Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau Bedienungs- und Pflegeanleitung
Gaggenau Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Gaggenau Manuel d'Utilisation et d'Entretien
Gaggenau Manuale di Istruzioni e Manutenzione
CI 49X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CI 49-Serie

  • Seite 1 Gaggenau Bedienungs- und Pflegeanleitung Gaggenau Gebruiks- en onderhoudshandleiding Gaggenau Manuel d'Utilisation et d'Entretien Gaggenau Manuale di Istruzioni e Manutenzione CI 49X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Eingabebestätigung ausschalten....Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Bei Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle kann Lesen Sie bitte sorgfältig diese Dampfdruck entstehen. Durch den Dampfdruck kann der Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät Topf plötzlich in die Höhe springen. Verletzungsgefahr! richtig bedienen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer trocken. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung Bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramik gut auf.
  • Seite 4: Vor Dem Einbau

    So vermeiden Sie Schäden am Warnung: Dieses Gerät entspricht derzeitigen Richtlinien für Sicherheit und elektromagnetische Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Verträglichkeit. Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr.Es ist sehr wichtig, Trotzdem sollten sich Personen mit Herzschrittmacher dass das Kochgeschirr auf der aktiven Zone Flüssigkeit von diesem Gerät fernhalten.
  • Seite 5 Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Bedienfeld Anzeige der Anzeige für Kochstufe 1 9 œ Zweikreis-Kochzone Betriebszustand 0 Restwärme H/h Drehfeld mit Drehknopf Bedienfeld für zur Auswahl des @ Hauptschalter Kochfelds M Speicherfunktion...
  • Seite 7: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Einfache Kochzone Die passende Kochstelle wählen. Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung") Zweikreis-Kochfeld Die Größe dieser Kochfelder kann verändert werden. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.Funktionsweise der äußeren Zone: Stellen Sie ein Kochgerät auf das Kochfeld, dessen...
  • Seite 8: Twist Pad Mit Abnehmbarem Twist Knopf

    Twist Pad mit abnehmbarem Twist Knopf Twist Pad Das Twist Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen können. Im Bereich des Twist Pad zentriert sich der Twist Knopf automatisch. Twist Knopf Der Twist Knopf ist magnetisch und wird auf das Twist Pad aufgesetzt.
  • Seite 9: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Was bedeutet Kochen mit Induktion? Geeignetes Kochgeschirr Das Kochen mit Induktion basiert auf einem völlig Wählen Sie immer einen Topf mit der richtigen Größe für anderen Prinzip als bei der herkömmlichen Art der Ihre Speisemengen. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf Erwärmung.
  • Seite 10: Hauptschalter Mit Kindersicherung

    Hauptschalter mit Kindersicherung Hauptschalter Mit dem Hauptschalter schalten Sie die Elektronik des Bedienfeldes ein. Jetzt ist das Kochfeld betriebsbereit. Einschalten: Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen 0 der Kochstellen leuchten. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen 0 der Kochstellen erlöschen.
  • Seite 11 Kochfeld einmalig sperren: Sie können das Kochfeld einmalig sperren, wenn z.B. kleine Kinder zu Besuch sind: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Den Hauptschalter @ länger als 4 Sekunden berühren. Die Kochstellen Anzeigen erlöschen. Die Anzeige G leuchtet für 10 Sekunden und erlischt. Das Kochfeld ist verriegelt.
  • Seite 12: Kochen

    Kochen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die anschließenden Tipps helfen beim Energiesparen. So stellen Sie ein Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist Knopf in Richtung der entsprechenden Kochstufen Anzeige schieben.
  • Seite 13: Tabelle

    Tabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine 100 g 1 Pck. Erwärmen Dosengemüse 400g 800g...
  • Seite 14: Tipps Zum Energie Sparen

