Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Handmixer-Set
Instructions for use
Hand mixer Set
Mode d'emploi
Ensemble Batteur
Gebruiksaanwijzing
Hand Mixer Set
Instrucciones de uso
Juego de Batidora de Mano
Manuale d'uso
Sbattitore Multifunzione
Håndmikser
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Elvisp med tillbehör
Käyttöohje
Käsivatkain
FIN
Instrukcja obsługi
Mikser ręczny
Οδηγ ες χρ σεως
Σετ μ ξερ χειρ ς
Руководство по
Ручной миксер
RUS
эксплуатации

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN hm 3813

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Handmixer-Set Instructions for use Hand mixer Set Mode d'emploi Ensemble Batteur Gebruiksaanwijzing Hand Mixer Set Instrucciones de uso Juego de Batidora de Mano Manuale d’uso Sbattitore Multifunzione Håndmikser Brugsanvisning Bruksanvisning Elvisp med tillbehör Käyttöohje Käsivatkain Instrukcja obsługi Mikser ręczny Οδηγ...
  • Seite 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 4 Handmixer-Set Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! ● Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät incl. eventueller Zubehörteile auf Liebe Kundin, lieber Kunde, Mängel überprüfen, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Funktionssicherheit des Gerätes Gebrauchsanweisung aufmerksam beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät durchlesen.
  • Seite 5 ● Wird das Gerät falsch bedient, oder hohe Drehzahl zweckentfremdet verwendet, kann keine hohe Drehzahl Haftung für evtl. auftretende Schäden höchste Drehzahl übernommen werden. ● Das Gerät ist zur Verwendung im Schaltstufenbenutzung beim Handmixer Haushalt bestimmt, nicht für den Schaltstufen 1, 2 zum langsamen Anrühren, gewerblichen Einsatz.
  • Seite 6 über unseren Internet-Bestellshop - Achten Sie darauf, dass während des bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf Arbeitsvorganges das Gerät nicht unserer Homepage http://www.severin.de blockiert. unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. - Nach dem Ausschalten des Gerätes erst den Stillstand des Motors abwarten,...
  • Seite 7 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Seite 8 ● Before the appliance is used, the main Hand mixer Set unit as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for Dear Customer, instance, have been dropped onto a hard Before using the appliance, the user should surface, it must not be used any longer: read the following instructions carefully.
  • Seite 9 instructions are not complied with. when stirring in any ingredients, settings 1 ● This appliance is intended for domestic and 2 should be used. use only and not for commercial For stirring and kneading, it is best to use applications. settings 3-8.
  • Seite 10 blender attachment, you can order it from Hold the blade unit with a suitable cloth our accessory range by quoting article no. and turn it clockwise to unlock. The unit ZB 9049. may be cleaned with a suitable brush. Caution: the blades are extremely sharp. Operation To replace the unit, hold it in a suitable - Always use a suitable container for...
  • Seite 11 Ensemble Batteur risque potentiel, par exemple, de suffocation. ● Avant d’utiliser l’appareil, l’appareil principal ainsi que tout accessoire installé Chère cliente, Cher client, doivent être soigneusement vérifiés pour Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit détecter tout dommage éventuel. Si lire attentivement les instructions suivantes. l’appareil, par exemple, est tombé...
  • Seite 12 l'appareil doit être placé sur une surface vitesse moyenne résistante aux rayures. vitesse moyenne ● Aucune responsabilité n’est acceptée en vitesse rapide cas de dégâts dûs à une mauvaise vitesse rapide utilisation ou si on ne se conforme pas à vitesse maximum ces consignes.
  • Seite 13 Crochets à pâte plongez pas dans l’eau. ● Pour pétrir la pâte, les crochets à pâte N’utilisez pour nettoyer l’appareil aucune doivent être utilisés. Le crochet avec la solution abrasive ou produit d’entretien plaque intégrée doit être inséré dans la plus concentré.
  • Seite 14 ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face...
  • Seite 15 gevaar zijn b.v. door verstikking. Hand Mixer Set ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, Beste klant eerst zorgvuldig op eventuele defecten Voordat het apparaat wordt gebruikt moet worden gecontroleerd. Ingeval het de gebruiker eerst de volgende instructies apparaat, bij voorbeeld, op een hard zorgvuldig lezen.
  • Seite 16 ● Tijdens het gebruik van de blenderstaaf lage snelheid moet het apparaat altijd op een krasvrije gemiddelde snelheid ondergrond staan. gemiddelde snelheid ● Wordt dit apparaat op een verkeerde gemiddelde snelheid manier gebruikt of worden de hoge snelheid veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de hoge snelheid fabrikant niet aansprakelijk worden maximale snelheid...
