Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DETOMASO
TREBBIA
DT2043

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO Trebbia DT2043

  • Seite 1 DETOMASO TREBBIA DT2043...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 3 Wasserdichtigkeit ..........4 Pfl egehinweise ............. 5 Bedienung der Uhr ..........7 Garantiebedingungen ..........8...
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzisi- on und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Seite 4: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, Regen- spritzer, Schwimmen und Duschen. Sie ist nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein- gebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch...
  • Seite 5: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätz- lich abgelegt werden.
  • Seite 6 Hinweis Automatikuhren Bei den Automatik Modellen handelt es sich um mechanische Uhren, das heißt, sie benötigen keine Batterie. Da es sich hierbei um mechanische Uhrwerke handelt, sind sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüs- sen unterworfen. Dazu gehören schwankende Temperaturen, wechselnde Luftdruckver- hältnisse, Erschütterungen und die persönliche Beanspruchung durch den Träger.
  • Seite 7: Bedienung Der Uhr

    Bedienung der Uhr Minutenzeiger 1. Position 2. Position Stundenzeiger Normalposition Datumsanzeige Sekundenzeiger Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1. Position. 2. Drehen Sie die Krone bis das gewünschte Datum eingestellt ist. 3. Drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück. Einstellung der Uhrzeit 1.
  • Seite 8: Monate Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Seite 9 Contents Foreword ............10 Water resistance ..........11 Instructions for care ..........12 Operating instructions for the watch ......14 24 months warranty ..........15...
  • Seite 10: Foreword

    Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Seite 11: Waterproof Properties

    Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving.
  • Seite 12: Instructions For Care

    Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
  • Seite 13 Note on automatic watches The automatic models are mechanical watches without a battery. Mechanical watches are subject to all kinds of influences from the environment and the wearer. These include fluctuations in temperature, varying air pressure, vibration and strain caused by the wearer. Unlike with quartz watches, slight tolerance is normal.
  • Seite 14: Operating Instructions For The Watch

    Operating instructions for the watch Minute hand 1st position 2nd position Hour hand Normal position Date display Second hand Setting the date 1. Pull out the crown into the 1st position. 2. Turn the crown until the desired date is set. 3.
  • Seite 15: Months Warranty

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Seite 16 Table des matières Préambule ............17 Etanchéité ............18 Consignes d‘entretien .......... 19 Utilisation de la montre ........21 Garantie 24 mois ..........22...
  • Seite 17: Préambule

    Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
  • Seite 18: Etanchéité

    Etanchéité L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, lorsqu’il pleut, pour la natation, la douche, le bain. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la plongée.
  • Seite 19: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Seite 20: Remarque Sur Les Montres Automatiques

    Remarque sur les montres automatiques Lorsqu’une montre est désignée comme montre automatique, cela signifie que c’est une montre mécanique qui n’a pas besoin de pile pour fonctionner. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie tou- tes les influences de l’environnement et de l’utilisateur. A cela appartient les fluctuations de températures, Les changements de pression atmos- phérique, les vibrations et ce que lui fait subir l’utilisateur.
  • Seite 21: Utilisation De La Montre

    Utilisation de la montre Aiguille des minutes 1ère position 2ème position Aiguille des heures Position normale Affichage de la date Aiguille des secondes Réglage de la date 1. Tirez la couronne en 1ère position. 2. Réglez la date en tournant la couronne dans les sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 22: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Seite 23 Indice Premessa ............24 Impermeabilità all‘acqua ........25 Istruzioni per la cura ........... 26 Manovra dell’orologio .......... 28 Garanzia di 24 mesi ........... 29...
  • Seite 24: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Seite 25: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia, nuoto e la doccia. Èadatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere controllata annualmente, e in particolare prima di determinate sollecitazio- ni, poiché...
  • Seite 26: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
  • Seite 27: Avvertenza Dell'orologio Automatico

    Avvertenza dell‘orologio automatico Dell‘ orologi automatici si tratta di un orologio meccanico, vuol dire che una batteria non è necessaria. Poiché questo e un’orologeria meccanica è esposto soggetto ambientale e l’influsso indossale. Questi includono temperature varie, condizioni di pres- sione d’aria mutevole, vibrazione dell’orologio e sollecitazione personale del portatore Differente dell’orologi al quarzo una piccola deviazione d’andatura è...
  • Seite 28: Manovra Dell'orologio

    Manovra dell’orologio Lancetta dei minuti Prima posizione Seconda posizione Lancetta dell’ora Posizione normale Indicazione della data Lancetta dei secondi Impostazione della data 1. Tira la corona sulla prima posizione. 2. Gira la corona per impostare la data desiderata. 3. Premete la corona nella posizione normale. Impostazione dell’ora 1.
  • Seite 29: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Seite 30 RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Seite 32 DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Inhaltsverzeichnis