Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TM2 Spirit
1241 (silber)
Montage- und Bedienungsanleitung
Montage- en bedieningshandleiding voor
Heimsport-Trainingsgerät
Elektrisches Laufband
TM 2 Spirit
für Bestell-Nr. 1241/12415
NL
Bestellnummer 1241/12415
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 1241/12415
D
GB
Assembly and exercise instructions
for Order No. 1241/12415
F
Notice de montage et d'utilisation du
No. de commande 1241/12415
RU
1
TM2 Spirit
12415 (weiß)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Christopeit Sport TM II Spirit

  • Seite 1 Heimsport-Trainingsgerät Elektrisches Laufband TM 2 Spirit TM2 Spirit 1241 (silber) TM2 Spirit 12415 (weiß) Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions für Bestell-Nr. 1241/12415 for Order No. 1241/12415 Montage- en bedieningshandleiding voor Notice de montage et d’utilisation du Bestellnummer 1241/12415 No.
  • Seite 2: Wichtige Empfehlungen Und Sicherheitshinweise

    Inhaltsübersicht Contents Page 1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Einzelteileübersicht Seite 3 - 4 3. Technische Daten Seite 5 - 6 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 7 - 10 Sommaire Page 7. Computeranleitung Seite 11 - 12 8. Trainingsanleitung Seite 13 Inhoudsopgave Pagina 34...
  • Seite 5: Stückliste-Ersatzteilliste

    Stückliste-Ersatzteilliste Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- sprechend der nachfolgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist TM 2 Spirit Best.-Nr. 1241, 12415 dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Technische Daten: Stand: 01.
  • Seite 6 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer ET-Nummer Stück Abbildungs Nr. 1241 silber 12415 weiß Stützrohr rechts 33-1241103-SI 33-1241403-WS Verbindungsrohr 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS Handgriff links 33-1241104-SI 33-1241104-WS Handgriff rechts 33-1241105-SI 33-1241105-WS Schraube M10x50 6+43 39-10400 39-10400 Steigungsmotor 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI Stützrohrverkleidung links 1+39L 36-1241101-BT 36-1241401-BT...
  • Seite 7 Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Emp- fehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Entnehmen Sie alle Einzelteile aus dem Karton und legen Sie den vormontierten Grundkörper mit Unterstützung einer zweiten Person auf den Boden. Schritt 1: 1. Führen Sie das rechte Stützrohr (39R) mit dem eingelegten Ver- bindungskabel 2 (86) zum Grundrahmen (1) und verbinden Sie die Stecker vom Verbindungskabel 1 (85) und Verbindungska- bel 2 (86).
  • Seite 8 Schritt 4: 1. Legen Sie den Computer (52) auf die Enden der Handgriffe (41) auf und stecken Sie die Computer-Steckverbindung 2+3 (86+87) und die Puls/Tastenkabel 1+2 (88+89) zusammen. Achten Sie darauf, dass keine Kabel bei der Montage einge- quetscht werden. 2.
  • Seite 9 Transportieren des Laufbandes 1. Ziehen Sie den Sicherungsknopf (90) und klappen Sie das Lauf- band durch Anheben an einer Endkappe hochkant zusammen bis diese Position automatisch durch Einrasten gesichert ist. 2. Fassen Sie das Laufband an den Endkappen mit beiden Händen an, ziehen Sie das Laufband zu sich bis es auf den Transpor- trollen steht und es sich leicht bewegen lasst.
  • Seite 10: Anmerkungen Zur Wartung Und Einstellung

    Anmerkungen zur Wartung und Einstellung 1. Pflegen der Lauffläche: Damit das Laufband dauerhaft leicht und gut läuft, sollte immer nach 50 Betriebsstunden die Unterseite der Lauffläche, welche auf dem Gleitbrett liegt auf Ihre Gleitfähigkeit geprüft werden und ggf. mit Siliconspay (Kein Schmierstoff auf ÖL- oder Petroleum Basisverwenden) nachbehandelt werden.
  • Seite 11: Computerbeschreibung

