’unità fino a che non scat- ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi posteriore Determinare la posizione appropriata, in tano in posizione.
  • Seite 11: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione Collegamenti Importante — Non condividere mai l’alimentazione con altri Installazione del microfono ! Quando si installa questa unità in un veicolo dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali- sull’aletta parasole mentazione dell’unità. La capacità di carico che non dispone della posizione ACC (acces- Inserire il cavo del microfono nella scana- di corrente del cavo è...
  • Seite 12: Questa Unità

      ma dell’amplificatore di potenza (max.   300 mA 12 V CC). b Blu/bianco DEH-4600BT Collegare al terminale di controllo del relè dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC). c Cavi altoparlanti   Bianco: Anteriore sinistro + ...
  • Seite 14: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación Importante Montaje delantero/posterior Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas de DIN Determine la posición correcta, de modo antes de la instalación final. que los orificios del soporte y del lateral de ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Esta unidad puede instalarse correctamente la unidad coincidan.
  • Seite 15: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Conexiones Importante — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- Instalación del micrófono en el ! Cuando esta unidad se instale en un ve- mentación de esta unidad para compartir la parasol corriente con otros equipos. La capacidad de hículo sin posición ACC (accesorio) en la Ajuste el cable del micrófono en la ranu- corriente del cable es limitada.
  • Seite 16: Cable De Alimentación

      c Cables de altavoces Blanco: delantero izquierdo +   Blanco/negro: delantero izquierdo * DEH-4600BT Gris: delantero derecho + Gris/negro: delantero derecho * Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub- graves +   Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de subgraves * ...
  • Seite 18: Front-/Rückmontage Nach Din

    Abschnitt Installation Installation Wichtig ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord- Befestigen Sie den Montagerahmen mit- Entfernen des Geräts hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall- ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge- Entfernen Sie den Einpassungsring. klammern sind in eine sichere Position (90°) währleisten, ist bei der Installation genügend tion alle Anschlüsse und Systeme.
  • Seite 19: Installieren Des Mikrofons

    Abschnitt Installation Installation Installieren des Mikrofons Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksäu- le an. VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- säule oder den Schalthebel kann sich als über- aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin- dert wird.
  • Seite 20: Dieses Gerät

    Abschnitt Anschlüsse Anschlüsse Wichtig — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht ! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er- Netzkabel ! Bei der Installation des Geräts in einem durch ein Loch in den Motorraum, um die dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska- Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu- bel anderer Produkte (insbesondere von Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine...
  • Seite 21   c Lautsprecherkabel   Weiß: Vorn links + Weiß/Schwarz: Vorn links * DEH-4600BT Grau: Vorn rechts + Grau/Schwarz: Vorn rechts * Grün: Hinten links + oder Subwoofer + Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-   ofer * ...
  • Seite 22: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Installatie Installatie Belangrijk DIN-bevestiging voor/achter Draai aan elke kant twee schroeven vast. Het voorpaneel verwijderen en ! Controleer alle aansluitingen en systemen terug bevestigen Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een voordat u de installatie voltooit. U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe- voor- of achtermontage.
  • Seite 23 Hoofdstuk Installatie Verbindingen Belangrijk — Gebruik een zekering met het voorgeschreven Plaats de microfoonklem op de zonne- Installeer de microfoon op de stuurko- klep. lom. ! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer- vermogen. — Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep tuig met een contactschakelaar zonder ACC- omhoog staat.
  • Seite 24 (maximaal 300 mA, 12 V ge-   lijkstroom).   b Blauw-wit Aansluiten op bedieningsaansluiting van de DEH-4600BT gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA, 12 V gelijkstroom). c Luidsprekerkabels Wit: Linksvoor +   Wit-zwart: Linksvoor * ...
  • Seite 26 Раздел Установка Установка Демонтаж устройства Важно ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки ! Перед окончательной установкой про- Снимите рамку. (90°). статочное пространство за задней пане- верьте все соединения и системы. лью...
  • Seite 27: Установка Микрофона

    Раздел Установка Установка Установка микрофона Установите микрофон на колонке ру- левого управления. ВНИМАНИЕ Не допускайте наматывания провода микро- фона вокруг колонки рулевого управления или рычага переключения передач. Это очень опасно! Установите это устройство таким образом, чтобы оно не затрудняло во- ждение.
  • Seite 28: Шнур Питания

    Раздел Соединения Соединения Шнур питания Важно — Запрещается подключать желтый провод ! Черный кабель является заземляющим. дисплея к аккумуляторной батарее авто- Заземляющие кабели данного устройства ! При установке данного устройства в авто- и других устройств (особенно устройств, мобиля через сверленое отверстие в отсе- мобиле, в...
  • Seite 29 300 мА 12 В постоянного тока).   c Выводы громкоговорителей   Белый: Передний левый + Белый/черный: Передний левый * DEH-4600BT Серый: Передний правый + Серый/черный: Передний правый * Зеленый: Задний левый + или сабвуфер   Зеленый/черный: Задний левый * или ...
  • Seite 32 Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. ã PIONEER CORPORATION, 2013. Все права защищены. <KOKZ13E> <QRD3194-A> EW...

Diese Anleitung auch für:

Deh_x5600bt

Inhaltsverzeichnis