Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB Cordless Screwdriver
F
Visseuse sans Fil
D
Akku-Schrauber
I
Avvitatore a batteria
NL Snoerloze schroevendraaier
E
Atornillador Inalámbrico
P
Parafusadeira a Bateria
DK Akku skruemaskine
GR Ασύρματο κατσαβίδι
TR Akülü Tornavida
BFT022F
BFT044F
BFT084F
BFT126F
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BFT022F

  • Seite 1 Betriebsanleitung Avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze schroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Ασύρματο κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Tornavida Kullanma kılavuzu BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F...
  • Seite 2 013044 008971 004245 013071 004247 013072 013092 013091...
  • Seite 3 12mm(15/32") 9mm(3/8") 001761 004047 013045 001145 004250...
  • Seite 4: Specifications

    12 Hole for adjusting grip 19 Screwdriver Front lamp 13 Yellow line LED indicator 14 Compression spring SPECIFICATIONS Model BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Hard joint 0.5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m...
  • Seite 5: Functional Description

    The battery cartridge can explode in a fire. light up at all. Use Makita refreshing adapter to refresh Be careful not to drop or strike battery. the battery.
  • Seite 6 LED indicator (Fig. 6) The LED indicator on the tool shows the following functions. Status of the LED indicator/beeper Action to be Function Status taken LED indicator Beeper This function works when the tool has reached the preset fastening torque Auto-stop fastening and normal tightening has been com- Lights up in...
  • Seite 7: Operation

    • These accessories or attachments are recommended Do not use any other driver bit or socket bit. for use with your Makita tool specified in this manual. To install the bit, pull the sleeve in the direction of the The use of any other accessories or attachments might arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go.
  • Seite 8 Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Screwdriver Model No./ Type: BFT022F, BFT044F, BFT084F, BFT126F are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following...
  • Seite 9: Spécifications

    12 Orifice pour la poignée de 18 Bouchon du porte-charbon Lampe avant réglage 19 Tournevis Témoin DEL 13 Ligne jaune SPÉCIFICATIONS Modèle BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Joint rigide 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m...
  • Seite 10: Importantes Consignes De Sécurité

    Utilisez un adaptateur Chargez la batterie tous les six mois si elle reste de remise en condition Makita pour remettre la batterie inutilisée pendant une période prolongée. en condition de charge initiale.
  • Seite 11 Interrupteur (Fig. 3) ATTENTION : • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d’arrêt lorsque relâchée. Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, libérez la gâchette. Fonctionnement de l’inverseur (Fig.
  • Seite 12 Témoin DEL (Fig. 6) Le témoin DEL sur l’outil indique les fonctions suivantes. État du témoin DEL/avertisseur sonore Mesure à Fonction État prendre Avertisseur Témoin DEL sonore Cette fonction s’active lorsque l’outil a atteint le couple de serrage préré- Serrage à arrêt auto- glé...
  • Seite 13: Entretien

    Libérez ensuite le manchon pour fixer l’embout. doivent être effectués dans un centre de service Makita Pour retirer l’embout, tirez le manchon dans le sens de la agréé, exclusivement avec des pièces de rechange flèche et tirez fermement sur l’embout.
  • Seite 14 Incertitude (K) : 3 dB (A) Désignation de la machine : Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser Visseuse sans Fil 80 dB (A). N° de modèle / Type : BFT022F, BFT044F, BFT084F, Porter des protecteurs anti-bruit BFT126F ENG900-1 sont produites en série et...
  • Seite 15: Technische Daten

