Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC GZ-MG530 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GZ-MG530:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
HARD DISK CAMCORDER
HARDDRIVE CAMCORDER
GZ-MG730
GZ-MG530
E
E
LYT1862-002C
GE
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieser
Kamera mit eingebauter Festplatte.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme
des Geräts die Sicherheitshinweise
und Vorsichtsmaßnahmen auf
den Seiten 4 und 5 durch, um den
sicheren und störungsfreien Betrieb
des Produkts sicherzustellen.
Geachte klant,
Dank u voor de aanschaf van deze
harddisk-camera. Het is belangrijk
dat u weet hoe u deze camera
veilig kunt gebruiken, lees daarom
voordat u het toestel in gebruik
neemt de veiligheidsinformatie en
de maatregelen voor een veilig
gebruik op blz. 4 en 5.
DU

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GZ-MG530

  • Seite 1 LYT1862-002C BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING HARD DISK CAMCORDER HARDDRIVE CAMCORDER GZ-MG730 GZ-MG530 Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf dieser Kamera mit eingebauter Festplatte. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 4 und 5 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb...
  • Seite 2: Anleitung Für Den Schnelleinstieg

    Linsenabdeckung VORSICHT • Bitte laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch. (S. 14) • Vergewissern Sie sich, dass es JVCBatterien sind. Verwenden Sie außer den JVC-Batterien andere Batterien, so können Sicherheit und Leistung nicht garantiert werden. BATT. Videoaufnahme VORSICHT Wählen Sie den •...
  • Seite 3: S Öffnen Sie Den Lcdmonitor

    VORSICHT: Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berührt werden, funktionieren sie nicht. Öffnen Sie den LCDMonitor Wenn [SET DATE/TIME!] Die Kamera schaltet sich automatisch angezeigt wird, wählen Sie ein. innerhalb von 10 Sekunden [YES] Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein (p.
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT Warnhinweise zur auswechselbaren VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT Lithium-Batterie ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder KURZSCHLUSS ENTSTEHT. Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über VORSICHTSMASSNAHMEN: 100°C erhitzen oder verbrennen.
  • Seite 5 Strafen ausgesprochen werden. [Geschäftskunden] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe. com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
  • Seite 6: Auswahl Einer Option Über Den Berührungssensor

    Auswahl einer Option über den HINWEIS Wenn Sie Ihren Finger über den Berührungssensor Berührungssensor führen, bewegt sich der Zur Veranschaulichung ist unten eine Cursor auf der Indexanzeige von 1 bis 9. Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet. Auswahl eines Menüpunkts in der Menüliste (im Menübildschirm) VORSICHT...
  • Seite 7: Legen Sie Von Wichtigen Aufgenommenen Daten Eine Sicherungskopie An

    Daten möglicherweise gelöscht. Sichern Sicherungskopie an Sie daher alle Daten, bevor Sie die Kamera reparieren oder überprüfen JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen lassen. Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Da nicht ausgeschlossen Aufnahmemedium zu kopieren.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ERSTE SCHRITTE PC-BETRIEB Zubehör ........... 9 Dateisicherung auf einem Verwendung der Everio-Basisstation .... 9 Windows -PC ........23 ® Anschließen des Entstörfilters an das Systemanforderungen ......... 23 USB-Kabel un das Gleichstromkabel ... 9 Software-Installation ........24 Index ............10 Anschluss der Kamera an den PC ....
  • Seite 9: Zubehör

    Wenn Sie nähere Informationen zur Verfügbarkeit wünschen, wenden Sie sich bitte an die auf dem Blatt in der Verpackung angegebene JVC-Kundendienststelle. Achten Sie darauf, dass das Ende mit dem Entstörfilter an die Kamera angeschlossen wird. Die Entstörfilter reduzieren Interferenzen.
  • Seite 10: Index

    Index HINWEISE • Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden. • Betrieb über Hauptschalter Im Aufnahmemodus können Sie die Kamera auch durch Öffnen/Schließen des LCD- Monitors ein- bzw. ausschalten. • 6, 7, 8 und : dürfen während der Aufnahme nicht abgedeckt werden.
  • Seite 11: Fernbedienung

    Kamera Fernbedienung ! Berührungssensor (S. 6) Q Sendefenster # OK(DISP)-Taste [OK/DISP] R ZOOM-Tasten (T/W) $ Menütaste [MENU] Zoom ein/aus während der Wiedergabe % Power-Taste [POWER] S Aufwärtstaste (Durch anhaltendes Drücken dieser Taste Drehtaste (gegen den Uhrzeigersinn) können Sie die Kamera ausschalten.) (S.
  • Seite 12: Anzeigen Auf Dem Lcd-Monitor

    Anzeigen auf dem LCD-Monitor Sowohl bei Video- als auch bei Nur bei Videoaufnahmen Standbildaufnahme [ 5 h 5 6 m ] 0 : 0 4 : 0 1 1/4000 ± 0 200X F5.6 ! Modusanzeige # ND-Filteranzeige 2 0 . 0 4 . 2 0 0 8 12:13 $ Bildqualität: (ULTRA FEIN),...
  • Seite 13 Während der Video-Wiedergabe Während der Standbild-Wiedergabe 9 : 5 5 : 0 1 1 0 1 - 0 0 9 8 2 0 . 0 4 . 2 0 0 8 12:13 2 0 . 0 4 . 2 0 0 8 12:13 ! Modusanzeige ! Modusanzeige...
  • Seite 14: Vor Dem Betrieb Erforderliche Einstellungen

    Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen So entnehmen Sie den Akku Laden des Akkus Schieben und halten Sie BATT. (Schritt 2), und entfernen Sie anschließend den Akku. Schließen Sie den LCD-Monitor, um So prüfen Sie den Ladestand des Akkus die Kamera auszuschalten. Siehe Seite 15.
  • Seite 15: Weitere Einstellungen

    Problem Sie auf die Verschlussklappe drücken. im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Verschlussklappe JVC-Händler in Ihrer Nähe. • Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte Lithium-Batterie lediglich als Richtwert verwendet werden.
  • Seite 16: Aufnahme