    Tipps zum Energie sparen Kochen mit der Ankoch Elektronik Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit dicken, ebenen Alle vier Kochstellen haben eine Ankoch Elektronik. Böden. Unebene Böden verlängern die Garzeit. Sie müssen nicht mehr einschalten, warten bis das Wählen Sie für jede Kochstelle die richtige Topfgröße. Gericht kocht und dann zurückschalten.
  • Seite 15: Tabellen

    Tabellen Für welche Gerichte die Ankoch Elektronik geeignet ist, sehen Sie in der folgenden Tabelle. Die kleinere angegebene Menge bezieht sich auf die kleineren Kochstellen, die größere Menge auf die größeren Kochstellen. Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Gerichte mit Ankoch Elektronik Menge Kochstufe Dauer, Minuten...
  • Seite 16: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j). Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Verwendung der Powerboost-Funktion in den Kochzonen 1, 2, 3, 5 y 6 Die Powerboost Funktion steht nur dann zur Verfügung, Gruppe 1 Gruppe 3...
  • Seite 17: Verwendung Der Powerboost-Funktion In Der Kochzone

    Verwendung der Powerboost- Funktion in der Kochzone 4 Die Funktion kann nur aktiviert werden, wenn die äußere Zone in Betrieb ist und die Zonen 5 und 6 nicht aktiviert sind. Wenn Sie die Zone 5 bzw. 6 einschalten, während die Superboost-Funktion aktiviert ist, blinken auf der Anzeige der Zone abwechselnd x und j;...
  • Seite 18: Timer Funktion

    Timer Funktion Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: eine Kochstelle soll automatisch ausschalten als Küchenwecker Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. So stellen Sie ein Die Kochstelle muss eingeschaltet sein.
  • Seite 19: Der Küchenwecker

    Hinweise: Memory Funktion Sie möchten die restliche Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem Twist Knopf die Kochstelle auswählen. Die Dauer erscheint für 5 Sekunden. Mit der Memory Funktion können Sie Kochstufen und Zeiten für ein Gericht abspeichern und jederzeit wieder Sie können eine Dauer bis 90 Minuten einstellen.
  • Seite 20: Memory Aufrufen

    Wenn Sie bei einer Kochstelle einen anderen Memory Vorgang abspeichern wollen: Zeichnen Sie neu auf. Die alte Abspeicherung wird überschrieben. Die automatische Zeitbegrenzung ist auch bei der Memory Funktion aktiv. Memory aufrufen Wenn Sie ein aufgezeichnetes Gericht erneut kochen wollen, rufen Sie Memory auf. Die Kochstelle bei der die Memory Funktion aktiviert werden soll, muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 21: Eingabebestätigung Ausschalten

    Memory Ende: Wenn das Memory-Programm fertig ist, schaltet die Kochstelle aus. Es ertönt eine Minute lang ein Signal. In der Timer Anzeige blinkt 00. Die Anzeige M der Kochstelle blinkt. In der Kochstellen Anzeige leuchtet 0. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
  • Seite 22: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie nie Hochdruckreiniger oder So reinigen Sie die Glaskeramik Kochfläche: Dampfstrahler. Speisereste und Fettspritzer mit dem Glasschaber entfernen. Pflege Die handwarme Fläche mit Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern. Ist die Kochfläche noch zu heiß, können Flecken entstehen. Pflegen Sie Ihr Kochfeld mit einem Schutz und Die Fläche nass abwischen und mit einem weichen Tuch Pflegemittel für Glaskeramik.
  • Seite 23: Vorgehensweise Bei Einer Störung

    Vorgehensweise bei einer Störung Tritt eine Störung auf, so handelt es sich oft nur um Die Anzeige der Powerboost-Funktion blinkt und Kleinigkeiten, die einfach zu lösen sind. Bevor Sie den schaltet sich ab Kundendienst anrufen, sollten Sie die folgenden Mit der Powerboost-Funktion wird die Kochstelle mit Hinweise beachten.
  • Seite 24: Normale Betriebsgeräusche Des Geräts

