Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DETOMASO
SAN MARINO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO San Marino

  • Seite 1 DETOMASO SAN MARINO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 3 Wasserdichtigkeit ..........4 Pfl egehinweise ............. 5 Armbandkürzung ..........6 Die SAN MARINO Solaruhr ........7 Die SAN MARINO Automatikuhr ......8 Bedienung der Uhr ..........9 Die SAN MARINO Multifunktionsuhr .......10 Garantiebedingungen ...........13...
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Seite 4: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 120 (Automatikuhr), 50 ATM (Solaruhr) und 20 ATM (Multifunktionsuhr) getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Regenspritzer Schwimmen, Duschen, Baden oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbe- sondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten...
  • Seite 5: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
  • Seite 6: Armbandkürzung

    Armbandkürzungen bei Metallarmbändern Lassen Sie Kürzungen des Armbandes bitte möglichst vom Fachhandel durchführen. Bei der nicht sachgerechten Kürzung verlieren Sie mögliche Garantieansprüche. Kürzung des Metallarmbandes: Zum Kürzen des Metallarmbandes benötigen Sie zwei Schraubendreher mit einer Spitzenbreite von 1,4 mm. Zum Lösen der Schrauben halten Sie mit einem Schraubendreher eine Schraube gegen und drehen mit dem anderen Schraubendreher die gegenüberliegende Schraube los.
  • Seite 7: Die San Marino Solaruhr

    DETOMASO SAN MARINO Solaruhr Die SAN Marino-Solaruhr wird mit Licht-Energie betrieben. Eine Batterie wird nicht benötigt. Lichtwellen werden in elektrische Energie umgewandelt und in einem Kondensator gespeichert. Einmal aufgeladen, arbeitet die Uhr ca. 6 Monate ohne erneut mit Licht geladen werden zu müssen. Die nachfolgende Tabelle gibt Auskunft über die Ladezeiten bei unterschiedlichen Lichtverhält-...
  • Seite 8: Die San Marino Automatikuhr

    DETOMASO SAN MARINO Automatikuhr Bei Ihrer neuen DETOMASO SAN MARINO Automatik-Uhr handelt es sich um eine mechanische Uhr, das heißt, eine Batterie ist nicht erforderlich. Da es sich hierbei um ein mechanisches Uhrwerk handelt, ist sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüssen unterworfen. Dazu gehören schwankende Temperaturen, wechselnde Luftdruckverhältnisse, Erschüt-...
  • Seite 9: Bedienung Der Uhr

    Bedienung der Uhr Minutenzeiger Sekundenzeiger 1te Position 2te Position Stundenzeiger Normalposition Datumsanzeige Einstellung des Datums 1. Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn los. 2. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 3. Drehen Sie die Krone bis das gewünschte Datum eingestellt ist. 4.
  • Seite 10: Die San Marino Multifunktionsuhr

    DETOMASO SAN MARINO Multifunktionsuhr Bei Ihrer neuen DETOMASO SAN MARINO Multifunktions-Uhr handelt es sich um eine automatische Uhr, das heißt, eine Batterie ist nicht erforderlich. Da es sich hierbei um ein mechanisches Uhrwerk handelt, ist sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüssen unterworfen. Dazu gehören schwankende Temperaturen, wechselnde Luftdruckverhältnisse, Erschüt-...
  • Seite 11 Bedienung der Uhr Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Krone 2 Normalposition 2. Position Wochentag 1. Position anzeige 24-Std.-Anzeige Einstellung des Datums 1. Drehen Sie Krone entgegen dem Uhrzeigersinn los. 2. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1. Position. 3. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis das Datum eingestellt ist. 4.
  • Seite 12 Einstellung des Wochentags 1. Ziehen Sie Krone heraus, in die 1. Position. 2. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um den Wochentag zu wechseln. 3. Drücken Sie die Krone leicht auf das Gewinde zurück und drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn fest. Einstellung des Monats 1.
  • Seite 13: Monate Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Seite 14 Waterproof properties .........16 Instructions for care ..........17 Shortening of metal bracelets ........18 DETOMASO SAN MARINO Solar ......19 DETOMASO SAN MARINO Automatic ..... 20 Operating instructions for the watch ..... 21 DETOMASO SAN MARINO Multifunction ....22 24 months warranty ........... 25...
  • Seite 15: Foreword

    Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Seite 16: Waterproof Properties

    Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested with 120 ATM for the automatic watch model and with 50 ATM for the solar model and 20 ATM for the multi-function watch. This means that you may wash your hands, take a bath and a shower or swim and dive with it.
  • Seite 17: Instructions For Care

    Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
  • Seite 18: Shortening Of Metal Bracelets

    Shortening of metal bracelets Please have the shortening of a bracelet done at a local watch dealer as unprofessional handling may void your guarantee. Shortening of the metal band: You require 2 screwdrivers with a 1,4 mm tip. Please fasten one screw with the screwdriver and unscrew the opposite screw with the other screwdriver.
  • Seite 19: Detomaso San Marino Solar

    DETOMASO SAN MARINO Solar The SAN Marino solar watch is powered by solar energy and does not require a battery. Light waves are transformed into electrical energy and saved in a condenser. Once charged, the watch will run for about 6 months before having to be recharged.
  • Seite 20: Detomaso San Marino Automatic

    DETOMASO SAN MARINO Automatic Your new DETOMASO SAN Marino Automatic watch is a mechanical watch that does not require a battery. Its mechanical movement is exposed to the environment and to the wear and tear of the watch owner such as changing temperature and atmos- pheric pressure, rapid movement or vibration.
  • Seite 21: Operating Instructions For The Watch

    Operating instructions for the watch Second hand Minute hand 1st position 2nd position Hour hand Normal position Date display Setting the date 1. Unscrew the crown counter clockwise. 2. Pull out the crown into the 1st position. 3. Turn the crown until the desired date is set. 4.
  • Seite 22: Detomaso San Marino Multifunction

    DETOMASO SAN MARINO Multifunction Your new DETOMASO SAN MARINO multi-function watch is an automatic watch. A battery is not required. Its mechanical movement is exposed to the environment and to the wear and tear of the watch owner such as changing temperature and atmos- pheric pressure, rapid movement or vibration.
  • Seite 23 Operating instructions for the watch Second hand Minute hand Hour hand Crown 2 Normal position Position 2 Display of the Position 1 weekday 24-hour-display Setting the date 1. Turn the crown counter-clockwise. 2. Pull the crown out to Position 1. 3.
  • Seite 24 Setting the weekday 1. Pull the crown out to Position 1. 2. Turn the crown counter clockwise to set the weekday. 3. Press the crown lightly back onto the thread and screw the crown clockwi- se until it is tight. Setting the month 1.
  • Seite 25: Months Warranty

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Seite 26 Etanchéité ............28 Consignes d‘entretien .......... 29 Raccourcissement des bracelets métalliques ..30 La DETOMASO SAN MARINO Solaire ..... 31 La DETOMASO SAN MARINO Automatique ..... 32 Utilisation de la montre ........33 La DETOMASO SAN MARINO Multifonctions ... 34...
  • Seite 27: Préambule

    Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
  • Seite 28: Etanchéité

    Etanchéité L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 120 ATM (montre automatique) ou bien 50 ATM (montre solaire) ou bien 20 ATM (montre multifonctions). Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, lorsqu’il pleut, pour la natation, la douche, le bain ou la plongée.
  • Seite 29: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Seite 30: Raccourcissement Des Bracelets Métalliques

    Raccourcissement des bracelets métalliques Laissez svp raccourcir les bracelets par un commerçant spécialisé. Vous risquez en cas de mauvaises manipulations la perte de votre garantie. Raccourcir un bracelet métal: Pour raccourcir le bracelet en acier, vous avez besoin de deux tournevis avec une lame de 1,4mm.
  • Seite 31: La Detomaso San Marino Solaire

    La DETOMASO SAN MARINO Solaire La montre SAN MARINO solaire utilise la lumière environnante comme source d’énergie. Une pile n’est pas nécessaire. Les ondes lumineuses sont trans- formées en électricité et stockée dans un condensateur. Une fois chargée, la montre fonctionne env. 6 mois sans avoir besoin d’être rechargée.
  • Seite 32: La Detomaso San Marino Automatique

    La DETOMASO SAN MARINO Automatique La montre DETOMASO SAN MARINO est une montre automatique, ce qui signifie que c’est une montre mécanique qui n’a pas besoin de pile pour fonctionner. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie tou- tes les influences de l’environnement et de l’utilisateur. A cela appartient les fluctuations de températures, les changements de pression atmos-...
  • Seite 33: Utilisation De La Montre

    Utilisation de la montre Aiguille des Aiguille des minutes secondes 1ère position 2ème position Aiguille des heures Position normale Affichage de la date Réglage de la date 1. Dévisser la couronne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Seite 34: La Detomaso San Marino Multifonctions