    AUFNAHME Dateiaufnahme Videoaufnahme Vorbereitung: Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die Kamera einzuschalten. Schieben Sie den Drücken Sie die Taste Modusschalter, um den (Video-) SELECT PLAY/REC, um den Modus auszuwählen. Aufnahmemodus auszuwählen. Drücken Sie die Taste START/ STOP, um die Aufnahme zu starten.
  • Seite 17: Standbildaufnahme

    Standbildaufnahme Vorbereitung: Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die Kamera einzuschalten. Schieben Sie den Drücken Sie die Taste Modusschalter, um den SELECT PLAY/REC, um den (Standbild-)Modus auszuwählen. Aufnahmemodus auszuwählen. Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt. Die Anzeige wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist.
  • Seite 18: Abspielen Von Dateien

    Abspielen von Dateien Wählen Sie die gewünschte Datei Video-/Standbildwiedergabe aus. Wählen Sie den Modus (Video) oder (Standbild) durch Verschieben des Modusschalters aus. Wiedergabe mit dem Fernsehgerät Siehe Seite 19. Überprüfen der Dateiinformationen Drücken Sie die Taste INFO bei Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/ angehaltener Wiedergabe.
  • Seite 19: Bildanzeige Auf Dem Fernsehgerät

    Bildanzeige auf dem Fernsehgerät Vorbereitung: • Schalten Sie alle Geräte aus. AV-Buchse DC-Buchse AV-Kabel AV-Eingangsbuchse An Netzausgang (AC) Netzteil HINWEISE • Sie können die Kabel auch über die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Das (optionale) S-Videokabel ermöglicht die Wiedergabe in noch besserer Qualität. (S. 9) Wenn andere Geräte wie beispielsweise ein DVD-Brenner an die Everio-Basisstation angeschlossen sind, schalten Sie diese Geräte aus.
  • Seite 20: Dateiverwaltung

    BEARBEITUNG/DRUCK Dateiverwaltung VORSICHT Löschen/Schützen der derzeit Entnehmen Sie während des Dateizugriffs angezeigten Datei das Aufnahmemedium nicht, und führen Sie Nach Ausführung der Schritte 1-2 auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B. Ausschalten der Kamera). Verwenden Sie außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die Wählen Sie [AKTUELL] aus.
  • Seite 21 Wählen Sie [AUSFÜHREN UND ENDE] (beim Vorgang [LÖSCHEN]) bzw. [JA] (beim Vorgang [SCHUTZ]) aus. Löschen/Schützen aller Dateien Nach Ausführung der Schritte 1-2 (S. 20) Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] oder [A.SCHÜTZEN] aus. Sobald [ALLE LÖSCHEN?] oder [ALLE SCHÜTZEN?] angezeigt wird, wählen Sie [JA] aus. Verlassen der Anzeige Wählen Sie [ENDE] aus.
  • Seite 22: Kopieren Von Dateien

    KOPIEREN Kopieren von Dateien Arten des Kopierens und anschließbare Anschluss an einen DVD-Brenner Geräte Vorbereitung: Die Kamera Schließen Sie den LCD-Monitor, um die Sie können nur mit dieser Kamera auszuschalten. Kamera Standbilder vom DVD-Brenner Festplattenlaufwerk auf USB-Buchse die microSD-Karte oder USB-Kabel von der microSD-Karte auf das Festplattenlaufwerk...
  • Seite 23: Dateisicherung Auf Einem Windows ® -Pc

    PC-OPERATION Dateisicherung auf einem Windows ® Installieren Sie die Software, die im Informationen zu kompatiblen DVD-Brennern Lieferumfang der Kamera enthalten ist, auf finden Sie auf der Website von CyberLink: Ihrem PC. http://www.cyberlink.com/english/products/ Sie können Dateien auf dem PC mit nur powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp einem Mausklick sichern, die Dateien auf dem PC bearbeiten und auch Disks erstellen.
  • Seite 24: Software-Installation

    Schließen Sie alle geöffneten Programme. (Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren Lesen Sie vor dem Installieren der Software Programmsymbole angezeigt werden.) bitte den �JVC SOFTWARELIZENZVERTRAG�� auf der CD-ROM. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM Die folgende Software ist auf der CD enthalten, die mit Ihrer Kamera geliefert wurde.
  • Seite 25: Anschluss Der Kamera An Den Pc

    Klicken Sie auf [Ja]. Anschluss der Kamera an den PC Die Software-Installation beginnt. Vorbereitung: Schließen Sie den LCD-Monitor, um die Kamera auszuschalten. USB-Buchse Klicken Sie auf [Fertigstellen]. USB-Kabel Nachdem die Installation abgeschlossen ist An Netzausgang Die installierte Software wird unter [Alle (AC) Programme] angezeigt.
  • Seite 26: Dateisicherung Auf Dem Pc

    Dateisicherung auf einem Windows ® (Fortsetzung) Nach Abschluss des Vorgangs Öffnen Sie den LCD-Monitor, um die Gehen Sie beim Trennen der Kamera oder Kamera einzuschalten. beim Ausschalten der Kamera bzw. des PCs immer wie folgt vor. Drücken Sie an der Kamera die Taste Ein anderes Vorgehen kann zu Schäden DIRECT BACK UP.
  • Seite 27: Dateisicherung Auf Dem Pc Ohne Die Software

    Klicken Sie auf [EVERIO_HDD] oder Wählen Sie den zu sichernden [EVERIO_SD]. Ordner aus, und ziehen Sie ihn auf den Ordner, den Sie in Schritt 1 Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet erstellt haben. wird, ist der Prozess abgeschlossen. • SD_VIDEO: Ordner, der Videodateien enthält. Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und ziehen Sie Dateien wie [PRG001] einzeln...
  • Seite 28: Weitere Pc-Vorgänge Unter Windows

    Weitere PC-Vorgänge unter Windows ® Digital Photo Navigator 1.5 Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software ziehen können Das Benutzerhandbuch befindet sich im PDF- Format auf der CD-ROM. Weitere Informationen zur Bedienung der Software finden Sie in der Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM Programmeinführung zu jedem in den PC ein.
  • Seite 29: Ordnerstruktur Und Erweiterungen