    18 Bürstenhalterkappe Drehrichtungsumschalter 12 Loch für Einstellknopf 19 Schraubendreher Frontlampe 13 Gelbe Linie LED-Anzeige 14 Druckfeder TECHNISCHE DATEN Modell BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Hartverbindung 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m Anzugsmoment Weichverbindung 0,5 –...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur überhaupt keine Lampen auf. Verwenden Sie einen zwischen 10°C – 40°C. Lassen Sie einen heißen Makita-Auffrischadapter, um den Akku aufzufrischen. Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden. Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung alle sechs Monate nach.
  • Seite 17 Schalterfunktion (Abb. 3) VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Akkus an der Maschine stets, dass der Elektronikschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. Einschalten Maschine einfach Elektronikschalter drücken. Ausschalten Elektronikschalter loslassen. Funktion des Drehrichtungsumschalters (Abb. 4) VORSICHT: •...
  • Seite 18 LED-Anzeige (Abb. 6) Die LED-Anzeige an der Maschine zeigt die folgenden Funktionen an. Status von LED-Anzeige/Summer Abhilfemaß- Funktion Status nahme LED-Anzeige Summer Diese Funktion wird wirksam, wenn die Maschine das voreingestellte Autostopp-Befesti- Anzugsmoment erreicht hat und die gung normale Befestigung beendet ist. Leuchtet für Dies trägt zur Vermeidung von zu ungefähr eine...
  • Seite 19: Betrieb

    Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Werkzeugaufnahme nicht Ausgangsstellung andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- zurück, so dass der Einsatz nicht eingespannt wird. Kundendienstzentren unter ausschließlicher Versuchen Sie in diesem Fall, den Einsatz wie oben Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt beschrieben neu einzuführen.
  • Seite 20 VORSICHT: • Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden EG-Übereinstimmungserklärung für Einsatz dieser Anleitung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen Bezeichnung der Maschine: kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Akku-Schrauber Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    12 Foro per impugnatura di 18 Tappo portaspazzole Lampadina anteriore regolazione 19 Cacciavite Indicatore a LED 13 Linea gialla DATI TECNICI Modello BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Giunto duro 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m...
  • Seite 22: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Caricare la cartuccia batteria a una temperatura non accendersi nessuna delle spie. Usare un adattatore ambiente di 10°C – 40°C. Lasciar raffreddare una di rigenerazione Makita per rigenerare la batteria. cartuccia della batteria calda prima di caricarla. Caricare la cartuccia della batteria una volta ogni sei mesi se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
  • Seite 23 Funzionamento dell’interruttore (Fig. 3) ATTENZIONE: • Prima di installare la cartuccia batteria nell’utensile, controllare sempre l’interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato. avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo. Funzionamento dell’interruttore di inversione (Fig.
  • Seite 24 Indicatore a LED (Fig. 6) L’indicatore a LED sull’utensile mostra le funzioni seguenti. Stato indicatore a LED/cicalino Azione neces- Funzione Stato Indicatore a saria Cicalino Questa funzione si attiva quando l’utensile ha raggiunto la coppia di Serraggio con arre- serraggio prefissata e il normale ser- sto automatico raggio è...
  • Seite 25: Funzionamento

    Centro originale e la punta non viene fissata. In tal caso, Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi provare a inserire di nuovo la punta secondo le Makita.
  • Seite 26: Accessori Opzionali

    ATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso Dichiarazione CE di conformità con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Noi della Makita Corporation, come produttori L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un responsabili, dichiariamo che le macchine Makita rischio di lesioni alle persone.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    12 Bevestigingsgat voor 18 Borstelhouderdop Voorste lamp instelgreep 19 Schroevendraaier LED-indicator 13 Gele streep TECHNISCHE GEGEVENS Model BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Harde verbinding 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m Aandraaikoppel Zachte verbinding 0,5 –...
  • Seite 28: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik dan een Makita Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw bijlaadadapter om de accu te verversen.
  • Seite 29 Werking van de schakelaar (Fig. 3) LET OP: • Controleer voordat u de accu in het gereedschap plaatst altijd eerst of de trekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten direct naar de “OFF” stand terugkeert. Om het gereedschap te starten, drukt u enkel de trekkerschakelaar in.
  • Seite 30 LED-indicator (Fig. 6) De LED-indicator van het gereedschap geeft de volgende functies aan. Status van LED-indicator/zoemer Te nemen Functie Toepassing maatregel LED-indicator Zoemer Deze functie treedt in werking wan- neer het gereedschap het vooringe- Vastdraaien met stelde aandraaikoppel bereikt en het automatische afslag normale vastdraaien daarmee vol- tooid is.
  • Seite 31 Makita Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen.
  • Seite 32: Optionele Accessoires

