Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• OPERATING INSTRUCTIONS - p.2
• MODE D'EMPLOI - p.7
• GEBRUIKSAANWIJZING - p.12
• BEDIENUNGSANLEITUNG - S.17
TABLE OF CONTENTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rodec MX126

  • Seite 1 • OPERATING INSTRUCTIONS - p.2 • MODE D’EMPLOI - p.7 • GEBRUIKSAANWIJZING - p.12 • BEDIENUNGSANLEITUNG - S.17 TABLE OF CONTENTS...
  • Seite 2: Specifications

    SERIAL NUMBER ………………..……… (on the back of the set) Please give model and serial number by every information requested. Thank you very much for purchasing the RODEC mixing panel MX120 / MX126. This mixing panel is a topline mixing panel, capable of outstanding performance in combination with high grade systems.
  • Seite 3 RODEC MX120 RODEC MX126 Do not expose the set to rain or water. Do not spill liquid or insert metal objects inside the set. Rain, water or liquid such as cosmetics as well as metal, may cause electric shocks, which can result in fire or shock hazard.
  • Seite 4 When the knob stands completly at the right then the signal of channel 3 and 4 appears on the output. Triple equalizer crossfader system (only on the MX126) Both sides of the crossfader are provided with a triple band EQUALIZER. With the left EQUALIZER it is possible to correct channels 1 &...
  • Seite 5 All these switches do not change the output signal. Adjust with the level control (13) the input signal so, that the red indicators of the level meters (3) light sometimes. Adjust if necessary the quality of the sound with the equalizer (12 on MX120 and 17 on MX126). PLEASE NOTE : - The equalizer on the MX120 is used to correct the acoustic of the room.
  • Seite 6: Subsonic Filter

    RODEC MX120 RODEC MX126 To add a microphone signal, connect a mike to a MIC input and select the mic input with the input select switch or on air switch (channel M). Slide up the fader of the channel (9) or (10).
  • Seite 7 Afin d'éviter toute confusion, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série à chaque échange de correspondance. Nous tenons à vous féliciter pour votre achat. La table de mixage RODEC MX120 / MX126 est un des meilleurs pupitres de mixage de sa gamme.
  • Seite 8 N'ouvrez pas l'appareil! Seul un personnel technique compétent est à même de traiter correctement votre appareil. Prenez contact avec votre revendeur RODEC. N'introduisez pas d'objets (métalliques) dans l'appareil. Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension du réseau.
  • Seite 9 RODEC MX120 RODEC MX126 Touches PFL Permettent de choisir les différentes sources que l'on veut écouter au casque. Channel faders Réglage du volume par entrée. DJ micro fader Réglage du volume pour le microphone DJ. Master output fader Réglage du volume du signal de sortie.
  • Seite 10 RODEC MX120 RODEC MX126 Entrée micro Entrée micro assymetrique Effects IN/OUT (uniquement le canal M) Connection pour raccorder un appareil à effet (par ex. Chambre d'écho) au canal micro. Si aucune fiche n’est connectée, la table de mixage fonctionne normalement. Si un appareil est connecté, une interruption sera faite automatiquement pour libérer le signal d’entrée et de...
  • Seite 11: Filtre Subsonique

    ATTENTION: - L’égaliseur sur la MX120 est utilisé pour corriger l’acoustique du local. - L’égaliseur sur la MX126 est utilisé en “BEAT MIXING” ou pour corriger les différences entre les sources audio. Faites glisser vers le haut le fader (9) de la source que vous avez choisi.
  • Seite 12 Om verwarring te voorkomen, kan U best model en serienummer bij alle eventuele korrespondentie vermelden. Wij willen U feliciteren met de aankoop van de RODEC mengtafel MX120 / MX126. Dit mengpaneel behoort tot de toplijn mengpanelen in zijn gamma, zowel op gebied van mogelijkheden,...
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    Open het apparaat niet! Alleen technisch bevoegd personeel is in staat uw apparaat korrekt te behandelen. Neem derhalve kontakt op met uw RODEC dealer. Steek geen (metalen) voorwerpen in het toestel. Vooraleer het toestel aan te sluiten, moet nagegaan worden of de aangegeven spanning op het toestel overeenkomt met de netspanning.
  • Seite 14 3 en 4 op de uitgang. Triple equalizer crossfader systeem (alleen op de MX126) Aan iedere zijde van de crossfader is een drietraps EQUALIZER aangebracht. Met de linkse EQUALIZER kan men de kanalen 1 &...
  • Seite 15 RODEC MX120 RODEC MX126 toestellen aansluiten zoals : tuner, taperecorder, mini disc, cassette recorder, alsook het aansluiten van (HIFI) video recorders. Aardingspunt Om de aangesloten platenspelers te aarden. Micro ingang Ongebalanceerde microfoon ingang. Effects IN/OUT Aansluiting voor een mogelijke externe beïnvloeding van de DJ microfoon (bv. een echo kamer).
  • Seite 16: Remote Control Option

