Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DT2060

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO DT2060

  • Seite 1 DT2060...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ................4 Wasserdichtigkeit .............. 5 Pflegehinweise ..............6 Bedienungsanleitung ............7 Eichen des Chronographen ..........9 Garantiebedingungen ............10...
  • Seite 4: Vorwort

    Vorwort Deine neue DETOMASO: Männlich & markant, wie Du! Gratulation zum Erwerb Deines neuen Weggefährten! DETOMASO ist das Erkennungszeichen einer Männlichkeit mit Ecken und Kanten. Die vielen gefällt, aber nicht jedem gefallen will. Alle Uhren sind geprägt von unseren Wurzeln und stehen für unverwechselbar maskulines Design, robuste Verarbeitung und überzeugende Charakterstärke.
  • Seite 5: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Deiner DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Deine Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, Regenspritzer, Schwimmen und Duschen. Sie ist nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
  • Seite 6: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Deine Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Dir lange die richtige Zeit anzeigen. Schütze Deine Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden. Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlas- sen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden, damit die leere Batterie weder in...
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Einstellung des Datums 1. Ziehe die Krone heraus, in die 1. Position. 2. Drehe die Krone in Uhrzeigerrichtung bis das Datum einge- stellt ist. 3. Drücke die Krone in die Normal-Position zurück. Achtung: Datum nicht zwischen 21.00 Uhr und 1.00 Uhr einstellen.
  • Seite 8 Datum Sekundenzeiger Minutenzeiger Chronograf Knopf (A) Normal-Position Stundenzeiger 1. Position 2. Position Minutenzeiger Chronograph 1/20 Sekundenzeiger Chronograph Sekundenzeiger Knopf (B)
  • Seite 9: Eichen Des Chronographen

    Eichen des Chronographen Du solltest diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzei- ger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt, nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. 1. Ziehe die Krone auf Pos. 2 heraus. 2. Drücke Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu setzen.
  • Seite 10: Monate Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Deine Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garan- tieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlos- sen werden. Sollte Deine neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wende Dich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Seite 11 Contents Foreword ................ 12 Water resistance ..............13 Instructions for care ............14 Operating instructions ............15 Calibration (reset) of the Chronograph ........17 24 months warranty ............18...
  • Seite 12: Foreword

    Please read these operating instructions carefully to ensure that your DETOMASO will work flawlessly for many years, so you can enjoy your new timekeeping buddy for a long time to come. Should there be a problem, our customer service team will make every effort to solve it as soon as possible.
  • Seite 13: Water Resistance

    Water resistance The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving.
  • Seite 14: Instructions For Care

    Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical mas- terpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
  • Seite 15: Operating Instructions

    Operating instructions Setting the date Caution: Do not set the date between 9 pm and 1 am. 1. Pull out the crown into the 1st position. 2. Set the date by turning the crown clockwise. 3. Push back the crown into the normal position after the date has been adjusted.
  • Seite 16 Date Second hand Minute hand of the chrono- Button (A) graph Normal-position Hour hand 1st position Minute hand 2nd Position of the chronograph Chronograph 1/20 second hand Second hand Button (B)
  • Seite 17: Calibration (Reset) Of The Chronograph

    Calibration (reset) of the Chronograph This procedure should only be performed if the second hand of the chronograph does not return to the zero position after the chronograph has been reset or after battery change. 1. Pull out the crown to position 2. 2.
  • Seite 18: Months Warranty

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Seite 19 Table des matières Préambule ..............20 Etanchéité ..............21 Consignes d‘entretien ............22 Notice d’utilisation ............24 Réinitialisation du chronomètre (Chronographe) ..... 25 Garantie 24 mois ............26...
  • Seite 20: Préambule

    Ta nouvelle DETOMASO : virile & impressionnante, comme toi ! Félicitations pour l‘acquisition de ton nouveau compagnon de route ! DETOMASO est l‘incarnation d‘une virilité avec tout ce que cela implique. Qui plaît à beaucoup sans vouloir plaire à tous.
  • Seite 21: Etanchéité

    La norme ISO 2281 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond. L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. L‘indication de pression „10 ATM“ ne doit pas être confondue avec la profondeur, c’est la définition de la...
  • Seite 22: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mé- canique.
  • Seite 23: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Réglage de la date 1. Tirez la couronne en 1ère position.Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date soit correcte. 2. Renfoncez la couronne en position normale. *ne pas modifier la date entre 21h00 et 0h30. Réglage de l’heure 1.
  • Seite 24 Aiguille des Date secondes du Aiguille des minutes chronomètre Bouton (A) Position normale Aiguille des 1ère position heures 2ème Aiguille des position minutes du 1/20 Aiguille des chronomètre secondes du chronomètre Aiguille des secondes Bouton (B)
  • Seite 25: Réinitialisation Du Chronomètre (Chronographe)

    Réinitialisation du chronomètre (Chronographe) Cette opération doit être effectuée lorsque l’aiguille des secondes du chronographe ne revient pas à la position zéro après la remise à zéro du chronomètre, ou bien lorsque la pile a été remplacée. 1. Tirez la couronne en 2ème position. 2.
  • Seite 26: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Seite 27 Indice Premessa ............... 28 Impermeabilità all’acqua ............ 29 Istruzioni per la cura ............30 Istruzione per l’uso ............31 Calibrare (resettare) il cronografo ........33 Garanzia di 24 mesi ............34...
  • Seite 28: Premessa

    Congratulazioni per l’acquisto del tuo nuovo compagno di viaggio! DETOMASO è il segno che contraddistingue una mascolinità spigo- losa, che piace a molti, ma che non vuole piacere a tutti. Tutti gli orologi si ispirano alle nostre origini e si distinguono per il design inconfondibilmente maschile, la lavorazione robusta e la convincente forza di carattere.
  • Seite 29: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere controllata annualmente, e in particolare prima di deter- minate sollecitazioni, poiché...
  • Seite 30: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Pro- teggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
  • Seite 31: Istruzione Per L'uso

    Istruzione per l’uso Impostazione della data 1. Tira la corona nella prima posizione. 2. Per cambiare la data si deve girare la corona in senso orario. 3. Premete la corona nella posizione normale, quando avete impostato la data. *Non impostare la data fra le 21.00 e le 1.00. Impostazione dell’ora 1.
  • Seite 32 Data Lancetta dei Lancetta dei minuti secondi de Pulsante (A) cronografo Posizione normale Lancetta Prima posizione delle ore Seconda Lancetta dei posizione minuti del Lancetta dei vertesimi cronografo di secondo 1/20 del cronografo Lancetta dei secondi Pulsante (B)
  • Seite 33: Calibrare (Resettare) Il Cronografo

    Calibrare (resettare) il cronografo È consigliabile eseguire questa procedura, quando la lancetta dei secondi del cronografo non si azzera dopo di aver cambiato la batteria risp. il cronografo e stato resettato. 1. Tirate la corona sulla seconda posizione. 2. Premere il pulsante A una sola volta per impostare la lancetta dei secondi del cronografo sulla posizione zero.
  • Seite 34: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Seite 35 RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
  • Seite 36 Service Center Temporex GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany service@temporex.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Inhaltsverzeichnis