    ENH101-16 Alleen voor Europese landen LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen EU-Verklaring van Conformiteit voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van fabrikant, verklaren...
  • Seite 33: Especificaciones

    12 Orificio para el asidero de ajuste 19 Atornillador Lámpara delantera 13 Línea amarilla Indicador de LED 14 Resorte de compresión ESPECIFICACIONES Modelo BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Unión dura 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 –...
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Utilice un adaptador de refresco Makita para Cargue el cartucho de batería una vez cada seis refrescar la batería. meses si no lo utiliza durante un periodo de...
  • Seite 35 Accionamiento del interruptor (Fig. 3) PRECAUCIÓN: • Antes de instalar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor.
  • Seite 36 Indicador de LED (Fig. 6) El indicador de LED de la herramienta muestra las siguientes funciones. Estado del indicador de LED/zumbador Función Estado Acción a tomar Indicador de Zumbador Esta función se acciona cuando la herramienta alcanza el par de apriete Apriete con parada predeterminado y se ha completado el automática...
  • Seite 37: Operación

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del acuerdo con las instrucciones indicadas arriba. producto, reparaciones cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.
  • Seite 38: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados Declaración de conformidad CE para su uso con la herramienta Makita especificada en Makita Corporation como fabricante responsable este manual. El uso de cualquier otro accesorio o declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: aditamento puede suponer un riesgo de lesiones Designación de máquina:...
  • Seite 39 18 Tampa do porta escovas inversão 12 Orifício para ajustar o punho 19 Chave de parafusos Lâmpada frontal 13 Linha amarela ESPECIFICAÇÕES Modelo BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Junta dura 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 –...
  • Seite 40: Instruções De Segurança Importantes