    Ordnerstruktur und Erweiterungen Aufnahmemedium X = Nummer [DCIM] Enthält Ordner mit Standbildern. [XXXJVCSO] Standbilddateien [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Enthält Ordner mit Videodateien. [SD_VIDEO] Verwaltungsinformationen* für das Medium [MGR_INFO] insgesamt [PRGXXX] Verwaltungsinformationen* [PRGXXX.PGI] Videodatei [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] Verwaltungsinformationen* für die Videodateien [PRGXXX] [PRGXXX] [EXTMOV] Videodatei, deren Verwaltungsdaten beschädigt...
  • Seite 30: Dateisicherung Auf Einem Macintosh ® -Computer

    Dateisicherung auf einem Macintosh -Computer ® Sie können Kameradateien direkt auf dem HINWEISE Computer sichern. • Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera leuchtet oder blinkt. Systemanforderungen • Schalten Sie die Kamera nicht aus, solange das USB-Kabel angeschlossen ist, da Hardware: andernfalls Funktionsstörungen auf dem PC Der Macintosh muss standardmäßig mit USB...
  • Seite 31: Dateisicherung Auf Dem Macintosh-Computer

    • DCIM: Dateisicherung auf dem Macintosh- Ordner, der Standbilddateien enthält. Computer Wenn Sie Einzeldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner, und Vorbereitung: ziehen Sie Dateien wie [PIC_0001.JPG] Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an einzeln herüber. den Computer an. (S. 30) Erstellen Sie auf dem Computer einen Ordner, in dem die Dateien gesichert werden sollen.
  • Seite 32: Informationen Zur Kundenunterstützung

    Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden. Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.
  • Seite 33: Weitere Informationen

    Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. setzen Sie die Kamera zurück. (Z unten) • Wenn das Problem weiterhin besteht, Bei folgenden Punkten handelt es sich wenden Sie sich bitte an einen JVC-Händler nicht um Fehlfunktionen. in Ihrer Nähe. • Die Kamera erhitzt sich, wenn sie über So setzen Sie die Kamera zurück...
  • Seite 34 Fehlerbehebung (Fortsetzung) Problem Maßnahme • Stellen Sie [FOCUS] auf [AUTO]. – Die Schärfe wird nicht • Reinigen Sie das Objektiv, und überprüfen Sie die automatisch eingestellt. Scharfeinstellung erneut. • Bei wiederholt getätigter Serienaufnahme, bei Bei wiederholt getätigter Serienaufnahme, bei – Die Geschwindigkeit für bestimmten Aufnahmemedien oder unter bestimmten Serienaufnahmen ist zu...
  • Seite 35: Reinigung

    Reinigung Schalten Sie vor dem Reinigen die Kamera aus, und entfernen Sie den Akku und das Netzteil. So reinigen Sie die Außenseite Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn die Kamera stark verschmutzt ist, tauchen Sie das Tuch in eine milde Seifenlösung, und wringen Sie es vor dem Abwischen der Kamera gut aus.
  • Seite 36: Warnanzeigen

    Warnanzeigen Anzeige Bedeutung/Maßnahme • Zeigt die Restladung des Akkus an. – Hoch Leer (Akkuanzeige) • Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die – Akkuanzeige auf. Wenn der Akku leer ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. • Wird angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind.
  • Seite 37: Technische Daten

    Leistungsaufnahme PAL-Standard [GZ-MG730] Aufnahmemodus (Video) Ca. 3,7 W* ULTRA FEIN: [GZ-MG530] 720 x 576 Pixel, 8,5 Mbit/s (VBR) Ca. 3,5 W* FEIN * Wenn das Hintergrundlicht auf dem 720 x 576 Pixel, 5,5 Mbit/s (VBR) Bildschirm auf den [STANDARD]- Modus NORMAL eingestellt ist.
  • Seite 38 Technische Daten (Fortsetzung) Fortsetzung) ) Abmessungen (B x H x T) Fernbedienung 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Stromversorgung Ca. 30 g 3 V Gleichstrom (einschl. Batterie) Akkulebensdauer Ca. 1 Jahr (je nach Häufigkeit der Verwendung) Änderungen des Designs und der technischen Betriebsabstand Daten vorbehalten.
  • Seite 39 [GZ-MG530] Ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder (für Standbilder) Aufnahmemedium microSD-Karte 30 GB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB Bildgröße/Bildqualität 2592 x 1944 / FEIN 9999 1770 2592 x 1944 / STANDARD 9999 1410 2780 2304 x 1728 / FEIN...
  • Seite 40: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Akkus Aufnahmemedium • Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, Der mitgelieferte Akku Kontakte um die Beschädigung oder den Verlust besteht aus Lithium- Ionen-Elementen. aufgenommener Daten zu vermeiden. Bevor Sie den • Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und mitgelieferten oder lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht einen anderen Akku großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
  • Seite 41 0°C). Die europäische Vertretung für die Victor ... an Orten, an denen ein niedriger Company of Japan, Limited ist: Luftdruck herrscht (über 3000 m über dem JVC Technology Centre Europe GmbH Meeresspiegel). • Firmenname geändert in: Beim Betrieb vermeiden Sie JVC Technical Services Europe GmbH ...
  • Seite 42 MEMO...
  • Seite 44: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Akkus ........... 14, 15, 40 Lautstärke des Lautsprechers ......18 Aufnahmemedium ........... 38 LCD-Monitor ........10, 12, 40 Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder ...... 38 Löschen von Dateien ........20 Betrieb über Hauptschalter ......10 Macintosh ............30 Bilddrehung ............. 18 Netzteil .............
  • Seite 45 MEMO...
  • Seite 46: Snelle Startgids

