Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Operating Instructions
FR Mode d'emploi
DE Gebrauchsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
GR Οδηγίές χρήσης
DK Brugsanvisning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ACX6206FB CycloneXL

  • Seite 1 EN Operating Instructions FR Mode d’emploi DE Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização Istruzioni per l’uso GR Οδηγίές χρήσης DK Brugsanvisning...
  • Seite 2 λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να μη model. Brug altid originalt AEG-Electrolux-tilbehør, så Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε. opnår du det bedste resultat. Det er designet specielt esclusivamente accessori originali AEG-Electrolux, Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, til din støvsuger. pensati in modo specifico per questo aspirapolvere. χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
  • Seite 3 Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller mains before cleaning or maintenance of the vacuum prise avant de nettoyer ou d’entretenir votre aspira- Reinigen oder dem Durchführen von Servicearbeiten stopcontact voordat u de stofzuiger gaat reinigen vedligeholdelse af støvsugeren. Opbevar støvsugeren cleaner. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry teur. S’assurer de stocker l’aspirateur dans un endroit am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose of onderhouden. Bewaar de stofzuiger op een droge et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et place. All servicing and repairs must be carried out by sec. Toutes les révisions et réparations doivent être ziehen. Den Staubsauger an einem trockenen Ort plaats. Onderhoud en reparaties moeten altijd worden autoriseret AEG-Electrolux-servicecenter. an authorised AEG-Electrolux service centre. effectuées par le personnel d’un Centre Service Agréé aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten uitgevoerd door een erkend AEG-Electrolux Service AEG-Electrolux. müssen vom autorisierten AEG-Electrolux- Never vacuum: Støvsug aldrig Kundendienst durchgeführt werden. Centre. Ne jamais aspirer : • In wet areas. • I våde områder. Stofzuig nooit: Niemals staubsaugen: • Close to flammable gases etc. • Dans les endroits humides.
  • Seite 4 English Français Deutsch Nederlands Dansk Before starting Avant de commencer Vorbereitungen Voordat u begint Inden start 11 Open the front cover on the machine and check 11 Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier 11 Vordere Abdeckung des Geräts öffnen und 11 Open de voorkant van het apparaat en controleer 11 Åbn låget på maskinens forside, og kontroller, at that the motor filter and the dust container filter que le filtre moteur et le filtre du réceptacle à kontrollieren, dass Motorfilter und Staubbehäl- of het motorfilter en het filter van het stofre- motorfiltret og støvbeholderen er på plads. (Se are in place. (See also Cleaning/replacing the poussière sont bien en place (voir aussi Nettoyer/ terfilter eingesetzt sind (siehe auch „Reinigen/ servoir in de stofzuiger zijn geplaatst. (Zie ook også Rengøring/udskiftning af filtre). remplacer les filtres). filters.) Austauschen der Filter“). Filters reinigen/vervangen.) 12* Åbn låget på maskinens bagside, og kontroller, at 12* Enlever la grille de sortie d'air et vérifier que le 12* Open the back lid on the machine and check that 12* Hintere Abdeckung des Geräts öffnen und kon- 12* Open de achterkant van het apparaat en udblæsningsfiltret er anbragt korrekt.
  • Seite 5 English Français Deutsch Nederlands Dansk Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Optimaler Einsatz der Bürsten Voor het beste resultaat Hvordan man opnår de bedste resultater Use the nozzles as follows: Utiliser les suceurs de la manière suivante : Düsen wie folgt einsetzen: Gebruik de mondstukken als volgt: Anvend mundstykkerne som følger: Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le Tæpper: Brug kombinationsgulvmundstykket med om- Carpets: Use the combination floor nozzle with the Teppiche: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Stel- Tapijt: gebruik het combinatiemondstuk met de hand- lever in position (19). levier en position (19). lung (19) verwenden. greep in positie (19). skifteren i stilling (19). Sols durs : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le Hårde gulve: Brug kombinationsgulvmundstykket med Hard floors: Use the combination floor nozzle with the Hartböden: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Harde vloeren: gebruik het combinatiemondstuk met lever in position (20). levier en position (20). Stellung (20) verwenden.
  • Seite 6 English Français Deutsch Nederlands Dansk Emptying and cleaning the dust container Vider et nettoyer le réceptacle à poussière Leeren und Reinigen des Staubbehälters Het stofreservoir leegmaken en reinigen Tømning og rengøring af støvbeholderen CycloneXL’s dust container must be emptied when it Le réceptacle à poussière de l‘aspirateur CycloneXL Der Staubbehälter des CycloneXL-Staubsaugers muss Wanneer het stofreservoir van de CycloneXL vol zit, Støvbeholderen i CycloneXL skal tømmes, når den er is full. doit être vidé lorsqu’il est plein. entleert werden, wenn er voll ist. moet het worden leeggemaakt. fyldt. 27 Pull the release button at the rear of the vacuum 27 Tirer sur le bouton de déverrouillage à l’arrière 27 Entriegelungsgriff an der Rückseite des Staub- 27 Trek aan de ontgrendelknop achterop de stofzui- 27 Træk i udløseren bag på støvsugeren. cleaner. de l’aspirateur. saugers ziehen. ger. 28 Løft støvbeholderen op. 28 Lift the dust container out. 28 Retirer le réceptacle à poussière en le soulevant. 28 Staubbehälter herausnehmen.