    OPGEPAST : - De equalizer op de MX120 wordt gebruikt om de kamer akoestiek te korrigeren. - De equalizer op de MX126 wordt gebruikt voor beat mixing en om de verschillen tussen de verschillende audio bronnen te korrigeren. Schuif de fader (9) van de bron die U gekozen heeft naar boven.
  • Seite 17: Technische Daten

    SERIENUMMER ……………… (auf der Rückseite des Geräts) Bitte geben Sie bei jeder Korrespondez die Modell- und Serienummer an. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses RODEC MX120 / MX126-Mischpultes. Dieses Mischpult ist in seiner Klasse ein Spitzengerät, und dies sowohl hinsichtlich seiner Möglichkeiten als auch seiner Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und Robustheit, die in Verbindung...
  • Seite 18: Frontplatte, Schalter Und Bedienungsfunktionen

    RODEC MX120 RODEC MX126 Aufstellung - Das Gerät nicht an Orten aufstellen, die hoher Hitzeeinwirkung ausgesetzt sind (direkte Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines Heizkörpers etc.)! - Das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist! Auf ausreichende Belüftung ist zu achten!
  • Seite 19 RODEC MX120 RODEC MX126 Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus (“ON” bzw. “OFF”). Wenn der Schalter auf OFF steht, befindet sich das Mischpult im Stand-by Mode (Schlummerschaltungs-Modus). Vor dem Anschlieβen der Geräte an das Mischpult, Gerät ausschalten. Für die Verwendung des Mischpultes mit einem Leistungsverstärker gilt: Beim EINSCHALTEN: ZUERST das Mischpult einschalten, DANN den Verstärker einschalten...
  • Seite 20 RODEC MX120 RODEC MX126 Hier läβt das Eingangssignal bei Kanal 1+4 zwischen CD/MD oder Micro, bei den Känalen 2+3 zwischen Phono/Aux und CD/MD umschalten. Der Schalter bei Kanal M dient als On-/Off-Schalter für das angeschlossene DJ-Mikrofon. Fernbedienungsschalter Option Dieser Schalter ist vorgesehen, um angeschlossene Geräte vom Mischpult aus zu starten oder zu stoppen.DJ-Mikrofoneingang...
  • Seite 21: Beachten Sie

    Falls erforderlich mit dem Equalizer die Klangfarbe der Tonquelle korrigieren. BEACHTEN SIE: - der EQ beim MX120 dient zur Korrktur der Raumakustik.?????? - die EQ’s beim MX126 dienen zur Korrektur der Raumakustik, zum Angleichen unterschiedlicher Signale oder zum Erzeugen besonderer Effekte.
  • Seite 22: Fernbedienungsschalter Option

    RODEC MX120 RODEC MX126 Korrigieren Sie, wenn nötig mit dem Balance-Regler (5) das Verhältnis zwischen dem linken und rechten Kanal. Für die Mono-Wiedergabe den Schalter (4) auf MONO stellen, ansonsten erfolgt die Wiedergabe in STEREO. Wenn Sie die Quelle wechseln wollen, wiederholen Sie bitte jeweils Punkt 3-5.
  • Seite 23 RODEC MX120 RODEC MX126...
  • Seite 24 RODEC MX120 RODEC MX126 Manufactured by: TRANSTEL SABIMA Ltd. Harmoniestraat 13 B-2018 Antwerpen Belgium Phone: 00 32(0)3/237-36-07 Fax: 00 32(0)3/216-97-62 e-mail: info@rodec.be URL: http://www.rodec.be...

Diese Anleitung auch für:

Mx120

Inhaltsverzeichnis