    Snelle startgids Voorbereiding Bevestig de accu lensbescherming LET OP openen • Laad de accu op vóór gebruik. (blz. 14) • Gebruik uitsluitend JVC-accu’s. Indien u andere dan JVC-accu’s gebruikt, kan voor veiligheid en prestatie niet gegarandeerd worden. BATT. Vastleggen 2 en van videobeelden LET OP Selecteer stand (video) • Voordat u een belangrijke scène opneemt, is het aanbevolen eerst een proefopname te maken. • Probeer eerst op te nemen in de gemakkelijke [AUTO] modus. POWER ACCESS /CHARGE Weergeven Selecteer stand...
  • Seite 47 LET OP: Raak de sensoren me uw vinger aan. De sensoren functioneren niet wanneer u ze aanraakt met uw vingernagel of met handschoenen aan. Open het LCD-scherm Selecteer binnen 10 seconden [YES] wanneer [SET DATE/ De camera wordt automatisch ingeschakeld. TIME!] verschijnt Stel de datum en tijd in (blz. 14) SET DATE/TIME! (blz. 6) Select eer opnamestand Start het opnemen met een (REC) druk op de knop START/STOP [ 5 h 5 6 m ] Selecteer het bestand van uw keuze via de aanraaksensor.
  • Seite 48: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig bij het vervangen van de WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER lithium batterij VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte SCHOKKEN. lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. VOORZORGSMAATREGELEN: Derhalve mag u de batterij nooit herladen, • Om elektrische schokken te vermijden, mag u uiteennemen, verhitten boven 100°C of de ombouw niet openen. In het toestel bevinden verbranden. zich geen door de gebruiker te repareren Vervang de batterij door een Panasonic onderdelen. Laat onderhoud over aan de (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell vakman.
  • Seite 49 • Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel D-symbool zijn In overeenstemming met de nationale wetgeving, handelsmerken van Dolby Laboratories. kunnen boeten worden opgelegd voor • Windows is een geregistreerd handelsmerk of ® ongeoorloofde afvalverwijdering. een handelsmerk van Microsoft Corporation in [Zakelijke gebruikers] de Verenigde Staten en/of andere landen. • Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze Macintosh is een geregistreerd handelsmerk webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor van Apple Inc. • meer informatie over de terugname van het Andere product- en bedrijfsnamen die in product. deze instructiehandleiding zijn opgenomen, zijn handelsmerken en/of geregistreerde [Overige landen buiten M Europese Unie] handelsmerken van hun respectievelijke Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese eigenaren. Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
  • Seite 50 Zo selecteert u een item met de OPMERKING De cursor verplaatst zich van 1 tot 9 op het aanraaksensor indexscherm wanneer u uw vinger over de Er wordt een voorbeeldscherm in het Engels aanraaksensor beweegt. gebruikt voor onderstaande aanwijzingen. Een item selecteren uit de menulijst (op het menuscherm) MENU IMAGE QUALITY IMAGE SIZE LET OP GAIN UP Raak de sensoren met uw vinger aan. BASIC SETTINGS De sensoren functioneren niet wanneer u ze aanraakt met uw vingernagel of met handschoenen aan. Q Beweeg uw vinger op en neer over de B eweeg uw vinger op en neer over de Beweeg uw vinger op en neer over de sensor.
  • Seite 51 Gebruik vooral JVC BN-VF808U/VF815U/ toestel, en daarna op de camera. • VF823U accu's. Sluit de DV-kabel (stekkers) goed aan • Als de camera is blootgesteld aan en let daarbij op de vorm van de DV- elektrostatische ontlading, zet het toestel connector. dan eerst uit voordat u het weer gebruikt. Zet de camera onmiddellijk uit en vraag de JVC-dealer bij u in de buurt advies, als zich een ernstige storing voordoet • Als er zich een probleem voordoet met het microSD-kaartje, bied het kaartje dan samen met de camera ter reparatie aan. Als u één van beide niet meeneemt, kan de oorzaak van de storing niet worden vastgesteld en kan de reparatie van de camera niet worden uitgevoerd.
  • Seite 52 Inhoud AAN DE SLAG PC-BEDIENING Accessoires ..........9 Bestands-backup op een Zo gebruikt u de Everio Dock ......9 Windows PC ........23 ® De kernfilter aan de USB-kabel en het Systeemvereisten ........23 gelijkstroomsnoer bevestigen ....... 9 Installatie van de software ......24 Index ............10 De camera op de PC aansluiten ....25 Bestands-backup op de PC ......26 Aanduidingen op het LCD-scherm ..12 Bestands-backup op de PC zonder software Instellingen die nodig zijn voordat u te gebruiken ..........
  • Seite 53: Aan De Slag

    Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels. Zo gebruikt u de Everio Dock U kunt kabels aansluiten op de aansluitingen van de Everio dock. De aansluiting wordt tot stand gebracht wanneer u de camera op de dock plaatst. S-Video-aansluiting Camera-aansluitpunt AV-aansluiting DC-aansluiting DV-aansluiting USB-aansluiting OPMERKING Voor de aansluiting met behulp van de S-Video-aansluiting en de DV-aansluiting zijn een als optie verkrijgbare S-Video- kabel en een DV-kabel nodig. Informeer naar de verkrijgbaarheid van deze kabel bij het JVC-servicecentrum bij u in de buurt (zie het blad dat u in de verpakking aantreft). Let erop dat u het uiteinde van de kabel waar zich de ferrietkernfilter bevindt, aansluit op de camera. De ferrietkernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf. • De S-Video-kabel (als optie verkrijgbaar) maakt weergave van nog hogere kwaliteit mogelijk op een TV- toestel. (blz. 19) • Wanneer u bestanden uit de camera kopieert met behulp van een videorecorder/ DVD-recorder, zijn de kopieën van nog hogere kwaliteit wanneer u de DV-kabel gebruikt. De kernfilter aan de USB-kabel en het gelijkstroomsnoer bevestigen Bevestig de kernfilter aan de USB-kabel. Bevestig de kernfilter ook aan het gelijkstroomsnoer. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf. Sluit de kabel zo aan dat de kernfilter bij de camera zit. Maak de bevestiging los.
  • Seite 54: Index