    Die Kochstelle war schon Die automatische Zeitabschaltung hat sich aktiviert. zu lange ohne Um weiter zu kochen, drücken Sie eine beliebige Taste. Unterbrechung auf einer hohen Leistungsstufe in Betrieb. Die Netzspannung ist zu Schalten Sie die Kochstelle ab. Warten Sie ein paar schwach.
  • Seite 25: Verpackung Und Altgerät

    Verpackung und Altgerät Kundendienst Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Telefonbuch.
  • Seite 26 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Automatische tijdsbegrenzing ....Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 27: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Wanneer zich vloeistof tussen de bodem van de pan en Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste de kookzone bevindt kan er dampdruk ontstaan. Door de manier gebruiken. dampdruk kan de pan plotseling omhoog springen.
  • Seite 28: Voor Het Inbouwen

    Oorzaken van schade Waarschuwing: Opgelet! Dit apparaat voldoet aan de richtlijn voor veiligheid en elektromagnetische Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het compatibiliteit. glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei.Het is Toch dienen personen met pacemakers uit de buurt van erg belangrijk dat de pan die op een geactiveerde zone is dit apparaat te blijven.
  • Seite 29 De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 30: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. Het bedieningspaneel Indicatie voor Aanduidingen voor œ dubbele kookzone kookstand 1 9 operationaliteit 0 restwarmte H/h Draaipaneel met draaiknop Bedieningsvlak voor voor het kiezen van de @ hoofdschakelaar...
  • Seite 31: De Kookzones

    De kookzones Enkele kookzone De juiste kookzone kiezen. De kookzone moet zo groot zijn als het gebruikte kookgerei. Voor het koken op inductiekookzones alleen ferromagnetisch kookgerei gebruiken (zie daarvoor Geschikt kookgerei") Dubbele kookzone De grootte van deze kookzones kan gewijzigd worden. De kookzone moet ingeschakeld zijn.Werking van de buitenste zone: Plaats een pan waarvan de bodem even groot is dan de...
  • Seite 32: Twist Pad Met Afneembare Twist Knop

    Twist pad met afneembare twist knop Twist pad Het twist pad is het instelbereik waarin u met de twist knop kookzones kiest en kookstanden kunt instellen. In het bereik van het twist pad wordt de twist knop automatisch gecentreerd. Twist knop De twist knop is magnetisch en wordt op het twist pad gezet.
  • Seite 33: Koken Met Inductie

    Koken met inductie Wat betekent koken met inductie? Geschikt kookgerei Het koken met inductie is gebaseerd op een volledig Neem altijd een pan die aangepast is aan de ander principe dan de gebruikelijke hoeveelheid. Een grote, weinig gevulde pan verbruikt veel verwarmingsmethodenDe warmte wordt door middel van energie.
  • Seite 34: Hoofdschakelaar Met Kinderslot

    Hoofdschakelaar met kinderslot Hoofdschakelaar Met de hoofdschakelaar schakelt u de elektronica van het bedieningspaneel in. Nu is de kookplaat klaar voor gebruik. Inschakelen: Raak het symbool @ aan tot de indicaties 0 van de kookzones branden. Uitschakelen: Raak het symbool @ aan tot de indicaties 0 van de kookzones uitgaan.
  • Seite 35 Kinderslot activeren: De kookplaat inschakelen met de hoofdschakelaar. Alle de kookzones op kookstand 2 zetten. De kookzones na elkaar, te beginnen met de kookzone rechtsvoor, uitschakelen. (Zie afbeelding) De hoofdschakelaar minstens 5 seconden aanraken, hierna klinkt een signaal. Het kinderslot is geactiveerd. Kinderslot deactiveren: U kunt het kinderslot weer deactiveren.
  • Seite 36: Koken

    Koken In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. De daarna volgende tips helpen bij het sparen van energie. Zo stelt u in De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. De kookzone kiezen.
  • Seite 37: Tabel

    Tabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Smelten chocolade, boter, honing 100 g gelatine 1 pk.
  • Seite 38: Tips Voor Het Sparen Van Energie

    Tips voor het sparen van energie Koken met de elektronische aankookautomaat Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Bij niet egale bodems is de bereidingstijd langer. Alle vier de kookzones hebben een elektronische Kies voor elke kookzone een pan van de juiste grootte. aankookautomaat.
  • Seite 39: Tabellen

    Tabellen Tijdens het braden kleeft het gerecht aan de pan vast: Doe het gerecht in de pan op het moment dat deze U ziet in de volgende tabellen voor welke gerechten de voldoende verwarmd is. Wanneer het vet heet aankookelektronica geschikt is. genoeg is, loop het in strepen over de schuin gehouden pannenbodem.
  • Seite 40: Powerboost Functie

    Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Gebruik van de Functie Powerboost in kookzones 1, 2, 3, 5 en 6 De powerboost functie is alleen beschikbaar wanneer de Groep 1 andere kookzone binnen dezelfde groep niet in gebruik is...
  • Seite 41: Gebruik Van De Functie Powerboost In Kookzone 4

    Gebruik van de Functie Powerboost in kookzone 4 Deze functie kan enkel geactiveerd worden wanneer de buitenste zone in werking is en de kookzones 5 en 6 niet geactiveerd zijn. Indien kookzone 5 of 6 ingeschakeld wordt terwijl de Powerboost geactiveerd is, knippert op de indicator van de zone afwisselend x en j;...
  • Seite 42: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld als kookwekker Een kookplaat moet automatisch worden uitgeschakeld Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na het aflopen van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit.
  • Seite 43: De Kookwekker

    Voortijdig wissen: Memory functie Met de twist knop de kookzone kiezen, het symbool Ò aanraken en op 00 zetten. Na enkele seconden verdwijnt de indicatie. Met de memory functie kunt u kookstanden en tijden voor een gerecht opslaan en op elk moment weer Aanwijzingen: oproepen.
  • Seite 44: Memory Oproepen

    Wanneer u voor uw gerecht meer dan 90 kookstanden instelt, knipperen 90 in de timer indicatie en ≡ in de kookzone indicatie afwisselend met de doorkookstand. De volgende kookstanden worden niet meer opgeslagen. De indicaties gaan uit als u een willekeurig bedieningsvlak aanraakt.
  • Seite 45: Automatische Tijdsbegrenzing

    Einde van Memory: Als het memory programma klaar is, wordt de kookzone uitgeschakeld. Er klinkt een minuut lang een signaal. In de timer indicatie knippert 00. De indicatie M van de kookzone knippert. In de kookzone indicatie verschijnt een 0. Raak een willekeurig bedieningsvlak aan. De indicaties worden gewist en de signaaltoon verdwijnt.
  • Seite 46: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit hogedrukreinigers of Zo maakt u de keramische kookplaat schoon: stoomstraalapparaten. Etensresten en vetspatten verwijderen met de schraper. Het handwarme oppervlak schoonmaken met een Onderhoud schoonmaakmiddel en keukenpapier. Is het kookoppervlak nog te heet, dan kunnen vlekken ontstaan.
  • Seite 47: Handelwijze Bij Een Storing

    Handelwijze bij een storing Treedt er een storing op, dan gaat het vaak om Brandt de indicatie nog steeds nadat het toestel uit kleinigheden die gemakkelijk op te lossen zijn. Neem de en vervolgens weer ingeschakeld is, sluit het dan af volgende aanwijzingen in acht voor u de van het net.
  • Seite 48: Normale Geluiden Bij Gebruik Van Het Apparaat

