Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DETOMASO
TOPINO
DT2054

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO Topino DT2054

  • Seite 1 DETOMASO TOPINO DT2054...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 4 Wasserdichtigkeit ..........5 Pfl egehinweise ............. 6 Bedienungsanleitung ..........7 Garantiebedingungen ..........9...
  • Seite 4: Vorwort

    Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Seite 5: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 5 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regenspritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbe- sondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten...
  • Seite 6: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzi- sion. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor me- chanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden. Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden...
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Minutenzeiger Stundenzeiger Normalposition 1. Position 2. Position Datumsanzeige Wochentaganzeige Sekundenzeiger...
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2. Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Normal-Position. Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1. Position. 2.
  • Seite 9: Monate Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht im- mer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Seite 10 Contents Foreword ............11 Waterproof properties ........12 Instructions for care ........... 13 Operating instructions ........14 24 months warranty .......... 16...
  • Seite 11: Foreword

    Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat- ches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Seite 12: Waterproof Properties

    Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 5 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath with it. However, the watch is not to be worn in the shower or when swim- ming or diving.
  • Seite 13: Instructions For Care

    Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
  • Seite 14: Operating Instructions

    Operating instructions Minute hand Normal position Hour hand 1st position 2nd position Date display Display of the weekday Second hand...
  • Seite 15 Setting the time 1. Pull out the crown into the 2nd position. 2. Move the hour and minute hand by turning the crown. 3. Push back the crown into the normal position. Setting the Date 1. Pull out the crown into the 1st position. 2.
  • Seite 16: Months Warranty

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Seite 17 Table des matières Préambule ............18 Etanchéité ............19 Consignes d‘entretien .......... 20 Notice d‘utilisation ..........21 Garantie 24 mois ..........23...
  • Seite 18: Préambule

    Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une...
  • Seite 19: Etanchéité

    Etanchéité 5 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains lorsqu’il pleut ou lors d’un bain. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natati- on, à...
  • Seite 20: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des pro- duits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Seite 21: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Aiguille des minutes Aiguille des heures Position normale 1ère position 2éme Position Affichage de la date Jour de la semaine Aiguille des secondes...
  • Seite 22 Notice d’utilisation Réglage de l’heure 1. Tirez la couronne en 2éme position. 2. Réglez l’heure en tournant la couronne 3. Renfoncez la couronne en position normale. Réglage de la date 1. Tirez la couronne en 1ère position. 2. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date soit correcte.
  • Seite 23: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureu- sement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication. Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à...
  • Seite 24 Indice Premessa ............25 Impermeabilità all‘acqua ........26 Istruzioni per la cura .......... 27 Manovra dell’orologio .......... 28 Garanzia di 24 mesi ........... 30...
  • Seite 25: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Seite 26: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua 5 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 5 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
  • Seite 27: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico.
  • Seite 28: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Lancetta dei minuti Lancetta dell’ora Posizione normale Prima posizione Seconda posizione Indicazione della data Giorno delle settimane Lancetta dei secondi...
  • Seite 29 Impostazione dell’orologio Impostazione dell’ora 1. Tira la corona sulla seconda posizione. 2. Gira la corona per impostare l’ora. 3. Premete la corona nella posizione normale. Impostazione della data 1. Tira la corona sulla prima posizione. 2. Gira la corona in senso antiorario sino alla data attuale. 3.
  • Seite 30: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Cont- rolli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolger- vi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Seite 31 RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Seite 32 DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Inhaltsverzeichnis