Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• OPERATING INSTRUCTIONS - p.2
• MODE D'EMPLOI - p.8
• GEBRUIKSAANWIJZING - p.14
• BEDIENUNGSANLEITUNG - S.20
www.liveline.be

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rodec MX180MKIII

  • Seite 1 • OPERATING INSTRUCTIONS - p.2 • MODE D’EMPLOI - p.8 • GEBRUIKSAANWIJZING - p.14 • BEDIENUNGSANLEITUNG - S.20 www.liveline.be...
  • Seite 2 SERIAL NUMBER …………………………… (on the back of the set) Please give model and serial number by every information requested. Thank you very much for purchasing the RODEC RODEC mixing panel MX180MKIII. This mixing panel is a topline mixing panel, capable of outstanding performance in combination with high grade systems.
  • Seite 3: Safety Instructions

    MX180 RODEC MKIII SAFETY INSTRUCTIONS Do not expose the set to rain or water. Do not spill liquid or insert (metal) objects inside the set. Rain, water or liquid such as cosmetics as well as metal, may cause electric shocks, which can result in fire or shock hazard.
  • Seite 4 MX180 RODEC MKIII Left ear signal select switch With this switch you can listen to the mixed signal in the left loudspeaker of the headphones. This signal appears then also on the right VU-meter. On the right headphones speaker and the left PFL VU-meter will the PFL-signal still be displayed.
  • Seite 5: Crossfader

    Balanced microphone input. To reduce the interference on the microphone cord, you have to use a microphone with balanced output. The use of a microphone without balanced output is also possible, in this case please get in contact with your RODEC dealer. Recording outputs Outputs to connect cassette recorder or (HIFI) video recorders to make recordings.
  • Seite 6 MX180 RODEC MKIII Second headphones connector On this output appears the same signal as on the headphones-output on the frontpanel (6) on condition that the connection on the frontpanel is not in use. The specifications are the same as the headphones output on the frontpanel.
  • Seite 7: Subsonic Filter

    MX180 RODEC MKIII SUBSONIC FILTER The two master outputs and the monitoroutput have a subsonic filter to protect the bass loudspeakers from DC and subsonic signals. This filter can not be switched off. The filter gives a reduction of 25dB at 10Hz.
  • Seite 8 Afin d'éviter toute confusion, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série à chaque échange de correspondance. Nous tenons à vous féliciter pour votre achat. La table de mixage RODEC RODEC MX180MKIII est un des meilleurs pupitres de mixage de sa gamme.
  • Seite 9: Prescriptions De Securite

    à craindre en cas de détérioration. Lorsque vous retirez la prise, ne tirez pas sur le cordon. N'ouvrez pas l'appareil! Seul un personnel technique compétent est à même de traiter correctement votre appareil. Prenez contact avec votre dealer RODEC RODEC. N'introduisez pas d'objets (métalliques) dans l'appareil.
  • Seite 10 MX180 RODEC MKIII Sortie casque Connection pour le casque. Grâce aux commutateurs PFL (9), les sources ou le résultat final (on mode split) peuvent être écoutés dans le casque sans influencer la sortie salle (casque 200 à 600Ω). Réglage du casque Ce bouton vous permet de régler le volume du casque d’écoute.
  • Seite 11 Entrée micro équilibrée pour avoir moins de parasites sur le câble du micro; pour pouvoir profiter de cet avantage, il faut utiliser un micro avec sorte équilibrée. Il est possible d’utiliser un micro ordinaire. Pour ce faire veuiller pendre contact avec vorte revendeur RODEC. Sorties d’enregistrement Sorties sur lesquelles des enregistreurs à...
  • Seite 12: Sortie Monitor

    MX180 RODEC MKIII Sortie sur laquelle un amplificateur final peut être connecté directement. La tension de sortie peut être réglée avec le master fader (22) de 0 au maximum, c.à.d. 1.55V. Sortie MONITOR Sorite supplémentaire dont la tension peut être régleé de 0 ou maximum (775mV) à l'aide du MONITOR fader (23).
  • Seite 13: Filtre Subsonique

    MX180 RODEC MKIII Pour faire baisser automatiquement le volume de la musique lorsqu'on parle dans le micro, il faut régler le commutateur talk over (20). A sa guise (0= non atténué - 10= entièrement atténué). Avec le pan MIC (19), vous pouvez déplacer le microphone au centre, vers la gauche ou vers la droite.
  • Seite 14: Specificaties