    De netspanning is te zwak. Schakel de kookzone uit. Wacht een paar seconden en schakel hem opnieuw in. Verdwijnt de indicatie niet, neem dan contact op met uw elektriciteitsbedrijf. De kookzone is oververhit. De kookzone is ter bescherming van uw kookplaat o2/o3 automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 49: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De verpakking en uw oude apparaat Klantenservice Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een U kunt het apparaat laten repareren door onze milieuvriendelijke manier af. klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoonboek. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming Ook de aangegeven servicediensten kunnen u helpen met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende...
  • Seite 50 Table de matières Remarques importantes ..... . Limitation automatique du temps ... . . Consignes de sécurité...
  • Seite 51: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Du liquide entre le dessous de la casserole et le foyer Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table peut conduire à une pression de vapeur. La casserole de cuisson correctement et en toute sécurité. peut être soulevée brusquement par la pression de la vapeur.
  • Seite 52: Avant L'encastrement

    Causes de dommages Avertissement: Attention Cet appareil répond à la directive en matière de sécurité et la compatibilité Les dessous de casseroles et de poêles rugueux rayent électromagnétique. la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisselle.Il est très Toutefois, il est recommandé que les personnes ayant un important que le récipient placé...
  • Seite 53 Les endommagements suivants n'influencent ni le fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique. Egratignures dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur en sucre. Rayures dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.
  • Seite 54: Apprentissage De L'appareil

    Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages. Ils sont différents selon le type d'appareil. Le bandeau de commande Indication pour Indications pour œ zone de cuisson double position de chauffe 1 9 opérationnalité...
  • Seite 55: Les Foyers

    Les foyers Zone de cuisson simple Choisir le foyer approprié. Le foyer doit être aussi grand que le récipient utilisé. Pour la cuisson sur les foyers à induction, utilisez uniquement des récipients ferromagnétique (cf. «Batterie de cuisine appropriée») Zone de cuisson double Les dimensions de ces zones de cuisson peuvent être modifiées.
  • Seite 56: Bloc De Réglage Avec Bouton De Réglage Amovible

    Bloc de réglage avec bouton de réglage amovible Bloc de réglage Le bloc de réglage est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner des éléments chauffants avec le bouton de réglage et régler des positions d'intensité de chaleur. Le bouton de réglage se centre automatiquement dans la zone du bloc de réglage.
  • Seite 57: Cuisson Par Induction

    Cuisson par induction Que signifie cuisson par induction ? Batterie de cuisine appropriée La cuisson par induction est basée sur un principe tout à Choisissez toujours un récipient d'une taille appropriée fait différent que lors du réchauffement traditionnel. La pour vos quantités d'aliments. Une grande casserole, chaleur est produite par induction directement dans le peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
  • Seite 58: Interrupteur Principal Avec Sécurité Enfants

    Interrupteur principal avec sécurité enfants Interrupteur principal Avec l'interrupteur principal, vous activez l'électronique du bandeau de commande. Maintenant la table de cuisson est prête à fonctionner. Allumer: Effleurez le symbole @ jusqu'à ce que les affichages 0 des foyers s'allument. Désactiver: Effleurez le symbole @ jusqu'à...
  • Seite 59: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Afin que vos enfants ne puissent pas allumer les foyers, vous pouvez verrouiller la table de cuisson contre une mise en marche involontaire. La sécurité enfants reste active en permanence. Activer la sécurité enfants: Allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
  • Seite 60: Cuire

    Cuire Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Les conseils ci après vous aideront à économiser de l'énergie. Réglages La table de cuisson doit être allumée. Sélectionner le foyer.
  • Seite 61: Tabla

    Tabla En las siguientes tablas se pueden encontrar algunos ejemplos. Los tiempos de cocción dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones. Cantidad Escalón inicio Nivel de Duración de la de cocción 9 potencia cocción lenta Derretir Chocolate, cobertura de chocolate, mantequilla, miel...
  • Seite 62: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Cuisson avec le préchauffage booster Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond épais Les quatre foyers sont équipés du préchauffage booster. plat. Des fonds inégaux allongent les temps de cuisson. Vous n'avez plus à enclencher le foyer, attendre que le Choisissez pour chaque foyer la dimension de casserole plat cuise puis abaisser la température.
  • Seite 63: Tableaux