    Index OPMERKINGEN • Het LCD-scherm kan 270° draaien. • Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit- stand U kunt de camera ook aan- of uitzetten door in de opnamestand het LCD-scherm te openen of te sluiten. • Let er goed op dat u tijdens het maken van opnamen 6, 7, 8 en : niet afdekt.
  • Seite 55 Camera Afstandsbediening ! Aanraaksensor (blz. 6) Q Infraroodvenster # Knop OK (DISP) [OK/DISP] R ZOOM (T/W) knoppen $ Menuknop [MENU] (in-/uitzoomen tijdens de weergave) % Inschakeltoets [POWER] (U kunt de S Knop Omhoog camera uitzetten door deze knop ingedrukt Knop Draai (tegen de wijzers van de klok te houden.) in) (blz. 18) & Luidspreker T Knop Terug naar begin ( Knop wisselen Weergave/Opname U Knop Links V Knop Terug [SELECT PLAY/REC] (blz. 16) ) Toegangslampje [ACCESS] (Knippert W Knop PLAYLIST (Afspeellijst) X Knop START/STOP (Starten/Stoppen) wanneer u bestanden leest. Zet de Y Knop SNAPSHOT (Momentopname) camera niet uit en verwijder de accu/de wisselstroomadapter niet wanneer u (blz. 17) Z Knop INFO (Informatie) (blz. 15) bestanden leest of schrijft.) * Stroom-/oplaadlampje [POWER/CHARGE] a Knop Vooruit tot eind b Knop PLAY/PAUSE (Afspelen/Pauze) (knippert tijdens het opladen van de accu) + Knop Direct DVD [DIRECT DVD] (blz. 22)/ c Knop Rechts d Knop Volgende Titelknop [TITLE] , Knop Directe Backup [DIRECT BACK UP] e Knop Omlaag /Informatie-knop [INFO] (blz. 15) Knop Draai (met de wijzers van de klok - ND-Filter-knop [...
  • Seite 56: Aanduidingen Op Het Lcd-Scherm

    Aanduidingen op het LCD-scherm Bij het opnemen van bewegende Alleen bij het opnemen van video- beelden (video) en van stilstaande beelden beelden (foto's) [ 5 h 5 6 m ] 0 : 0 4 : 0 1 1/4000 ± 0 200X F5.6 ! Indicator Stand...
  • Seite 57 Bij het weergeven van stilstaande Bij het weergeven van videobeelden beelden (foto's) 9 : 5 5 : 0 1 1 0 1 - 0 0 9 8 2 0 . 0 4 . 2 0 0 8 12:13 2 0 . 0 4 . 2 0 0 8 12:13 ! Indicator Stand # Effectstand-indicator...
  • Seite 58: Instellingen Die Nodig Zijn Voordat U Het Toestel Kunt Gebruiken

    Instellingen die nodig zijn voordat u het toestel kunt gebruiken Controleren hoeveel vermogen de accu De accu opladen nog heeft Zie bladzijde 15. OPMERKINGEN Schakel de camera uit door het LCD- • U kunt ook de camera gebruiken met alleen de scherm te sluiten. wisselstroomadapter. • Ga voorzichtig om met de stekker en het snoer Bevestig de accu. accu.
  • Seite 59: Andere Instellingen

    Voor stand Druk op de knop INFO. DIRECT Effectieve afstand: BACK UP INFO OPMERKING Mogelijk werkt de afstandsbediening niet Terug naar het normale scherm of niet goed als er zonlicht of licht van een Druk weer op de knop INFO. andere krachtige lichtbron direct op de sensor OPMERKINGEN van de afstandsbediening valt. • Als "COMMUNICATIEFOUT" op het scherm De batterij weer inzetten verschijnt, is er mogelijk een probleem met uw accu. Vraag de JVC-leverancier bij u in U kunt de batterijhouder naar buiten trekken de buurt advies, als dat het geval is. als u het sluitnokje indrukt. • Gebruik de weergave van de nog beschikbare opnametijd alleen als een Sluitnokje richtlijn. Deze tijd wordt weergegeven in eenheden van 10 minuten. Lithium-batterij (CR2025)
  • Seite 60: Opnemen

    OPNEMEN Bestanden opnemen Videobeelden opnemen Voorbereiding: Schakel de camera in door het LCD-scherm te openen. Zet de standen-schakelaar op Druk op de knop SELECT stand (video). PLAY/REC en selecteer de opnamestand. Start het opnemen met een druk op de knop START/STOP. In het scherm verschijnt een schatting van de resterende opnametijd. Het opnemen stoppen Beeldschermverhouding van het Beeld (16:9/4:3) wijzigen Druk nogmaals op de knop START/STOP.
  • Seite 61: Stilstaande Beelden (Foto's) Opnemen

    Stilstaande beelden (foto's) opnemen Voorbereiding: Schakel de camera in door het LCD-scherm te openen. Zet de standen-schakelaar op Druk op de knop SELECT PLAY/ stand (stilstaande beelden REC en selecteer de opnamestand. (foto's)). Houd de knop SNAPSHOT half ingedrukt. De indicator wordt groen als het beeld scherpgesteld is. Neem de foto door de knop Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, bekijken SNAPSHOT geheel in te drukken.
  • Seite 62: Bestanden Afspelen

    Bestanden afspelen Selecteer het bestand van uw keuze. Videobeelden/Stilstaande beelden weergeven Zet de standen-schakelaar in de stand (video) of (stilstaande beelden (foto's)). Op TV bekijken Zie bladzijde 19. De bestandsinformatie controleren Druk met de weergave in pauzestand op de knop INFO. Druk op de knop SELECT PLAY/REC en selecteer de afspeelstand. Het geluidsvolume van videobeelden aanpassen Breng het...
  • Seite 63: Beelden Op Een Tv-Toestel Bekijken

    Beelden op een TV-toestel bekijken Voorbereiding: • Schakel alle toestellen uit. AV-aansluiting DC- aansluiting AV-kabel AV-ingang Naar stopcontact Wisselstroomadapter OPMERKINGEN • U kunt de kabels ook aansluiten op de connectors van de Everio dock. De S-Video-kabel (als optie verkrijgbaar) maakt weergave van nog hogere kwaliteit mogelijk. (blz. 9) Wanneer er andere toestellen, zoals een DVD-brander, op de Everio dock zijn aangesloten, zet deze toestellen dan uit. • Deze camera is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het type PAL. Het toestel kan niet gebruikt worden met een TV-toestel dat werkt volgens een andere standaard. Zet de camera en het TV-toestel aan. Zet het TV-toestel in de stand VIDEO. (Alleen wanneer u de camera aansluit op de videorecorder/DVD-recorder) Zet de videorecorder/DVD-recorder aan en in de stand AUX IN. Start het afspelen op de camera.
  • Seite 64: Bestanden Beheren