  • Seite 7 English Français Deutsch Nederlands Dansk Cleaning the motor filter and the dust con- Nettoyer le filtre moteur et le filtre du récep- Reinigen des Motorfilters und des Staubbe- Het motorfilter en het filter van het stofre- Rengøring af motorfilter og støvbeholder- tainer filter tacle à poussière hälterfilters servoir reinigen filter CycloneXL has a motor filter and a dust container L’aspirateur CycloneXL est équipé d’un filtre moteur et Der CycloneXL-Staubsauger ist mit einem Motorfilter De CycloneXL bevat een motorfilter en een filter voor CycloneXL har et motorfilter og et støvbeholderfilter, filter that should be cleaned now and then. d’un filtre au réceptacle à poussière. Nettoyer réguliè- und einem Staubbehälterfilter ausgestattet, die von het stofreservoir die van tijd tot tijd moeten worden der skal renses en gang i mellem. 33 Open the front lid and lift out the dust con- rement ces filtres. Zeit zu Zeit gereinigt werden müssen. gereinigd. 33 Åbn frontlåget, og løft støvbeholderen ud. tainer. 33 Ouvrir le couvercle avant et soulever le récepta- 33 Frontabdeckung öffnen und Staubbehälter 33 Open de voorklep en til het stofreservoir er uit. 34 Støvbeholderens filter: Tag filterholderen ud af 34 Dust container filter: Remove the filter holder cle à poussière.
  • Seite 8 English Français Deutsch Nederlands Dansk Cleaning the hose and nozzle Nettoyer le flexible et les brosses Reinigen des Schlauchs und der Düsen Reinigen van de slang en het mondstuk Rengøring af slange og mundstykke The vacuum cleaner stops automatically if the noz- L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obs- Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse, De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, Støvsugeren stopper automatisk, hvis mundstykke, zle, tube, hose or filters become blocked and when truction au niveau du suceur, du tube, du flexible ou Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder der de buis, de slang of de filters verstopt raken en als slange, rør eller filtre tilstoppes, og når støvbehol- the dust container is full. In such cases, disconnect des filtres, ainsi que lorsque le réceptacle à poussière Staubbehälter voll ist. In diesen Fällen Netzstecker het stofreservoir vol zit. Trek in dergelijke gevallen deren er fyldt. I det tilfælde skal der slukkes for from mains and allow to cool for 20-30 minutes. est plein. Dans ce cas, débrancher l’aspirateur et le ziehen und Staubsauger 20 bis 30 Minuten abkühlen de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger strømmen i 20-30 minutter, så støvsugeren kan køle Clear blockage and/or replace filters, empty the dust laisser refroidir pendant 20 à 30 minutes.. Retirer lassen. Blockierung beheben, Filter austauschen 20 à 30 minuten afkoelen. Verwijder het materiaal af. Fjern blokeringen, og/eller udskift filtre, tøm støv- container and restart. les éléments responsables de l’obstruction et/ou und/oder Staubbehälter entleeren. Anschließend dat de verstopping veroorzaakt en/of vervang vuile beholderen og start igen. remplacer les filtres, vider le réceptacle à poussière, Staubsauger neu starten.
  • Seite 9: Troubleshooting

    • Sind Düse, Rohr oder Schlauch blockiert? geval is, maakt u het leeg. • Er mundstykke, rør eller slange tilstoppet? • Are the filters blocked? • Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obs- • Sind die Filter verstopft? • Is het mondstuk, de buis of de slang verstopt? • Er filtrene tilstoppede? trués. • Zijn de filters geblokkeerd? Water has entered the vacuum cleaner Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Der er kommet vand i støvsugeren • Les filtres sont propres. Er is water in de stofzuiger gekomen It will be necessary to replace the motor at an Der Motor muss durch einen autorisierten AEG- Motoren skal udskiftes på et autoriseret AEG-Electro- De l’eau a été aspirée authorised AEG-Electrolux service centre. Damage to Electrolux-Kundendienst ausgetauscht werden. Durch Het is noodzakelijk om de motor door een erkend lux-servicecenter. Skader på motoren pga. vandind- the motor caused by the penetration of water is not Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un das Eindringen von Wasser verursachte Motorschäden AEG-Electrolux Service Centre te laten vervangen. trængen dækkes ikke af garantien. covered by the warranty. Centre Service Agréé AEG-Electrolux. La détérioration sind durch die Gerätegarantie nicht gedeckt. Schade aan de motor door binnendringend water valt du moteur provoquée par la pénétration d’eau ou de...
  • Seite 10 English Nederlands Italiano The symbol on the product or on its packag- Het symbool op het product of op de verpakking Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica ing indicates that this product may not be treated as wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag che il prodotto non deve essere considerato come un household waste. Instead it shall be handed over to the worden behandeld. Het moet echter naar een plaats normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel applicable collection point for the recycling of electrical worden gebracht waar elektrische en elektronische punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di ap- and electronic equipment. By ensuring this product is apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat parecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo disposed of correctly, you will help prevent potential dit product op de correcte manier wordt verwijderd, a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si negative consequences for the environment and human voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative health, which could otherwise be caused by inappropri- gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare ate waste handling of this product. For more detailed verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in ver- da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per information about recycling of this product, please con- band met het recyclen van dit product, neemt u het best informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo tact your local city office, your household waste disposal contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale service or the shop where you purchased the product. of de dienst belast met de verwijdering van huishoudaf- di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acqu- val of de winkel waar u het product hebt gekocht.