    Computerbeschreibung „-“ –Taste: Drücken dieser Taste verringert die Geschwindigkeit während des Betriebs des Laufbandes. Bei Stillstand können Eingabewerte ver- mindert werden. Diese Tastenfunktion befindet sich auch an den Pulsgriffen. „+“ – Steigungstaste: Drücken dieser Taste erhöht die Steigung während des Betriebes des Laufbandes.
  • Seite 12 Um das Programm zu unterbrechen drücken Sie erneut die Start/ Stop-Taste. P1-P25 Programmablauftabelle: PRO- min -> GRAM km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h...
  • Seite 13: Fehlercodes

    Sicherungs- Clip Der Sicherungsclip dient zu Absicherung in Notfällen. Er muss auf des Sicherungs- Clips werden alle Werte auf null gesetzt und der dem Computer aufliegen um Eingaben zu machen und das Lauf- Computer ist startbereit. band zu starten. Legen Sie den Sicherungs-Clip (59) bei jedem Training an. Es dient Fehlercodes: E 0 = Sicherungs-Clip fehlt - Sicherungs-Clip auflegen zu Ihrer Sicherheit, damit bei Notabstieg das Laufband schnell...
  • Seite 14 Contents 1. Summary of Parts Page 3 - 4 2. Important Recommendations and Safety Information Page 14 3. Technical data Page 15 - 16 4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 17 - 20 6. Console Key pad functions Page 21 - 22 7.
  • Seite 15 Part-List + Spare-Part List Please check after opening the packing that all the parts shown in the following assembly steps are there. Once you are sure that TM 2 Spirit Order No. 1241, 12415 this is the case, you can start assembly. Technical data: Issue: 01.
  • Seite 16 Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number ET number illustration No. 1241 silver 12415 white Connection tube 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS Handle bar left 33-1241104-SI 33-1241104-WS Handle bar right 33-1241105-SI 33-1241105-WS Screw M10x50 6+43 39-10400 39-10400 Incline motor 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI Side rail cover left 1+39L 36-1241101-BT...
  • Seite 17 Assembly Instructions Before beginning assembly, be sure to observe our recom- mendations and safety instructions. Put the preassembled machine out of carton and place the base frame on an even floor. Step 1: 1. Place the right lift post (39R) with connection cable 2 (86) to the bottom frame (1) on right side and connect the connection cable 1 (85) with connection cable 2 (86).
  • Seite 18 Step 4: 1. Put the computer (52) onto the ends of handle bars (41) and connect the computer cable 1+2 (86+87) and key-/pulse ca- bles 1+2 (88+89). Take care that the cables won’t be squas- hed. 2. Tighten the computer (52) at handle bars (41) with screws (67+82).
  • Seite 19 How to move/store your treadmill: 1. Unlock the security knob (90) and put one hand at the end caps of the running frame and lift up into vertically position that it automatically locks the upright position. 2. Place your hands on top of the handrails, than lean the machi- ne toward your body until it is easy moveable on transportation rollers.
  • Seite 20: Maintenance And Adjusting

    Maintenance and adjusting 1. Lubrication for the running belt: In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board after 50 hours or 1 to 2 month of use. But the running belt may slip, if you lubricate too much.
  • Seite 21 USER MANUAL OF COMPUTER Quick Speed- keys 3, 6, 9 km/h: Press one of these keys and the speed changes direct into 3, 6, 9 km/h Incline - keys 3, 6 and 9 (%): Press one of these keys and the inclination changes direct into 3%, 6% or 9%.
  • Seite 22: Error Codes

    PROGRAM SPEED TABLE: PRO- min -> GRAM speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed incline % speed...
  • Seite 23: Training Instructions

