Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-BC 22 E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-BC 22 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
Handleiding
N
Batterijlader
Manual de instrucciones
m
Cargador de batería
Manual de instruções
O
Carregador de bateria
Art.-Nr.: 10.031.20
09.04.2008
11:00 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01027
22 E
BT-BC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BC 22 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria Handleiding Batterijlader Manual de instrucciones Cargador de batería Manual de instruções Carregador de bateria 22 E BT-BC Art.-Nr.: 10.031.20 I.-Nr.: 01027...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Seite 3 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 3 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 80 Ah 30 h 12 h 12 h 120 Ah 44 h 18 h 18 h...
  • Seite 4 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 4 kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 5 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ladegerät fern.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 6 ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 4. Technische Daten Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Netzspannung: 230V ~ 50Hz WARNUNG Nenn - Eingangsstrom: 1,37 A Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Nenn - Aufnahmeleistung: 262 W...
  • Seite 7 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 7 Bild 4: der Ladestrom ab. A= Automatik Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom Für wartungsfreie und nicht wartungsfreie nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Batterien stellen Sie den oberen Schalter auf Zellenschluss oder Altersschaden. Stellung „A“.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 8 7. Wartung und Pflege der Batterie 9. Entsorgung und Wiederverwertung Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um eingebaut ist. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Eine einwandfreie Verbindung an das ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Leitungsnetz der elektrischen Anlage muss kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 9 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 10 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries.
  • Seite 11: Données Techniques

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 11 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Veillez au fait que nos appareils, conformément à compris les enfants) qui en raison de leurs capacités leur affectation, nʼont pas été construits, pour être physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur utilisés dans un environnement professionnel, manque dʼexpérience et/ou de connaissances ne industriel ou artisanal.
  • Seite 12 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 12 est limitée à 14,1 Volts (2,35 V/cellule). Le processus Figure 9 : de chargement nʼa pas besoin dʼêtre surveillé. Calcul du temps de charge : Le temps de charge est déterminé par lʼétat de Pour charger la batterie, procéder comme suit : charge de la batterie.
  • Seite 13: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 13 6. Protection contre les surcharges 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Figure 15 : Le fusible plat incorporé protège lʼappareil contre les Retirez la fiche de contact avant tous travaux de court-circuit et empêche de confondre des pôles.
  • Seite 14: Consignes De Dépannage

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 14 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti-surcharge se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge déclenche...
  • Seite 15: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 15 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 16 istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini 4. Caratteristiche tecniche devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz Corrente in entrata nominale: 1,37 A AVVERTIMENTO! Potenza assorbita nominale: 262 W Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le...
  • Seite 17: Protezione Da Sovraccarico

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 17 acido, se necessario consultate un medico. In caso di batteria scarica in modo normale scorre unʼelevata corrente iniziale, circa pari alla corrente Figura 4 nominale. Con il passare del tempo di ricarica A= Automatico diminuisce la corrente di ricarica.
  • Seite 18: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 18 7. Manutenzione e cura della batteria 9. Smaltimento e riciclaggio Fate attenzione che la batteria sia sempre ben Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i fissata. danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Deve essere garantito il collegamento corretto rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 19 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 19 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di protezione da - Pinze di ricarica collegate in...
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 20 de fabrikant van het voertuig aangaande het Let op! laden van de batterij in acht. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Laad niet meerdere batterijen tegelijk. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Sluit de laadtangen niet kort. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 21 worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun gebruikt. veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het 4.
  • Seite 22 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 22 Fig. 3: Fig. 9: Controleer het zuurpeil van uw batterij. Indien nodig, Berekening van de laadtijd: vul gedestilleerd water bij (indien mogelijk). Let op! De laadtijd wordt bepaald door de laadtoestand van Batterijzuur is bijtend. Zuurspetters onmiddellijk met de batterij.
  • Seite 23: Beveiliging Tegen Overbelasting

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 23 6. Beveiliging tegen overbelasting 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Fig. 15: De geïntegreerde vlakke zekering beschermt het Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de apparaat tegen polariteitsomkering en kortsluiting. Bij netstekker uit het stopcontact. een defect van de zekering moet die door een zekering met dezelfde ampérage worden vervangen.
  • Seite 24: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 24 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 25 No cargar varias baterías a la vez. ¡Atención! No poner en cortocircuito las pinzas de carga. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El cable de conexión a red y los cables deben serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o estar en perfecto estado.
  • Seite 26: Características Técnicas

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 26 aparato. 4. Características técnicas ¡AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz indicaciones. Corriente nominal de entrada: 1,37 A El incumplimiento de dichas instrucciones e Consumo nominal: 262 W indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
  • Seite 27 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 27 Fig. 3: Fig. 9: Comprobar el estado de ácido de la batería. De ser Cálculo del tiempo de carga: necesario, llenarla de agua destilada (siempre y El tiempo de carga depende del estado de carga de cuando sea posible).
  • Seite 28: Protección Contra Sobrecarga

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 28 6. Protección contra sobrecarga 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. Fig 15: El fusible plano integrado protege al aparato contra 8.3 Pedido de piezas de recambio: una polaridad errónea y un cortocircuito.
  • Seite 29: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 29 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 30 fabricante do veículo relativamente ao Atenção! carregamento da bateria. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não carregue várias baterias em simultâneo. algumas medidas de segurança para prevenir Não ligue as pinças do carregador em curto- ferimentos e danos.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 31 Este aparelho não se destina a ser usado por 4. Dados técnicos pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou Tensão de rede: 230V / 50Hz conhecimento insuficientes, a não ser quando Corrente nominal de entrada: 1,37 A acompanhadas de uma pessoa responsável pela...
  • Seite 32 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 32 Figura 3: Figura 9: Verifique o nível do ácido da bateria. Se necessário, Cálculo do tempo de carga: ateste com água destilada (se possível). O tempo de carga é determinado pelo nível de carga Atenção! O ácido dos acumuladores é...
  • Seite 33: Protecção Contra Sobrecarga

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 33 6. Protecção contra sobrecarga 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Figura 15: O fusível plano montado protege o aparelho contra a Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho inversão de polaridade e curto-circuito. Se o fusível de limpeza.
  • Seite 34 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 34 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra sobrecarga...
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Batterie-Ladegerät BT-BC 22 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 36 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 37 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 38 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 39 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 40 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 41...
  • Seite 42: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 43 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 44 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 45: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:00 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 46 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:01 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 47 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:01 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BT_BC_22_E_SPK2:_ 09.04.2008 11:01 Uhr Seite 48 EH 04/2008...

Inhaltsverzeichnis