    Tableaux Pour connaître les plats appropriés au préchauffage booster, reportez vous au tableau suivant. La petite quantité indiquée convient aux petits foyers et la plus importante aux grands. Les valeurs sont indicatives. Plats avec préchauffage booster Quantité Position de Durée, minutes chauffe Réchauffer Légumes en conserves...
  • Seite 64: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (9). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Utilisation de la fonction Powerboost dans les zones de cuisson 1, 2, 3, 5 et 6 La fonction Powerboost est uniquement disponible si...
  • Seite 65: Dans La Zone De Cuisson 4

    Utilisation de la fonction Powerboost dans la zone de cuisson 4 Cette fonction ne peut être activée que lorsque la zone extérieure est en marche et que les zones de cuisson 5 et 6 ne sont pas activées. Si vous allumez les zones de cuisson 5 ou 6 lorsque la fonction Powerboost est activée, x et j clignoteront alternativement sur l'indicateur de la zone ;...
  • Seite 66: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: un foyer doit s'éteindre automatiquement comme réveil de cuisine Un foyer doit s'éteindre automatiquement Vous programmez une durée pour le foyer souhaité. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
  • Seite 67: Le Réveil De Cuisine

    Remarques: Fonction Memory Vous voulez interroger la durée restante pour un foyer: Sélectionner le foyer au moyen du bouton de réglage. La durée apparaît pendant 5 secondes. Avec la fonction Memory, vous pouvez mémoriser des Vous pouvez régler une durée jusqu'à 90 minutes. positions de chauffe et des temps pour un plat et les appeler à...
  • Seite 68: Appeler Memory

    Si vous désirez mémoriser un autre processus Memory pour un foyer: Enregistrez à nouveau. L'ancien enregistrement sera écrasé. La limitation automatique du temps est également active lors de la fonction Memory. Appeler Memory Si vous désirez préparer à nouveau un plat enregistré, appelez Memory.
  • Seite 69: Limitation Automatique Du Temps

    Plusieurs foyers en mode Memory: Si vous utilisez la fonction Memory pour plusieurs foyers simultanément, l'affichage de minuterie indique la durée la plus courte d'un programme Memory. Remarque: Vous désirez interroger la durée d'un autre programme Memory. Sélectionner le foyer au moyen du bouton de réglage.
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un Formación de irisaciones metálicas: nettoyeur à jet de vapeur. Enlevez avec le racloir à verre les résidus d'aliment et les projections de graisse. Entretien Nettoyer la surface tiède avec un produit nettoyant et du papier absorbant.
  • Seite 71: Procédure Après Un Dérangement

    Procédure après un dérangement Si un dérangement survient, il s'agit souvent de Avertissement: Des réparations inexpertes de bagatelles que l'on peut résoudre facilement. Avant l'appareil peuvent exposer l'utilisateur à de sérieux d'appeler le service après vente, vous devriez respecter risques. les indications suivantes.
  • Seite 72: Bruits De Fonctionnement Normaux De L'appareil

    Affichage Panne Mesure Une erreur interne est Séparez la table de cuisson du secteur. Attendez quelques survenue dans la table de secondes et rebranchez la. cuisson. Si l'affichage ne s'éteint pas, appelez le service après vente. La table de cuisson est Enlevez les récipients des foyers avant.
  • Seite 73: Emballage Et Appareil Usagé

    Crépitement: Service après vente Ce bruit se produit en cas de récipients constitués de couches de matériaux différents. Le bruit est occasionné par des vibrations aux surfaces Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service d'assemblage des différentes couches de matériau. après vente se tient à...
  • Seite 74 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ....Disattivazione della conferma di immissione dati 94 Norme di sicurezza ......Prima del montaggio .
  • Seite 75: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Il cavo di allacciamento degli apparecchi elettrici non Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano deve mai venire a contatto con le zone di cottura calde. di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza.
  • Seite 76: Prima Del Montaggio

    Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la Cause dei danni sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, dev'essere realizzata dal Servizio Tecnico. I fondi ruvidi delle pentole e delle padelle graffiano il materiale in vetroceramica. Controllare le stoviglie.È Avvertenza: Attenzione! Questo apparecchio é molto importante che il recipiente che si trova su una conforme alla direttiva in materia di sicurezza e di zona attiva contenga liquido o altri alimenti al suo interno.
  • Seite 77 seguenti danni non compromettono né il corretto funzionamento, né la stabilità del materiale in vetroceramica. Formazione di residui gelatinosi per effetto dello zucchero fuso o di alimenti a elevato contenuto di zucchero. Graffi dovuti ai granelli di sale, zucchero o sabbia oppure ai fondi di pentola ruvidi.
  • Seite 78: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display. Essi si differenziano a seconda del tipo di apparecchio in questione. Pannello comandi Indicazioni per Indicación para posizione di cottura 1 9 œ...
  • Seite 79: Zone Di Cottura

    Zone di cottura Zona cottura semplice Selezionare la zona di cottura appropriata. La zona di cottura deve avere le medesime dimensioni della pentola usata. Per la cottura sui piani a induzione, si consiglia di utilizzare esclusivamente pentole ferromagnetiche (cfr. Stoviglie appropriate") Zona di cottura doppia Le dimensioni di queste zone cottura si possono modificare.
  • Seite 80: Twist Pad Con Pulsante Twist Rimovibile

    Twist Pad con pulsante Twist rimovibile Twist Pad Il Twist Pad è l'ambito di valori di impostazione all'interno del quale è possibile selezionare le zone di cottura e impostare i gradi di cottura con il pulsante Twist. Nell'ambito dei parametri del Twist Pad, il pulsante si centra automaticamente.
  • Seite 81: Cottura Con Induzione

    Cottura con induzione Cosa significa cottura con induzione? Stoviglie appropriate La cottura con induzione si basa su un principio Scegliere sempre una pentola di dimensioni adatte alla completamente differente rispetto alle tradizionali quantità di cibo che si intende cucinare. Una pentola modalità...
  • Seite 82: Interruttore Principale Con Sicurezza Bambino

    Interruttore principale con sicurezza bambino Interruttore principale L'interruttore principale consente di attivare il sistema elettronico del pannello comandi. In questo modo il piano di cottura è pronto per l'uso. Attivazione: Toccare il simbolo @ finché non si illuminano i display delle zone di cottura 0.
  • Seite 83 Disattivazione della sicurezza bambino: La sicurezza bambino può essere nuovamente disattivata. Procedere seguendo esattamente le indicazioni fornite per l'attivazione della sicurezza bambino. Utilizzo del piano di cottura: Ogniqualvolta si accende l'apparecchio, azionare l'interruttore principale @ per più di 4 secondi. Durante questo intervallo di tempo si illumina G.
  • Seite 84: Cucinare

    Cucinare Il presente capitolo spiega come regolare le zone di cottura. La tabella indica i gradi e i tempi di cottura ideali per le diverse ricette. I consigli forniti consentono di risparmiare energia. Regolazione Il piano di cottura deve essere attivato. Selezionare la zona di cottura.
  • Seite 85: Tabella

    Tabella La tabella riportata di seguito fornisce alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso, nonché dalla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni. Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento...
  • Seite 86: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per risparmiare energia Cucinare con il dispositivo elettronico di prima cottura rapida Utilizzare pentole e tegami con fondo piano e spesso. Se il fondo non è piano, i tempi di cottura aumentano. Tutte le quattro zone di cottura dispongono di un Per ogni zona di cottura è...
  • Seite 87: Tabelle