    La DETOMASO SAN MARINO multifonctions Votre nouvelle montre multifonctions DETOMASO SAN MARINO est une montre automatique. Cela veut dire qu’une pile n’est pas nécessaire. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie tou- tes les influences de l’environnement et de l’utilisateur. A cela appartient les fluctuations de températures, les changements de pression atmos-...
  • Seite 35 Utilisation de la montre Aiguille des secondes Aiguille des minutes Aiguille des heures Couronne 2 Position Normale 2ème position Jour de la Première position semaine Affichage 24h Réglage de la date 1. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2.
  • Seite 36 Réglage du jour de la semaine 1. Retirez la couronne dans la 1ère position. 2. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour changer le jour de la semaine. 3. Appuyez doucement sur le filetage de la couronne et vissez la couronne en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 37: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Seite 38 Impermeabilità all‘acqua ........40 Istruzioni per la cura ........... 41 Raccorciamento del braccialetto di metallo ..... 42 Il DETOMASO SAN MARINO solare ......43 Il DETOMASO SAN MARINO automatico ....44 Manovra dell’orologio .......... 45 Il DETOMASO SAN MARINO multifunzione ....46...
  • Seite 39: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Seite 40: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO è testata con 120 (orologio automatico) cioè 50 ATM (orologio solare) cioè 20 ATM (orologio multi- funzione). Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, gocci di pioggia,nuoto,doccia, farsi il bagno o tuffarsi.
  • Seite 41: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
  • Seite 42: Raccorciamento Del Braccialetto Di Metallo

    Raccorciamento del braccialetto di metallo Raccorciamenti del braccialetto possibilmente si fa eseguire di un negozio specializzato. Di un raccorciamento opportuno perde possibilmente la garanzia. Raccorciamento del braccialetto di metallo: Per raccorciare il braccialetto di metallo ha bisogno due giravite con una larghezza di punto di 1,4 mm.
  • Seite 43: Il Detomaso San Marino Solare

    Il DETOMASO SAN MARINO solare L’orologio SAN MARINO solare è alimentato d’energia solare. Una batteria non è necessaria. Onde luminose sono convertite in energia elettrica e accumulate dentro un condensatore. Una volta caricata, l’orologio lavora circa 6 mese senza dover essere ricaricato nuovamente con la luce.
  • Seite 44: Il Detomaso San Marino Automatico

    Il DETOMASO SAN MARINO automatico Il suo nuovo orologio DETOMASO SAN MARINO automatico si tratta di un orologio meccanico, vuol dire che una batteria non è necessaria. Poiché questo e un’orologeria meccanica è esposto soggetto ambientale e l’influsso indossale. Questi includono temperature varie, condizioni di pres- sione d’aria mutevole, vibrazione dell’orologio e sollecitazione personale del...
  • Seite 45: Manovra Dell'orologio

    Manovra dell’orologio Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Prima posizione Seconda posizione Lancetta dell’ora Posizione normale Indicazione della data Impostazione della data 1. Gira la corona antiorario. 2. Tira la corona sulla prima posizione. 3. Gira la corona per impostare la data desiderata. 4.
  • Seite 46: Il Detomaso San Marino Multifunzione

    Il DETOMASO SAN MARINO multifunzione Il nuovo DETOMASO SAN MARINO multifunzione è un orologio automatico, ciò significa che non è necessaria alcuna batteria. Poiché questo e un’orologeria meccanica è esposto soggetto ambientale e l’influsso indossale. Questi includono temperature varie, condizioni di pres- sione d’aria mutevole, vibrazione dell’orologio e sollecitazione personale del...
  • Seite 47 Manovra dell’orologio Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta dell’ora corona di carica 2 Posizione normale Seconda Posizione Giorno delle settimana Prima posizione Lancetta 24 ore Regolazione della data 1) Ruotare la corona di carica in senso antiorario 2) Estrarre la corona di carica alla prima posizione. 3) Ruotarla in senso orario per regolare la data.
  • Seite 48 Regolazione del giorno della settimana 1) Estrarre la corona di carica alla prima posizione. 2) Ruotarla in senso antiorario per cambiare il giorno della settimana. 3) Riposizionare la corona di carica premendola delicatamente e ruotandola in senso orario fino ad avvitarla saldamente. Regolazione del mese 1) Ruotare la corona di carica 2 in senso antiorario.
  • Seite 49: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Seite 51 RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Seite 52 DETOMASO Service Center Temporex GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany service@temporex.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Inhaltsverzeichnis