Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor AXC-2650 BVM Anleitung
Monacor AXC-2650 BVM Anleitung

Monacor AXC-2650 BVM Anleitung

Hd-überwachungskamera

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AXC-2650 BVM
Bestellnummer 18.9948
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
HD-Überwachungskamera
Diese Anleitung richtet sich an Installateure von
Video überwachungsanlagen. Bitte lesen Sie die An-
leitung vor der Installation gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1
Verwendungsmöglichkeiten
Diese hochauflösende Farbkamera ist speziell für den Einsatz
in Video-Überwachungsanlagen (CCTV) konzipiert. Mit den
Videoformaten HD-TVI, HD-CVI und AHD ist die Übertragung
eines hochauflösenden analogen Bildsignals (1080p) über
Standard-Koaxialkabel bis zu einer Länge von 300 m möglich.
Alternativ lässt sich der Videosignalausgang auch auf das
FBAS-(Composite-)Signalformat umschalten.
Im robusten Metallgehäuse ist die Kamera wetterge-
schützt (IP 66) und daher auch im Außenbereich einsetzbar.
Sie ist mit einem Motorzoom-Objektiv mit Autofokus ausge-
stattet und verfügt über einen automatischen Weißabgleich,
eine digitale Rauschunterdrückung und weitere Funktionen,
die sich über ein Bildschirmmenü konfigurieren lassen. Das
Menü und das Objektiv sind über den Steuerhebel (5) be-
dienbar oder über einen Videorekorder mit COC-Protokoll
fernsteuerbar. Bei Dunkelheit leuchten die IR-LEDs den Über-
wachungsbereich bis 50 m aus, der IR-Filter wird deaktiviert
und die Kamera schaltet auf Schwarzweißbetrieb um.
2
Wichtige Hinweise
Die Kamera entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Schützen Sie die Kamera vor extremen Temperaturen
(zulässige Einsatztemperatur −10 °C bis +50 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine aggres-
siven Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird die Kamera zweckentfremdet, nicht richtig installiert
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Kamera übernommen werden.
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
3
Installation
1) Um die optimale Montagestelle festzustellen, sollte zu-
nächst ein Probebetrieb erfolgen.
2) An der Montagestelle (z. B. Wand oder Decke) drei Löcher
für die Befestigung des Sockels (4) bohren und ggf. ein
Loch für das Anschlusskabel (das Kabel kann alternativ
durch eine der Aussparungen seitlich am Sockel heraus-
geführt werden). Den Sockel dort festschrauben. Die
Feststellschrauben (3) der Kamerahalterung ggf. mit dem
beiliegenden Inbusschlüssel lösen.
3) Die BNC-Kupplung VIDEO OUT (7) mit dem Eingang
eines Videorekorders verbinden (z. B. aus der AXR-Serie
von MONACOR) oder mit dem Eingang eines Monitors.
Das Signalformat ist auf HD-TVI voreingestellt und kann
↲ 
über das Bildschirmmenü unter
8. ADJUST
TOR OUT
geändert werden (
 Kapitel 4).
4) An die Kupplung (6) ein stabilisiertes 12-V-Netzgerät
mit einer Dauerbelastbarkeit von 450 mA anschließen.
Es wird ein Kleinspannungsstecker 5,5 / 2,1 mm (Außen-/
Innendurchmesser) benötigt. Unbedingt auf die richtige
Polung achten (Mittelkontakt = +).
VORSICHT Bei Dunkelheit schalten sich die IR-LEDs
ein. Blicken Sie beim Einrichten der Kamera nicht aus
der Nähe direkt in die eingeschalteten IR-LEDs. Das
Infra rotlicht kann zu einer Reizung der Augen führen.
Die IR-Strahlung liegt allerdings weit unterhalb des
Emissionsgrenzwertes und ist risikofrei eingestuft nach
EN 62471.
5) Bei einer Außeninstallation beachten:
Die Anschlüsse (6, 7) und der Kabelverteiler mit dem
Steuerhebel (5) sind nicht wetterfest. Sie müssen ent-
sprechend geschützt werden.
6) Den Videorekorder und den daran angeschlossenen
Monitor einschalten und die Kamera anhand des
Monitor bilds ausrichten: Die Feststellschrauben (3) mit
dem beiliegenden Inbusschlüssel lösen und die Kamera
wie gewünscht positionieren. Die Schrauben anschlie-
ßend wieder festdrehen.
7) Die Brennweite des Objektivs, d. h. der gewünschte
Bildausschnitt, kann über vertikales Kippen (UP, DOWN)
des Steuerhebels (5) eingestellt werden. Die Scharfstel-
lung des Bildes kann über horizontales Kippen (L, R) des
Hebels oder automatisch erfolgen (
 Bildschirmmenü
↲). Alternativ kann das Ob-
Kapitel 4, Menüpunkt
9. AF
jektiv über die entsprechenden Kommandos (Pan,Tilt) der
PTZ-Fernsteuerung eines Videorekorders bedient werden.
2
1
⌀75
8) Um das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung zu
schützen, das Sonnendach (1) auf der Kamera positio-
nieren und mit der Feststellschraube (2) fixieren.
5. MONI-
4
Einstellungen über das Bildschirmmenü
Die Kameraeinstellungen können über ein Bildschirmmenü
geändert werden, das sich über den Steuerhebel (5) oder
über die PTZ-Fernsteuerung vom Videorekorder bedienen
lässt. Die Fernsteuerung erfolgt mithilfe des COC-Protokolls
(Coax) über das Videokabel. Zum Einblenden des Bildschirm-
menüs den Hebel hineindrücken ( ) oder am Videorekor-
der das Steuerkommando „Iris +" senden. Das Hauptmenü
erscheint:
MAIN MENU
1. LENS
DC
2. EXPOSURE
3. BACKLIGHT
OFF
ATW
4. WHITE BAL
5. DAY&NIGHT
AUTO
6. NR
7. SPECIAL
8. ADJUST
9. AF
10. EXIT
SAVE&END
Durch vertikales Kippen  des Hebels oder durch Steuerkom-
mandos für die vertikale Bewegung (Tilt) einen Menüpunkt
wählen. Durch horizontales Kippen  des Hebels oder durch
Steuerkommandos für die horizontale Bewegung (Pan) den
Wert ändern oder eine Option wählen. Steht hinter einem
Menüpunkt oder einer Option das Symbol
Hineindrücken des Hebels
oder das Kommando „Iris +"
(entspricht „Enter") ein Untermenü aufgerufen oder eine
Funktion ausgelöst werden.
Alle Einstellmöglichkeiten sind auf der Rückseite dieser Anlei-
tung tabellarisch aufgeführt. Diese Anleitung bezieht sich auf
das voreingestellte englische Menü. Die Menüsprache kann
↲ 
aber unter
7. SPECIAL
5. LANGUAGE
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
3
4
258
Zum Verlassen des Menüs in der Zeile
↲ (durchgeführte Änderungen werden dabei ge-
SAVE&END
↲ (Änderungen werden verworfen)
speichert) oder
NOT SAVE
wählen und mit
bestätigen.
Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstel-
lungen in der Zeile
mit  die Option
EXIT
und mit
bestätigen. Die gewählte Menü sprache bleibt
auch nach dem Zurücksetzen erhalten.
Das Menü blendet sich ca. 1 min nach der letzten Bedienung
automatisch aus.
5
Technische Daten
Bildabtaster: . . . . . . . . . . . .CMOS-Chip, 9 mm (10⁄28 ")
Anzahl der Bildpunkte: . . . .max. 1920 × 1080
Auflösung: . . . . . . . . . . . . .1080P
Farbmodulationssystem: . . .PAL
Objektiv: . . . . . . . . . . . . . . .5 – 50 mm
Blickwinkel: . . . . . . . . . . . . .11 – 66°
Mindestbeleuchtung: . . . . .0,01 lx (IR aus, ƒ: 1,0)
Elektronischer Verschluss: . .1/25 – 1⁄50 000 s
Videoausgang: . . . . . . . . . .1 V (ss) / 75 Ω
IR-LEDs, Reichweite: . . . . . .6 LEDs, 50 m
Stromversorgung: . . . . . . . . ⎓ 12 V ±10 %, 450 mA
Einsatztemperatur: . . . . . . .−10 °C bis +50 °C
, kann durch
Schutzart: . . . . . . . . . . . . . .IP 66
Abmessungen: . . . . . . . . . .
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . .900 g
geändert werden.
Änderungen vorbehalten.
A-1895.99.01.04.2018
5
6
7
UP
L
R
DOWN
12V
VIDEO
OUT
mit  die Option
EXIT
↲ wählen
RESET
 Abbildung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor AXC-2650 BVM