  • Seite 17 moet men in de grootste opening stoppen. puntige voorwerpen voor schoonmaken. Uitwerpen van de hulpstukken - De huizing mag schoongeveegd worden De kloppers en deeghaken zullen met een pluisvrije vochtige doek. automatisch loskomen wanneer men op de - De kloppers en deeghaken kunnen uitwerpknop drukt.
  • Seite 18 beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.
  • Seite 19 ● Precaución: mantenga a los niños Juego de Batidora alejados del material de embalaje, de Mano porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ● Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, se debe Antes de utilizar el aparato, el usuario debe comprobar que tanto la unidad principal leer detenidamente...
  • Seite 20 ● Cuando utilice el dispositivo para batir, el media velocidad aparato debe colocarse sobre una media velocidad superficie a prueba de rayaduras. alta velocidad ● No se acepta responsabilidad alguna si alta velocidad hay averías a consecuencia del uso máxima velocidad incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas Posiciones del interruptor para el...
  • Seite 21 Los accesorios para amasar completo. ● Para amasar, se deben emplear los Para evitar riesgo de electrocución, no accesorios correspondientes. El accesorio limpie la unidad con agua ni la sumerja. ● con la placa integrada debe ser insertada en No utilice productos de limpieza la abertura más grande.
  • Seite 22 autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
  • Seite 23 imballaggio deve essere tenuto fuori Sbattitore della portata dei bambini a causa del Multifunzione rischio potenziale, per esempio di soffocamento, esistente. ● Gentili Clienti, Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, Vi preghiamo di leggere attentamente le controllate attentamente che l’unità istruzioni d’uso prima di utilizzare motore e gli accessori inseriti non l’apparecchio.
  • Seite 24 accessorio inserito. apparecchio pronto all'uso ● Non toccate nessun elemento in velocità bassissima movimento mentre l’apparecchio è in bassa velocità funzione. velocità media ● Quando usate l’accessorio frullatore, velocità media tenete l’apparecchio appoggiato su una velocità media superficie resistente ai graffi. velocità...
  • Seite 25 fori posti al disotto dello sbattitore e sbloccarlo. spingetele delicatamente verso l'alto fino a quando non si bloccheranno in sede. Manutenzione generale e pulizia ● Prima di ogni pulizia, assicuratevi che Il gancio per impastare l’apparecchio sia disinserito dalla presa di Il gancio è...
  • Seite 26 difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni.
  • Seite 27 ● Håndmikser Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har været tabt på en hård overflade må Kære kunde, det ikke længere anvendes: selv skader Inden apparatet tages i brug bør denne der ikke er synlige kan have ugunstig brugsanvisning læses omhyggeligt.
  • Seite 28 ● Dette apparat er kun beregnet til privat ingredienser, bør indstillingerne 1 og 2 brug, og ikke til erhvervsmæssig benyttes. anvendelse. Til sammenrøring og æltning er det bedst at ● For at overholde sikkerhedsreglerne og benytte indstillingerne 3-8. ● for at undgå farer, skal reparationer af el- Til tunge dejblandinger må...
  • Seite 29 Håndmikser modeller med ekstra korrekt i rillen på knivbladet. Hold blendertilbehør knivbladet med en passende klud og drej Hvis du har en model af håndmikseren uden det med uret for at løsne det. Knivbladet blendertilbehøret, er det muligt at bestille kan rengøres med en egnet børste.
  • Seite 30 finns t.ex. risk för kvävning. Elvisp med tillbehör ● Kontrollera noga om det märks några defekter innan apparaten används, både på huvudenheten och monterade Bästa kund! tillsatser. Om apparaten t.ex. har tappats Du bör läsa bruksanvisningen noga innan du på en hård yta får den inte längre använder apparaten.
  • Seite 31 och undvika risker får reparationer av Användning av elvispen elektriska apparater endast utföras av Allmän information fackmän, inklusive byte av sladden. Om - Använd en tillräckligt djup skål med det krävs reparationer, var vänlig skicka tanke på mängden ingredienser. apparaten till någon våra...
  • Seite 32 Skötsel och rengöring Tillverkas för: Severin Elektrogeräte ● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget GmbH, Tyskland. och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas.
  • Seite 33 vuoksi. Käsivatkain ● Ennen käyttöä laite ja mahdolliset lisäosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei Hyvä asiakas, saa enää käyttää: näkymättömätkin Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttämistä. laitetta käytettäessä. ● Irrota pistotulppa pistorasiasta aina Verkkoliitäntä...
