Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzi- sion und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 5 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regen- spritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein-...
Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätz- lich abgelegt werden.
Bedienungsanleitung Chronograph Sekundenzeiger Knopf A Stundenzeiger Minutenzeiger 1te Position Normalposition Sekundenzeiger 24-Stunden-Zeiger des Chronogra- Knopf B phen Minutenanzeiger des Chronographen Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone 1 heraus, in die 1te Position und der Sekunden- zeiger bleibt stehen. 2.
Seite 8
Funktion des Chronographen (Stoppuhr) 1. Starten Sie den Chronographen durch Drücken des Knopfes A. Der Minuten- und Sekundenzeiger des Chronographen beginnt zu laufen. 2. Erneutes Drücken des Knopfes A stoppt den Chronographen. 3. Durch Drücken des Knopfes B setzen Sie den Minutenzeiger und den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Startposition zurück.
24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
Seite 10
Contents Foreword ............11 Waterproof properties .........12 Instructions for care ..........13 Operating instructions .........14 24 months warranty ..........16...
Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 5 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a shower with it. However, the watch is not to be worn in the bath or when swimming or diving.
Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
Operating instructions for the chronograph Second hand Button A Hour hand Minute hand 1st Position Normal position Second hand of 24-hour-hand the chronograph Knopf B Minute hand of the chronograph Setting the time 1. Pull out crown 1 into the 1st position and the second hand will stop. 2.
Seite 15
Functions of the chronograph (stop watch) 1. Start the chronograph by pushing button A. The minute hand and second hand of the chronograph will start to run. 2. Repush button A to stop the chronograph. 3. A push of button B will reset the minute hand and second hand of the chronograph to the start position.
24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
Seite 17
Table des matières Préambule ............18 Etanchéité ............19 Consignes d‘entretien .......... 20 Notice d’utilisation ..........21 Garantie 24 mois ..........23...
Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
Etanchéité 5 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natati- on, à la douche, au bain ou à la plongée.
Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
Notice d’utilisation Chronographe Aiguille des secondes Bouton A Aiguille des heures Aiguille des minutes 1ère positon Position normale Aiguille des Affi chage 24h secondes du Bouton B chronographe Aiguille des minutes du chronographe Réglage de l’heure 1. Tirez la couronne en 1ère position, l’aiguille des secondes s’arrête 2.
Seite 22
Fonction du chronographe (chronomètre) 1. Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre. Les aiguilles des minutes et des secondes du chronomètre se mettent à tourner 2. Appuyez de nouveau sur le bouton A pour stopper le chronométrage. 3. Appuyez sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro. (Le chronomètre ne doit pas être en marche) Réinitialisation du chronomètre (Chronographe) Cette opération doit être effectuée lorsque l’aiguille des secondes du...
Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
Seite 24
Indice Premessa ............25 Impermeabilità all‘acqua ........26 Istruzioni per la cura .......... 27 Istruzione per l’uso del cronografo ......28 Garantía ............30...
Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
Impermeabilità all‘acqua 5 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 5 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
Istruzione per l’uso del cronografo Lancetta dei secondi Pulsante A Indicazione dell’ora Lancetta dei minuti Prima posizione Posizione normale Indicazione dei secondi Indicazione 24 ore del cronografo Pulsante B Indicazione delle minuti del cronografo Impostazione dell’ora 1. Tira la corona nella prima posizione e la lancetta dei secondi si ferma. 2.
Seite 29
Funzionamento del cronografo (cronometro) 1. Per avviare il cronografo premete il pulsante A. Le lancette dei minuti e dei secondi cominciano a camminare. 2. Premete il pulsante A nuovamente il cronografo e fermo. 3. Premete il pulsante B per rimettere le lancette dei secondi e dei minuti del cronografo indietro sulla posizione start.
Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
Seite 31
RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
Seite 32
DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...