    BEWERKEN/AFDRUKKEN Bestanden beheren LET OP Het bestand dat op het scherm staat, Verwijder het opnamemedium niet en voer wissen/beveiligen geen andere bedieningshandeling uit (zet Na het uitvoeren van de stappen 1-2 bijvoorbeeld de camera niet uit) terwijl bestanden worden gelezen. Gebruik vooral ook de meegeleverde wisselstroomadapter, Selecteer [HUIDIGE]. omdat het opnamemedium beschadigd kan raken als de accu leegraakt op het moment dat bestanden worden gelezen. Als de bestanden op het opnamemedium beschadigd raken, moet u het opnamemedium formatteren. Selecteer [JA], wanneer Bestanden wissen/beveiligen [VERWIJDEREN?] of [BEVEILIGEN?] verschijnt.
  • Seite 65 Selecteer [UITVOEREN&AFSLUITEN] (wanneer u [WISSEN] uitvoert) of [JA] (wanneer u [BEVEILIGEN] uitvoert). Alle bestanden wissen/beveiligen Na het uitvoeren van de stappen 1-2 (blz. 20) Selecteer [ALLES WISSEN] of [ALLES BEVN]. Selecteer [JA], wanneer [ALLEMAAL WISSEN?] of [ALLES BEVEILIGEN?] verschijnt. Het scherm verlaten Selecteer [SL.].
  • Seite 66: Bestanden Kopiëren

    KOPIËREN Bestanden kopiëren Manieren van kopiëren en toestellen die u Aansluiting op een DVD-brander kunt aansluiten Voorbereiding: De camera Schakel de camera uit door het LCD-scherm U kunt foto's van de te sluiten. HDD op de microSD- kaart kopiëren of van de DVD-brander USB-aansluiting microSD-kaart op de HDD kopiëren met alleen deze USB-kabel camera. DVD-brander (CU-VD3) U kunt videobestanden die met deze camera zijn vastgelegd, op DVD's USB-aansluiting kopiëren. (rechter kolom) Naar stopcontact Wisselstroomadapter U kunt bewegende (video) en stilstaande beelden OPMERKING (foto's) die op deze...
  • Seite 67: Pc-Bediening

    PC-BEDIENING Bestands-backup op een Windows ® Installeer de software die bij de camera is Meer informatie over DVD-branders die geleverd, op uw PC. geschikt zijn, vindt u op de website van U kunt met een enkele druk op een toets een CyberLink: backup maken van uw bestanden op uw PC, http://www.cyberlink.com/english/products/ uw bestanden op uw PC bewerken, en ook powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp DVD's maken. Zelfs als u de software niet installeert, kunt u toch een backup van uw bestanden op uw PC OPMERKING maken. (blz. 27) Als computers voldoen aan de systeemvereisten is dat geen garantie dat de geleverde software op deze computers werkt. Systeemvereisten Besturingssysteem: Een van de volgende besturingssystemen moet vooraf zijn geïnstalleerd (32-bit): • Windows Windows XP Home Edition (SP2) ® • Windows Windows XP Professional (SP2) ® • Windows Vista Windows Vista Home Basic...
  • Seite 68: Installatie Van De Software

    Bestands-backup op een Windows ® (Vervolg) Voorbereiding: Installatie van de software Sluit alle andere software die u gebruikt af. Gelieve de “JVC SOFTWARE LICENTIEOVEREENKOMST” in the CD-ROM Plaats de meegeleverde CD-ROM in de PC. instructies te lezen, voordat u de software installeert. Na een ogenblik wordt het scherm De volgende software staat op de CD-ROM die bij uw camera is geleverd. [SETUP] weergegeven. Als het scherm • [SETUP] niet wordt weergegeven, CyberLink DVD Solution Uitgebreide applicatie-software die bestaat dubbelklik dan op het pictogram voor de uit de volgende drie soorten software. CD-ROM in [Deze Computer]. PowerCinema NE for Everio De hoofd-software voor het beheren van Klik op [Easy Installation].
  • Seite 69: De Camera Op De Pc Aansluiten

    Klik op [Ja]. De camera op de PC aansluiten De software-installatie begint. Voorbereiding: Schakel de camera uit door het LCD-scherm te sluiten. USB-aansluiting Klik op [Voltooien]. USB-kabel Wanneer de installatie is voltooid De geïnstalleerde software wordt Naar stopcontact weergegeven in [Alle Programma's]. USB-poort OPMERKINGEN De backup-bestemmingsmap [MyWorks] • Koppel de USB-kabel nooit los terwijl het voor bestanden wordt gemaakt op de lampje Lezen/Laden op de camera brandt of harddisk-drive die de meeste vrije ruimte knippert. heeft. • Voorkom dat de PC niet goed functioneert, zet de camera niet uit wanneer de USB- kabel is aangesloten. •...
  • Seite 70: Bestands-Backup Op De Pc

    Bestands-backup op een Windows ® (Vervolg) Wanneer u de verrichting hebt voltooid Schakel de camera in door het LCD- Voer altijd onderstaande procedures scherm te openen. uit wanneer u de camera loskoppelt of wanneer u de camera/PC uitzet. Druk op de camera op de knop Doet u dat niet, dan kan dat beschadiging DIRECT BACK UP. van de camera en de PC tot gevolg hebben. Er verschijnt een dialoogvenster op de 1) Controleer of het lampje Lezen/Laden C ontroleer of het lampje Lezen/Laden Controleer of het lampje Lezen/Laden PC, maar dat hoeft u niet te gebruiken.
  • Seite 71: Bestands-Backup Op De Pc Zonder Software Te Gebruiken

    Klik op [EVERIO_HDD] of [EVERIO_ Selecteer de map voor de backup en SD]. sleep deze naar de map die u hebt aangemaakt in stap 1. Wanneer de voortgangsbalk verdwijnt, is • het proces voltooid. SD_VIDEO: Map die videobestanden bevat. Open deze map, als u van bestanden één voor één een backup wilt maken en sleep bestanden zoals [PRG001] één voor één naar deze map. • DCIM: Map die bestanden van stilstaande beelden (foto's) bevat. Open deze map, als u van bestanden één voor één een backup wilt maken en sleep bestanden zoals [PIC_0001.JPG] één voor één naar deze map.
  • Seite 72: Andere Bedieningshandelingen Op De Windows ® Pc