    Quando si fanno arrostire gli alimenti, questi ultimi aderiscono saldamente alla pentola stessa: Mettere il cibo nella pentola dopo averla riscaldata a sufficienza. Quando l'olio o il burro sono sufficientemente caldi, scorrono sul fondo della pentola tenuta trasversalmente, formando delle strie. Non voltare gli alimenti troppo presto.
  • Seite 88: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Uso della funzione Powerboost nelle zone di cottura 1, 2, 3, 5 e 6 Gruppo 1 Gruppo 3 Questa funzione é...
  • Seite 89: Uso Della Funzione Powerboost Nella Zona Di Cottura 4

    Uso della funzione Powerboost nella zona di cottura 4 Questa funzione si può attivare esclusivamente quando la zona esterna è in funzione e le zone di cottura 5 e 6 non sono attive. Se si accendono le zone di cottura 5 o 6 quando la funzione Powerboost è...
  • Seite 90: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: disattivazione automatica di una zona di cottura come orologio da cucina Disattivazione automatica di una zona di cottura Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 91: La Suoneria Della Cucina

    Avvertenze: Funzione Memory Si desidera conoscere la durata residua per una determinata zona di cottura: servendosi del pulsante Twist, selezionare la zona di cottura. La durata viene La funzione Memory consente di memorizzare e quindi di visualizzata per 5 secondi. richiamare in qualunque momento i gradi e i tempi di E' possibile impostare una durata fino a 90 minuti.
  • Seite 92: Richiamo Della Funzione Memory

    Se si desidera memorizzare un'altra procedura Memory per una zona di cottura: effettuare nuovamente la registrazione. La registrazione precedente è sovrascritta. La limitazione tempo automatica è attiva anche con la funzione Memory. Richiamo della funzione Memory Per preparare nuovamente una pietanza già registrata, richiamare semplicemente la funzione Memory.
  • Seite 93: Limitazione Tempo Automatica

    Conclusione anticipata della funzione Memory: Servendosi del pulsante Twist selezionare la zona di cottura. Il display delle zone di cottura lampeggia. Modificare il grado di cottura. La zona di cottura si disattiva. Varie zone di cottura in modalità Memory: Se si utilizza la funzione Memory con più zone di cottura contemporaneamente, il display del timer visualizza la durata minima di un dato programma Memory.
  • Seite 94: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o Scolorimenti a iridescenza metallica: dispositivi a getto di vapore. Gli scolorimenti sono provocati dall'uso di detergenti non appropriati o dallo sfregamento delle pentole stesse e Manutenzione sono difficilmente rimovibili. Utilizzare Stahl Fix o Sidol. Il nostro servizio di assistenza tecnica elimina questi scolorimenti (a pagamento).
  • Seite 95: Comportamento In Caso Di Anomalia

    Comportamento in caso di anomalia Le anomalie spesso sono facilmente risolubili. Prima di Il display della funzione Powerboost lampeggia e contattare il servizio di assistenza tecnica, si consiglia si disattiva pertanto di prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Con la funzione Powerboost si imposta la zona di cottura sulla potenza massima.
  • Seite 96: Rumori Normali Prodotti Dall'apparecchio

    La zona di cottura é stata Il sistema di disattivazione temporale automatica si é utilizzata troppo a lungo attivato. senza interruzioni a un Per poter proseguire la cottura, premere un tasto a livello di potenza elevato. piacere. La tensione di rete é Disattivare la zona di cottura.
  • Seite 97: Imballaggio E Apparecchio Dismesso

    Imballaggio e apparecchio dismesso Servizio di assistenza tecnica Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire Qualora l'apparecchio necessiti di riparazioni, è possibile l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. materia di tutela ambientale. L'indirizzo e il numero telefonico del centro di assistenza tecnico più...
  • Seite 98 BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649 800 828 9165...

Diese Anleitung auch für:

Ci 492

Inhaltsverzeichnis