    Carregue a bateria uma vez a cada seis meses podem não acender quaisquer luzes. Utilize o adaptador se não for utilizá-la por um longo período de da Makita para recarregar bateria. tempo.
  • Seite 41 Acção do interruptor (Fig. 3) PRECAUÇÃO: • Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o interruptor de gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” quando o soltar. Para ligar a ferramenta, carregue simplesmente no gatilho do interruptor.
  • Seite 42 Indicador LED (Fig. 6) O indicador LED na ferramenta mostra as seguintes funções. Estado do indicador luminoso/ sinal sonoro Acção a Função Estado executar Indicador Sinal sonoro luminoso Esta função funciona quando a ferra- menta atingir o binário de aperto pré- Paragem automá- regulada e o aperto normal estiver tica do aperto...
  • Seite 43 Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Seite 44 Só para países Europeus PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados para Declaração de conformidade CE utilização com a ferramenta Makita especificada neste Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, manual. A utilização de outros acessórios ou peças declaramos a(s)
  • Seite 45 Omløbsvælger 12 Hul til justeringshåndtag 19 Skruetrækker Frontlampe 13 Gul linje LED indikator 14 Trykfjeder SPECIFIKATIONER Model BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Kraftig iskruning 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m Drejningsmoment Let iskruning 0,5 –...
  • Seite 46 Akkuen kan eksplodere, nogen af lamperne vil begynde at lyse. Benyt en Makita hvis man forsøger at brænde den. genopfriskningsadapter til at genopfriske akkuen.
  • Seite 47 LED indikator (Fig. 6) LED indikatoren på maskinen viser de følgende funktioner. Status af LED indikator/bipper Handling der Funktion Status skal udføres LED indikator Bipper Denne funktion aktiveres, når maski- nen har nået det forindstillede drej- Automatisk stop af ningsmoment og nomal fastspænding fastspænding er udført.
  • Seite 48 SIKKERHED og bitten trækkes helt ud. PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita Service Center med BEMÆRK: anvendelse af original Makita udskiftningsdele. • Hvis bitten ikke sættes langt nok ind i muffen, vil muffen ikke returnere til dens oprindelige stilling, og bitten vil EKSTRAUDSTYR ikke blive fastgjort.
  • Seite 49 ENH101-16 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Maskinens betegnelse: Akku skruemaskine Model nr./...
  • Seite 50: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    12 Οπή για προσαρμοστική λαβή 19 Κατσαβίδι Μπροστινή λυχνία 13 Κίτρινη γραμμή Ένδειξη LED 14 Ελατήριο συμπίεσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Σκληρός σύνδεσμος 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m Ροπή...
  • Seite 51 μπαταρίας σε Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα ανανέωσης της θερμοκρασία δωματίου, δηλαδή στους 10°C – Makita για να ανανεώσετε την μπαταρία. 40°C. Αφήστε μιά θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την φορτίσετε. Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας μία φορά κάθε έξι μήνες εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη...
  • Seite 52 Δράση διακόπτη (Εικ. 3) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πριν τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας στο εργαλείο, να ελέγχετε πάντοτε ότι η σκανδάλη- διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση “OFF” όταν την αφήνετε. Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλώς τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη. Ελευθερώστε...
  • Seite 53 Ένδειξη LED (Εικ. 6) Η ένδειξη LED στο εργαλείο υποδεικνύει τις ακόλουθες λειτουργίες. Κατάσταση της ένδειξης LED/ Απαιτούμενη βομβητή Λειτουργία Κατάσταση ενέργεια Ένδειξη LED Βομβητής Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται όταν το εργαλείο έχει φτάσει την Στερέωση αυτόματης προρυθμισμένη ροπή στερέωσης και διακοπής...
  • Seite 54 προιόντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή θέση και η μύτη δεν θα ασφαλιστεί. Στην περίπτωση ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα Εξουσιοδοτημένα αυτή, προσπαθήστε να επανεισαγάγετε την μύτη Κέντρα Εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες. ανταλλακτικών Makita.
  • Seite 55 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ENH101-16 Μόνο για χώρες της Ευρώπης ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων...
  • Seite 56 12 Ayar tutamağı için delik 19 Tornavida Ön lamba 13 Sarı çizgi LED göstergesi 14 Baskı yayı ÖZELLİKLER Model BFT022F BFT044F BFT084F BFT126F Sert mafsallı 0,5 – 2 N·m 1 – 4 N·m 3 – 8 N·m 5 – 12 N·m Sıkma torku...
  • Seite 57 Maksimum batarya ömrünü koruma için kullanırken, açıldığında lambalar hiç yanmayabilir. tavsiyeler Bataryası yenilemek için Makita yenileme adaptörünü kullanın. Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan şarj edin. Anahtar işlemi (Şek. 3) Aletin gücünün zayıfladığını fark ettiğiniz zaman DİKKAT: daima kullanmayı durdurarak batarya kartuşunu •...
  • Seite 58 LED göstergesi (Şek. 6) Aletin üzerindeki LED göstergesi aşağıdaki işlevleri gösterir. LED göstergesinin/bipleyicinin durumu İşlev Durum Yapılacak iş LED göstergesi Bipleyici Bu işlev alet önceden belirlenmiş sıkma Sıkmanın torkuna ulaşınca ve normal sıkma otomatik olarak tamamlanınca devreye girer. Bu, fazla Yaklaşık bir durdurulması...
  • Seite 59 çalışın. DİKKAT: • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen KULLANIM Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parka Vidalama işlemi (Şek. 11) kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir.
  • Seite 60 Belirsizlik (K): 3 dB (A) Makine Adı: İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir. Akülü Tornavida Kulak koruyucusu takın Model No./ Tipi: BFT022F, BFT044F, BFT084F, BFT126F ENG900-1 seri üretilmişlerdir ve Titreşim Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam 2006/42/EC değeri (üç...

Diese Anleitung auch für:

Bft044fBft126fBft084f

Inhaltsverzeichnis