    Andere bedieningshandelingen op de Windows ® Digital Photo Navigator 1.5 Meer mogelijkheden met de software De gebruikershandleiding staat in PDF- Zie voor meer informatie over de indeling op de CD-ROM. bedieningshandelingen van de software de Tutorial voor elk van de softwareprogramma's of de Gebruikershandleidingen. Plaats de meegeleverde CD-ROM in de PC. PowerCinema NE for Everio Klik met de rechtermuisknop op het CD-ROM-pictogram in [Deze computer] Dubbelklik op het pictogram en klik vervolgens op [Openen].
  • Seite 73: Mapstructuur En Extensies

    Mapstructuur en extensies Opnamemedium X = getal [DCIM] Bevat de mappen met stilstaande beelden (foto's). [XXXJVCSO] Bestanden stilstaande beelden (foto's) [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Bevat de mappen met videobeelden. [SD_VIDEO] Informatie over het beheer* van de media als [MGR_INFO] geheel [PRGXXX] Informatie over het beheer* [PRGXXX.PGI] Videobestand [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] Informatie over het beheer* van de videobestanden [PRGXXX] [PRGXXX] [EXTMOV] Videobestand met beheerinformatie is beschadigd. [MOV_XXXX.MOD] Demo-videobestand [DEM_XXXX.MPG] Bevat mappen met instelgegevens voor DPOF. [MISC] Bevat informatiebestanden over het beheer van [PRIVATE] gegevens over gebeurtenissen en/of het maken van DVD's voor de met de camera gemaakte bestanden.
  • Seite 74: Bestands-Backup Op Een Macintosh

    Bestands-backup op een Macintosh ® OPMERKINGEN U kunt van uw camerabestanden een backup • Koppel de USB-kabel nooit los terwijl het maken op uw PC. lampje Lezen/Laden op de camera brandt of knippert. • Systeemvereisten Voorkom dat de PC niet goed functioneert, zet de camera niet uit wanneer de USB- kabel is aangesloten. Hardware: • Sluit de camera rechtstreeks aan op de PC, Macintosh moet standaard zijn uitgerust met niet via een hub. een USB 2.0-poort • Gebruik niet een USB-verlengkabel. Besturingssysteem: • Wanneer u bestanden van de computer Mac OS X (versie 10.3.9, versie 10.4.2 tot en naar het opnamemedium op de camera met versie 10.4.10) kopieert, mogen daarbij geen bestanden zijn die niet zijn opgenomen met de camera. • De camera op de Macintosh Doe het volgende niet vanaf de PC met bestanden en mappen in de camera: aansluiten wissen, verplaatsen of een andere naam...
  • Seite 75: Bestands-Backup Op De Macintosh

    • DCIM: Bestands-backup op de Macintosh Map die bestanden van stilstaande beelden (foto's) bevat. Open deze map, Voorbereiding: als u van bestanden één voor één een Sluit de camera met de USB-kabel aan op de backup wilt maken en sleep bestanden computer. (blz. 30) zoals [PIC_0001.JPG] één voor één naar deze map. Maak op de computer een map aan voor een backup van de bestanden. Schakel de camera in door het LCD- scherm te openen. Selecteer op de camera [AFSPELEN OP PC].
  • Seite 76: Informatie Over Klantondersteuning

    Informatie over klantondersteuning Neem contact met ons op voor informatie over de geleverde software Het gebruik van deze software is toegestaan onder de voorwaarden van de softwarelicentie. Wanneer u contact op wilt nemen met het dichtstbijzijnde JVC-kantoor of -filiaal in uw land over deze software (zie het JVC Worldwide Service Network op http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html) houd dan de volgende informatie gereed. • • Productnaam • Model Fabrikant • Probleem Model (Desktop/Laptop) • Foutmelding CPU Besturingssysteem Geheugen (MB) Beschikbare ruimte op de harddisk (GB) Soms kan het enige tijd duren voordat wij uw vragen beantwoorden. Dit is afhankelijk van het onderwerp. JVC beantwoordt geen vragen over de basishandelingen van uw computer of vragen over de specificaties of prestaties van uw besturingssysteem, andere toepassingen of stuurprogramma's. CyberLink Ondersteuning per telefoon/fax...
  • Seite 77: Nadere Informatie

    • en storing (van een TV-toestel, radio, enz.) Reset de camera, als u de oplossing van het kunnen ervoor zorgen dat de camera niet probleem niet kunt vinden. (Z hieronder) • goed functioneert. Vraag de JVC-dealer bij u in de buurt advies, als het probleem aanhoudt. Wanneer het volgende zich voordoet, De camera resetten duidt dat niet op een storing. 1) Zet de camera uit door het LCD-scherm te Z et de camera uit door het LCD-scherm te Zet de camera uit door het LCD-scherm te •...
  • Seite 78 Het oplossen van problemen (Vervolg) Probleem Handeling • Stel [FOCUS] in op [AUTOM]. – De camera stelt niet • Maak de lens schoon en controleer of uw camera weer automatisch scherp. goed scherpstelt. • De opnamesnelheid De snelheid van doorlopende opnamen neemt af – wanneer u achtereenvolgens series foto's maakt, bij van doorlopende gebruik van bepaalde opnamemedia of onder bepaalde opnamen (foto's) is opnameomstandigheden. laag. • Selecteer op juiste wijze het opnamemedium. – • Als u beelden op een TV-toestel wilt bekijken, zet het U kunt geen opnamen TV-toestel dan in de juiste stand voor het inkomende afspelen.
  • Seite 79: Reinigen