    Training instructions You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 1. Intensity: The level of physical exertion in training must exceed the level of normal exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion.
  • Seite 24 Sommaire 1. Aperçu des pièces Page 2. Recommandations importantes et règles de sécurité Page 3. Nomenclature Page 25 - 26 4. Notice de montage avec écorchés Page 27 - 30 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 31 - 32 6.
  • Seite 25 Liste des pièces de rechange - TM 2 Spirit Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous N° de commande 1241, 12415 pouvez commencer l’assemblage. Technical data: Issue: 01.
  • Seite 26 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1241 silver 12415 white Tube de connexion 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS Poignée gauche 33-1241104-SI 33-1241104-WS Poignée droite 33-1241105-SI 33-1241105-WS M10x50 6+43 39-10400 39-10400 moteur de inclinaison 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI Revetment de tube d’appui gauche...
  • Seite 27 Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Sortez du carton l’appareil préassemblé et mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l’humidité. Etape n°...
  • Seite 28 Etape n° 4: 1. Placez l’ordinateur (52) sur les poignées (69) et raccordez la fiche électrique de câble de ordinateur 2+3 (86+87) et des câ- bles de pulsation/touche 1+2 (88+89). 2. Fixez l’ordinateur (52) sur les poignées (41L+41R) et fixez avec de vis (67+82).
  • Seite 29 Comment déplacer / ranger votre tapis de course : 1. Relâchez le raccord rapide (90) retournez le tapis de course vers le haut. 2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le cadre et bloquez-le à l’aide de la poignée (90). 3.
  • Seite 30: Maintenance Et Réglages

    Maintenance et réglages : 1. Lubrification du tapis de course Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation).
  • Seite 31 Description de l’ordinateur Touche «-» En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. Cette fonction est également sur les poignées de pouls. Touche inclinaison «+»: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche pour appuyer sur ce bouton pour augmenter l’inclinaison de +1.
  • Seite 32 Clip de sécurité Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (59) à chaque entraînement, il veille à...
  • Seite 33: Recommandations Pour L'entraînement

    Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé: 1. Intensité: L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé.
  • Seite 34: Belangrijke Aanbevelingen En Veiligheidsinstructies

    Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 34 3. Stuklijst pagina 35 - 36 4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 37 - 40 5. Handleiding bij de computer pagina 41 - 42 6.
  • Seite 35 Stuklijst - reserveonderdelenlijst Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de montage staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer TM 2 Spirit No. 1241, 12415 dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Technische specificatie: Stand: 01.
  • Seite 36 Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer ET-nummer stuks afbeeldingsnr. 1241 silver 12415 white Verbindingspijp 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS Handgreep links 33-1241104-SI 33-1241104-WS Handgreep rechts 33-1241105-SI 33-1241105-WS Schroef M10x50 6+43 39-10400 39-10400 Hellingmotor 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI Steunpijpbekleding links 1+39L 36-1241101-BT 36-1241401-BT Steunpijpbekleding rechts 1+39R 36-1241102-BT 36-1241402-BT...
  • Seite 37 Montagehandleiding Voordat u met de montage begint, absoluut onze adviezen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Neem de van te voren geïnstalleerde machine uit de verpakking en plaats het base frame on de droge en effen plaats. Stap 1: 1. Plaats de steunpijp (39R) met de Computerkabel 2 (86) op het Vloerframe (1) aan de rechterkant en verbind de stekkers van de Computerkabel 1 (85) en Computerkabel 2 (86).
  • Seite 38 Stap 4: 1. Plaats de computer (52) aan de handgreeps (41L+41R) en ver- bind de stekkers van de Computerkabel 2+3 (86+87) en de pols-/toetskabel 1+2 (88+89). Let op, dat de kabelstrengen Niet geklemd worden. 2. Plaats de computer (52) op de handgreeps (41L+41R) en schroef vast door middel van de schroef (67+82).
  • Seite 39 Methode om uw loopband te verplaatsen/op te bergen: 1 Ontgrendel de snelslot (90) en plaats de loopband in vertical positie. 2. Plaats uw hand op het uiteinde van het systeem frame en klap dan het frame in en vergrendel het met de vergrendelaar (90). Let op: Voor het vouwen van de loopband uit te schakelen en wacht tot het loopvlak helemaal gestopt.
  • Seite 40 Onderhoud en aanpassing 1. Smeren van de loopband: Om de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur of 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat.
  • Seite 41 Computerbeschrijving „-“ –toets: Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verlaagt u de snelheid van de loopband. Als de loopband stilstaat, kunt u uw invoerwaarden verlagen. Deze functie is ook aan de pols grepen. „+“ –toets (Op): Wanneer de motor draait, kunt u met deze knop de helling met +1 laten toenemen.
  • Seite 42 Programma speed table PRO- min -> GRAM km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h...
  • Seite 43 Trainingshandleiding De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering van uw figuur en gezondheid: 1. Intensiteit: De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt.
  • Seite 44: Обзор Содержания