    Om verwarring te voorkomen, kan U best model en serienummer bij alle eventuele korrespondentie vermelden. Wij willen U feliciteren met de aankoop van de RODEC RODEC mengtafel MX180MKIII. Dit mengpaneel behoort tot de toplijn mengpanelen in zijn gamma, zowel op gebied van mogelijkheden, prestaties, betrouwbaarheid en degelijkheid.
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    Trek de stekker uit het stopkontakt door aan de stekker te trekken, en niet aan het snoer. Open het apparaat niet! Alleen technisch bevoegd personeel is in staat uw apparaat korrekt te behandelen. Neem derhalve kontakt op met uw RODEC RODEC dealer. Steek geen (metalen) voorwerpen in het toestel.
  • Seite 16 MX180 RODEC MKIII Phones uitgang Aansluiting voor de hoofdtelefoon. Met de PFL schakelaars (9) kunnen de aangesloten bronnen of het eindresultaat (in split mode) beluisterd worden via de hoofdtelefoon zonder de uitgang te beïnvloeden (hoofdtelefoon 200 tot 600Ω). Phones regelaar Met deze regelaar stelt U het geluidsniveau van de hoofdtelefoon in.
  • Seite 17 MX180 RODEC MKIII Master output fader Volume-regelaar van het uitgangssignaal. Monitor output fader Volume-regelaar van het uitgangssignaal van de monitor uitgang, deze uitgang is vrij van het DJ-microfoon signaal. Record select Door de schakelaar op -DJ MIC te zetten, zal de DJ microfoon niet opgenomen worden. Als de schakelaar op +DJ MIC geschakeld is, wordt de DJ microfoon wel opgenomen.
  • Seite 18 MX180 RODEC MKIII Master uitgang 1 Symmetrische uitgang waarop rechtstreeks een eindversterker aangesloten kan worden. De uitgangsspanning kan met de masterfader 1 (22) geregeld worden van 0 tot maximum d.w.z. 3.3V. Master uitgang 2 Assymmetrische uitgang waarop rechtstreeks een eindversterker aangesloten kan worden. De uitgangsspanning kan met de masterfader 2 (22) geregeld worden van 0 tot maximum d.w.z.
  • Seite 19: Remote Control Option

    MX180 RODEC MKIII Korrigeer indien nodig met de panorama/balans regelaar (13) de verhouding tussen het linker en rechter kanaal. Om de weergave in mono te doen, moet de schakelaar (5) op mono geschakeld worden. Om van bron te veranderen, kan U punt (3) tot (5) zoveel herhalen als nodig.
  • Seite 20: Spezifikationen

    SERIENNUMMER ……………………………… (auf der Rückseite des Geräts) Bitte geben Sie bei jeder Korrespondenz die Modell- und Seriennummer an. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses RODEC RODEC MX180MKIII-Mischpultes. Dieses Mischpult ist in seiner Klasse ein Spitzengerät, und dies sowohl hinsichtlich seiner Möglichkeiten als auch seiner Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und Robustheit, die in Verbindung...
  • Seite 21: Vorsichtsmassnahmen

    MX180 RODEC MKIII VORSICHTSMASSNAHMEN Aufstellung - Das Gerät nicht an Orten aufstellen, die hoher Hitzeeinwirkung ausgesetzt sind (direkte Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines Heizkörpers etc.)! - Das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist! Auf ausreichende Belüftung ist zu achten!
  • Seite 22: Frontplatte, Schalter Und Bedienungsfunktionen

    MX180 RODEC MKIII FRONTPLATTE, SCHALTER UND BEDIENUNGSFUNKTIONEN Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus (“ON” bzw. “OFF”). Wenn der Schalter auf OFF steht, befindet sich das Mischpult im Stand-by Mode (Schlummerschaltungs-Modus). Vor dem Anschließen der Geräte an das Mischpult, Gerät ausschalten.
  • Seite 23 MX180 RODEC MKIII Der Equalizerschaltkreis (EQ) erlaubt die Klangregelung aller Eingangssignale. Die 3 Drehknöpfe erlauben die Anhebung/Abdämpfung der Tiefen, Mitten und Höhen. Balance/Panorama-Regler Der Balance-Regler regelt das Verhältnis zwischen dem linken und rechten Kanal. In der mittleren Position des Reglers ist der Schallpegel beider Kanäle gleich.
  • Seite 24: Anschlüsse

    Symmetrischer Mikrofoneingang. Um die Störsicherheit des Mikrofonkabels zu erhöhen, ist ein Mikrofon mit symmetrischem Ausgang zu verwenden. Es kann aber auch ein gewöhnliches, unsymmetrisches Mikrofon angeschlossen werden. Für diesen Fall nehmen Sie bitte Kontakt auf mit Ihrem RODEC-Fachhändler. Aufnahmeausgänge Ausgänge für den Anschluß eines Cassettengerätes oder (HIFI-) Videorecorders. Die Aufnahme ist unter Verwendung des Schalters (24) mit oder ohne dem DJ-Mikrofonsignal möglich.
  • Seite 25: Fernbedienungsanschluß

    MX180 RODEC MKIII Der Musikkompressor, das DJ-Mikrofon und der Mono-/Stereo-Umschalter haben auf diesen Ausgang keinen Einfluß. Fernbedienungsanschluß Dieser optionale Anschluß ist unabhängig von der im Mischpult eingebauten Elektronik. Es dürfen nur Spannungen bis 24V bzw. kleine Ströme geschaltet werden. Zweiter Kopfhöhrerausgang An diesem Ausgang liegt dasselbe Signal an wie am Kopfhöreranschluß...
  • Seite 26: Fernbedienungsschalter

    MX180 RODEC MKIII Musik abzusenken, wenn in das Mikrofon gesprochen wird, muß der Einsprechregler (20) entsprechend der eigenen Wunschvorgabe eingestellt werden. (0=keine Absenkung der Musik gegenüber der Sprache, 10=vollständige Absenkung). Mit dem Panoramaregler (19) kann das Mikrofonsignal in die Mitte (“c”) gelegt bzw. nach links oder nach rechts verschoben werden.
  • Seite 27 MX180 RODEC MKIII www.liveline.be...
  • Seite 28 MX180 RODEC MKIII TRANSTEL SABIMA Ltd. Manufactured by: Harmoniestraat 13 B-2018 Antwerpen Belgium Phone: 00 32(0)3/237-36-07 Fax: 00 32(0)3/216-97-62 URL: http://www.rodec.be e-mail: info@rodec.be www.liveline.be...

Inhaltsverzeichnis