    Reinigen Schakel eerst de camera uit, verwijder de accu en maak de wisselstroomadapter los voordat u de camera reinigt. De buitenzijde reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Als de camera erg vuil is, maak de doek dan vochtig in een milde zeepoplossing, wring hem goed uit en maak het toestel ermee schoon. Wrijf de camera na met een droge doek. Het LCD-scherm reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u het scherm niet beschadigt. De lens reinigen Veeg de lens voorzichtig schoon met een lensreinigingsdoekje. OPMERKINGEN • Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine of alcohol. • Er kan schimmelvorming optreden op de lens als u de lens niet schoonhoudt. • Wanneer u een schoonmaakmiddel of een chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan eerst de voorschriften voor het product.
  • Seite 80: Waarschuwingen En Indicatoren

    Waarschuwingen en indicatoren Aanduiding Betekenis/Handeling • Laat zien hoeveel capaciteit de accu nog heeft. – Veel Leeg (Accu-indicator) • Als de capaciteit van de accu opraakt, gaat de accu- – indicator knipperen. Wanneer de accu leeg is, schakelt de camera zichzelf uit. • Verschijnt wanneer de datum/de tijd niet zijn ingesteld. • De ingebouwde oplaadbare lithium-batterij van de klok is ontladen en de eerder ingestelde datum/tijd is gewist. STEL DATUM/TIJD IN! Sluit de camera gedurende meer dan 24 uur via de wisselstroomadapter aan op een stopcontact en laad de lithium-batterij van de klok op. Daarna stelt u de datum en de tijd in. • Verschijnt gedurende 5 seconden nadat u de camera in – CONTROLEER de opnamestand hebt aangezet, met de lensbescherming LENSBESCHERMING gesloten of in het donker. • Houd opruiming en herstel de capaciteit van het – opnamemedium. • Schakel de camera uit. Haal het microSD-kaartje uit de –...
  • Seite 81: Technische Gegevens

    Indeling voor Opnemen/Afspelen Stroomvoorziening Video: MPEG-2 Gelijkstroom 11 V (met de Audio: Dolby Digital (2 kan) wisselstroomadapter) Signaal-indeling Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) PAL-standaard Stroomverbruik Opnamestand (video) [GZ-MG730] ULTRAFIJN: Ongeveer 3,7 W* 720 x 576 pixels, 8,5 Mbps (VBR) [GZ-MG530] FIJN: Ongeveer 3,5 W* 720 x 576 pixels, 5,5 Mbps (VBR) * W anneer het achtergrondlicht van de NORMAAL: monitor is ingesteld op [STANDARD]. 720 x 576 pixels, 4,2 Mbps (VBR) Afmetingen (B x H x D) ECONOMY: 68 mm x 69 mm x 119 mm 352 x 288 pixels, 1,5 Mbps (VBR) Gewicht Opnamestand (audio) Ongeveer 335 g ULTRAFIJN: 48 kHz, 384 kbps (incl. handgreep)
  • Seite 82 Technische gegevens (Vervolg) Afmetingen (B x H x D) Afstandsbediening 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Stroomvoorziening Ongeveer 30 g Gelijkstroom 3 V (met batterij) Levensduur batterij Ongeveer 1 jaar (afhankelijk van Wijzigingen in het ontwerp en de technische gebruiksfrequentie) gegevens kunnen worden doorgevoerd zonder Bedieningsafstand voorafgaande kennisgeving. Tot 5 m Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Schatting van de opnametijd (minuten) (voor video) Opnamemedium microSD-kaartje 30 GB 4 GB Kwaliteit ULTRAFIJN FIJN NORMAAL ECONOMY...
  • Seite 83 [GZ-MG530] Aantal beelden dat kan worden opgeslagen (schatting, voor foto's) Aantal beelden dat kan worden opgeslagen (schatting, voor foto's) Opnamemedium microSD-kaartje 30 GB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB Beeldgrootte/-kwaliteit 2592 x 1944 / FIJN 9999 1770 2592 x 1944 / STANDARD 9999 1410 2780 2304 x 1728 / FIJN 9999 1110 2185 2304 x 1728 / STANDARD...
  • Seite 84: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Accu's Opnamemedium • Volg vooral goed de aanwijzingen Contactpunten De meegeleverde accu om te voorkomen dat uw opgenomen is een lithium-ion accu. materiaal verloren gaat of beschadigd Lees de volgende raakt. aanwijzingen voordat u • de meegeleverde accu Buig het opnamemedium niet of laat het niet of een los verkrijgbare vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan schokken en trillingen. accu gaat gebruiken: • Laat geen waterspetters op het medium komen. • Voorkom als volgt risicovolle situaties •...
  • Seite 85 Dit apparaat voldoet aan de geldende ... zet geen open vuur, zoals een brandende Europese normen en richtlijnen inzake kaars, op het toestel. elektromagnetische compatibiliteit ... laat het toestel niet nat worden. en elektrische veiligheid..ervoor zorgen dat er stof of metalen voorwerpen aan de stekker of een stopcontact blijven hechten..voorwerpen in de camera steken. De Europese vertegenwoordiger van Victor • Gebruik de camera NIET Company of Japan, Limited is: ... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. JVC Technology Centre Europe GmbH ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in Bedrijfsnaam gewijzigd in: de buurt van een gasfornuis. JVC Technical Services Europe GmbH ... op plaatsen waar veel schokken of trillingen Postfach 10 05 04 voorkomen. 61145 Friedberg ... in de buurt van een TV-toestel..in de buurt van apparaten die een sterk Duitsland magnetisch veld opwekken (luidsprekers, TV- /radio-antennes, enz.)..op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur..op plaatsen waar de luchtdruk laag is (meer op plaatsen waar de luchtdruk laag is (meer dan 3000 m boven zeeniveau).
  • Seite 86 MEMO...
  • Seite 88: Termen

    Termen Accu ............. 14, 15, 40 Macintosh ............30 Afstandsbediening ........10, 15 Opnamemedium ..........40 Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit-stand ..10 Opnametijd/aantal beelden ......38 Beeldrotatie ............. 18 Bestanden beveiligen ........20 Bestanden wissen ........... 20 Stilstaand beeld (foto) ........17 Stilstaande beelden (foto’s) kopiëren (verplaatsen) ....... 23, 30 De camera resetten ......... 33 Diavoorstelling ..........18 DVD-brander ............ 22 TV ..............

Diese Anleitung auch für:

Gz-mg730

Inhaltsverzeichnis