    Обзор содержания Важные рекомендации и указания по безопасности ctp. 2. Обзор отдельных деталей стр. 3. Спецификация стр. 45 - 46 4. Руководство по сборке с отдельными иллюстрациями стр. 47 - 50 5. Руководство по использованию компьютера стр. 51 - 52 6.
  • Seite 45 Спецификация - Список запасных частей Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой- TM 2 Spirit № заказа 1241, 12415 нибудь агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к Технические...
  • Seite 46 № Наименование Размеры в мм Кол-во Монтируется ЕТ-№ ЕТ-№ картинки штук на № 1241 silver 12415 white 39R Опорная труба справа 33-1241103-SI 33-1241403-WS Соединительная труба 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS 41L Поручень справа 39L 33-1241104-SI 33-1241104-WS 41R Поручень слева 39R 33-1241105-SI 33-1241105-WS Болт M10x50 6+43 39-10400 39-10400 Мотор Наклон 6+7 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI 44L Обшивка опорной трубы слева...
  • Seite 47: Руководство По Монтажу

    Руководство по монтажу Прежде чем начинать сборку, обязательно ознакомьтесь с рекомендациями и инструкциями по технике безопасно- сти! Выньте все отдельные части из коробки и положите предвари- тельно уже смонтированную основную часть на пол. Шаг 1: 1. Подведите опорную трубу (39R) с вложенным в нее кабе- лем компьютера 2 (86) к основной раме (1) и подключите компьютер кабелем 1 (85) и подключите компьютер кабе- лем 2 (86).
  • Seite 48 Шаг 4: 1. Положите компьютер (52) на Опорная труба (39) и соедини- те контактное соединение 2+3 (86+87) и кабель пульса/ контроль-ный 1+2 (88+89). Обратите внимание на то, чтобы при монта- же компьютерные кабели не были зажаты. 2. Крепко прикрутите компьютер (52) с помощью болтов (67+82) к по-ручням (41). Шаг 5: 1. Смонтируйте обшивки опорных труб (44L+44R) на резьбовые соединения на основной раме (1) и опорной трубе (39L+39R) с помощью болтов (77). Шаг 6: 1. Проверьте все соединения болтов и соединений на пра- вильность их сборки и функционирования. Сборка на этом...
  • Seite 49 Транспортировка беговой дорожки: 1. С помощью крепежных болтов (90) установите компьютер к вертикальное положение. 2. Сложите беговую дорожку при помощи поднятия задней части и зафиксируйте ее в этом положении с помощью быстродействующего затвора. 3. Возьмитесь за поручни обеими руками, наклоните беговую дорожку к себе на столько, чтобы опираясь на транспортировочные ролики дорожку можно было передвигать.
  • Seite 50 Индикация и функции: 1. Уход за беговой поверхностью: Для того, чтобы беговая дорожка на протяжении долгого времени легко и хорошо двигалась, необходимо после каждых 50 часов эксплуатации проверять беговую поверхность, которая находится на скользящей поверхности, на способность скольжения и при необходимости обрабатывать ее...
  • Seite 51 Описание компьютера Наклон-Клавиша „+“ (Вверх): При включенном моторе с каждым нажатием на клавишу наклон увеличивается на +1. Эта функция также на пульсе захватов. Наклон-Клавиша „-“( Вниз): При включенном моторе с каждым нажатием на клавишу наклон уменьшается на -1. Эта функция также на пульсе захватов.
  • Seite 52 Диаграммы программ P1-P25 прог- min -> рамм км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч наклон % км/ч...
  • Seite 53 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья. Интенсивность Уровень физических нагрузок при тренировках должен превышать уровень нормальных физических нагрузок, но вы не должны задыхаться и сильно переутомляться. Удобной мерой эффективности тренировки...
  • Seite 56 Service / Hersteller Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder © by Top-Sports Gilles GmbH Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. D-42551 Velbert (Germany) Service: Top-Sports Gilles GmbH Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 info@christopeit-sport.com Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.com...

Inhaltsverzeichnis