  • Seite 34 huoltoa tai korjausta, ota yhteys - Mikä tahansa kulho, pyöreä- tai lasiastia asiakaspalveluumme. sopii käytettäväksi edellyttäen, että se ei naarmuunnu ja että lisävarusteet Ennen ensikäyttöä pääsevät pyörimään vapaasti sen sisällä. Ennen laitteen ensikäyttöä kaikki - Lisävarusteiden asentamisen jälkeen ota irrotettavat osat täytyy puhdistaa...
  • Seite 35 Älä myöskään upota sitä kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen veteen. hankkijalla on. ● Älä puhdista laitetta hankaavilla tai Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte voimakkailla pesuaineilla tai terävien GmbH, Saksa esineiden avulla. Maahantuoja: - Laitteen kotelo voidaan pyyhkiä Oy Harry Marcell Ab kosteahkolla, nöyhdättömällä rievulla.
  • Seite 36: Mikser Ręczny

    opieką, aby nie dopuścić do używania Mikser ręczny przez nie urządzenia jako zabawki. ● Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, Szanowni Klienci! ponieważ mogą one spowodować Przed przystąpieniem do eksploatacji zagrożenie, np. uduszenia. ● urządzenia należy dokładnie zapoznać się z Przed użyciem należy dokładnie niniejszą...
  • Seite 37 działaniu wysokich temperatur. włącznika On/Off. Wyboru odpowiedniego ● Nigdy nie należy ciągnąć za przewód ustawienia przełącznika dokonuje się przy przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. pomocy przycisków + i –. ● Nie należy stosować jednocześnie więcej Dostępne pozycje przełącznika: niż jedną końcówkę czynnościową. ●...
  • Seite 38 urządzenie wyłączyć. Konserwacja i czyszczenie ● Przed przystąpieniem do czyszczenia, Ubijaki należy sprawdzić, czy urządzenie Ubijaki służą do miksowania płynów, zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci substancji półpłynnych, takich jak kremy, elektrycznej. ● puree ziemniaczane, jaja lub śmietana. Po Nie zanurzać...
  • Seite 39 naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją...
  • Seite 40 Σετ μ ξερ χειρ ς Τα παιδι θα πρ πει να επιτηρο νται ● για να εξασφαλιστε τι δεν πα ζουν με τη συσκευ . Προσοχ ! Τα παιδι πρ πει να ● Αγαπητο πελ τες, παραμ νουν μακρι απ τα υλικ Πριν...
  • Seite 41 καυτ ς επιφ νειες με εστ ες/πηγ ς πρ πει να λειτουργε συνεχ ς περισσ τερο θερμ τητας. απ 3 λεπτ . Μετ τη χρ ση κλε στε το Μην τραβ τε ποτ το καλ διο ταν μ ξερ και αφ στε τη συσκευ να κρυ σει. ●...
  • Seite 42 τα εξαρτ ματα μ σα στο δοχε ο που στερ ωση, περιστρ ψτε το εξ ρτημα ε ναι γεμ το με τα υλικ /συστατικ . μ ξερ δεξι στροφα για να το - Χρησιμοποι στε το διακ πτη ασφαλ σετε. λειτουργ...
  • Seite 43 εξαιρετικ αιχμηρ ς. Για να τοποθετ σετε ξαν τη μον δα, κρατ στε τη με να κατ λληλο παν και βιδ στε την ξαν αριστερ στροφα. λα τα λλα εξαρτ ματα μπορο ν να καθαρ ζονται με ζεστ νερ και να ελαφρ...
  • Seite 44 Ручной миксер обращению с данным прибором. ● Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не начали играть с прибором. ● Держите Перед использованием этого изделия упаковочные материалы в внимательно прочитайте эти указания. недоступном для детей месте. Ребенок может надеть пакет на голову...
  • Seite 45 движущимся частям. ● Не допускайте прикосновения Прибор рассчитан на обработку пищи прибора или шнура питания к в домашних условиях. При горячим поверхностям или использовании уровней скорости 1 - 8 источникам тепла. миксер не должен работать более 3 ● При извлечении вилки из стенной мин...
  • Seite 46 достаточно глубокую чашу. соответствующую емкость. Лучше - Можно использовать любую чашу, всего подходит высокая емкость с круглую емкость или стакан, при плоским дном. условии, что они устойчивы к - Вставьте стержневую насадку в царапинам и насадки в них могут основание миксера.
  • Seite 47 вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
  • Seite 48 Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it Tel.: + 376 597 197...
  • Seite 49 Yongdeungpo-Gu Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Seoul, Korea Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Tel: +82-22-637 3245~7 mail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Seite 50 I/M No.: 8359.0000...