  • Seite 1 ↲  PTZ-Fernsteuerung eines Videorekorders bedient werden. aber unter geändert werden. Änderungen vorbehalten. 7. SPECIAL 5. LANGUAGE MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1895.99.01.04.2018 ©...
  • Seite 2 Menüzeile Auswahl / Untermenü Einstellung; Funktion Menüzeile Auswahl / Untermenü Einstellung; Funktion 1. LENS – Objektiv Bewegungserkennung deaktiviert MANUAL feste Blende 1. SELECT AREA 1 … 4 – einzustellenden Bereich wählen ON ↲ INDOOR Einsatzbereich: Innenbetrieb Einstellen und Aktivieren des gewählten Erkennungsbereichs 2.
  • Seite 3: Specifications

    (1) on the camera and fasten it with the locking SAVE&END NOT SAVE screw (2). the changes) and confirm with Subject to technical modification. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1895.99.01.04.2018 ©...
  • Seite 4 Menu line Selection/ Submenu Setting; function Menu line Selection/ Submenu Setting; function 1. LENS deactivation of motion detection MANUAL fixed iris 1. SELECT AREA 1 … 4 – area selection ON ↲ INDOOR indoor applications definition and activation of detection area selected 2.
  • Seite 5 Tout droit de modification réservé. NOT SAVE CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1895.99.01.04.2018 ©...
  • Seite 6 Ligne menu Sélection/Sous-menu Réglage ; Fonction Ligne menu Sélection/Sous-menu Réglage ; Fonction 1. LENS – Objectif Désactivation de la détection de mouvements MANUAL Diaphragme fixe 1. SELECT AREA 1 … 4 – sélection de la zone à régler ON ↲ INDOOR Zone d’utilisation : en intérieur Réglage et activation de la zone de détection sélectionnée...