Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Batterie-Ladegerät
Original-bruksanvisning
U
Batteriladdare
Alkuperäiskäyttöohje
q
Akkulaturi
Instrukcją oryginalną
P
Prostownika
Manual de instruções original
O
Carregador de bateria
Original operating instructions
t
Battery Charger
Istruzioni per l'uso originali
C
Caricabatterie
Art.-Nr.: 10.412.15
I.-Nr.: 11011
7/1 PE
BT-BC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BC 7-1 PE

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Original-bruksanvisning Batteriladdare Alkuperäiskäyttöohje Akkulaturi Instrukcją oryginalną Prostownika Manual de instruções original Carregador de bateria Original operating instructions Battery Charger Istruzioni per l’uso originali Caricabatterie 7/1 PE Art.-Nr.: 10.412.15 I.-Nr.: 11011 BT-BC...
  • Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Seite 3 Type 12 V 36 Ah 44 Ah 10 h 60 Ah 13 h 80 Ah 18 h kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Seite 5 Vor dem Laden ist die Gebrauchsanweisung zu lesen. Nur zur Verwendung in Räumen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ladegerät fern.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit 4. Technische Daten zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Netzspannung: 230V ~ 50Hz Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nenn - Aufnahmeleistung: 98 W Nenn-Ausgangsspannung:...
  • Seite 8 Bild 3: Belüftung in den Räumen. Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie. Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. 1,28 Batterie geladen Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich 1,21 Batterie halb geladen abspülen, notfalls einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7. Wartung und Pflege der Batterie 9. Entsorgung und Wiederverwertung Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um eingebaut ist. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Eine einwandfreie Verbindung an das ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Leitungsnetz der elektrischen Anlage muss kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 10 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 7/1 PE (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
  • Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Salvaguardem-se alterações técnicas Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 60 EH 02/2012 (01)

Inhaltsverzeichnis