Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gestire Le Configurazioni Come Progetto; Assemblare Un Progetto; Salvare Un Progetto; Caricare Un Progetto - IMG STAGE LINE DSM-260 Bedienungsanleitung

Digitales lautsprecher - managementsystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6.9.5 Gestire le configurazioni
I
come progetto
Affinché le configurazioni non debbano sempre
essere trasferite, memorizzate e caricate singo-
larmente, si possono assemblare fino a 64 con-
figurazioni (quindi tutte le locazioni di memoria
del DSM-260) in progetti. Un progetto può
essere creato nuovamente da configurazioni
singole se queste sono già state memorizzate
sul computer (
Cap. 6.9.1). In alternativa,
anche lʼintera memoria del DSM-260 può essere
caricata come un progetto per essere poi salvata
sul computer come copia di riserva oppure per
servire come base per un nuovo progetto.

6.9.5.1 Assemblare un progetto

Per assemblare un nuovo progetto:
1) Cliccare sul pulsante "Store Project". Si apre
la finestra "Store Project" (
2) Nel campo "Select Position" o nellʼelenco con
"Project List" scegliere la locazione di memo-
ria.
3) Tramite il pulsante "Search Program" cari-
care una configurazione salvata sul compu-
ter.
4) Nel campo "Edit Name Program" digitare il
nome per la configurazione. Il nome può con-
tenere un massimo di 16 caratteri. Si consi-
glia di evitare di usare caratteri specifici di
certe lingue (p. es. ä, ö, ü, ß, è, ô, ì, á, ñ, μ)
perché non saranno rappresentati corretta-
mente sul display del DSM-260.
5) Tramite il pulsante "Add to Project List"
aggiungere la configurazione allʼelenco.
6) Ripetere i punti 2) a 6) finché tutte le configu-
razioni desiderate sono contenute nel pro-
getto.
7) Per togliere una configurazione da un pro-
getto, nel campo "Select Position" o nel-
lʼelenco con "Project List" scegliere la sua
locazione di memoria e cliccare sul pulsante
"Delete from Project List". Nella finestra
"Delete Program from the Project list, are you
sure?" che si apre confermare lʼintenzione o
interrompere la procedura.
8) Prima di chiudere la finestra "Store Project"
salvare assolutamente il progetto (
6.9.5.2), perché altrimenti va perso.

6.9.5.2 Salvare un progetto

Dopo che un progetto è stato creato o caricato
dalla memoria del DSM-260, per salvarlo proce-
dere come segue:
1) Nella finestra "Store Project" (
care sul pulsante "Save Project to PC".
2) Digitare il nome del file, scegliere la locazione
di memoria e salvare il file.
Finestra "Store Project"
56
Come locazione di memoria è prevista la
sottocartella "Project" creata automatica-
mente durante lʼinstallazione del programma.
Lʼestensione del file *.prj sarà applicata auto-
maticamente al nome digitato.

6.9.5.3 Caricare un progetto

Per caricare un progetto salvato sul computer:
1) Cliccare sul pulsante "Store Project". Si apre
la finestra "Store Project" (
2) Cliccare sul pulsante "Search Project". Si
apre la finestra "Öffnen" (Apri).
3) Scegliere il file del progetto e confermare
lʼapertura.
Nella finestra "Store Project" con "Project
Name" si vede ora il nome del file e la loca-
zione di memoria del progetto caricato.
Fig. 24).
6.9.5.4 Trasferire un progetto nell'apparecchio
Un progetto può essere trasferito completa-
mente nella memoria del DSM-260. In questo
caso, i contenuti precedenti della memoria
saranno sovrascritti. Nelle posizioni vuote del-
lʼelenco dei progetti "-----", il contenuto della rela-
tiva locazione di memoria nellʼapparecchio
rimane tuttavia invariato. Così è possibile inte-
grare o sostituire solo alcune configurazioni nel-
lʼapparecchio.
Per trasferire il progetto attuale nella memoria
del DSM-260:
1) Nella finestra "Store Project" (
care sul pulsante "Store Project to Device".
2) Nella finestra "Store current project to
device, are you sure?" che si apre confer-
mare lʼintenzione o interrompere la proce-
dura.
Dopo il trasferimento avvenuto con suc-
cesso, appare il messaggio "Project stored
on the device".
6.9.5.5 Caricare un progetto dall'apparecchio
Per caricare lʼintera memoria delle configura-
zioni del DSM-260 come progetto in un compu-
ter:
1) Nella finestra "Store Project" (
care sul pulsante "Read Project from Device".
Cap.
2) Nelle finestra "Read current project from
device, are you sure?" che si apre confer-
mare lʼintenzione o interrompere la proce-
dura.
La progressione del trasferimento è visua-
lizzata in basso nella finestra "Store Project".
Dopo la carica, con "Project Name", come sor-
Fig. 24) clic-
gente del progetto caricato è scritto "Device pro-
ject". A questo punto, il progetto può essere sal-
vato p. es. su un computer (
oppure, come descritto nel paragrafo "Assem-
blare un progetto" (
integrato con configurazioni salvate per essere
riportato nellʼapparecchio (
6.10 Bloccare lʼapparecchio
Come descritto nel capitolo 5.6.2, lʼapparecchio
può essere bloccato contro un impostazione
involontaria. Questo fatto è possibile anche
attraverso il programma di gestione:
Fig. 24).
1) Cliccare sul seguente pulsante.
Anche dopo la separazione dalla connes-
sione (
bloccato.
2) Per annullare il blocco cliccare nuovamente
sul pulsante.

6.11 Digitare una password

Per poter bloccare lʼapparecchio con una pas-
sword o per cambiare la password dellʼapparec-
chio, è necessario dapprima digitare la pas-
sword attuale.
Nota: Nello stato di consegna e dopo il reset del-
lʼapparecchio (
seguente:
Per rendere difficile lʼaccesso non autorizzato, si
dovrebbe assolutamente cambiare tale pas-
sword (
Fig. 24) clic-
Per digitare la password attuale:
1) Cliccare sul seguente pulsante.
recchio:
"System Unlock" – apparecchio non bloccato
"System Lock" – apparecchio bloccato
Fig. 24) clic-
Finestra "Insert Password"
2) Nel campo "Insert Password" digitare la pas-
sword attuale e confermare con il pulsante
"OK", oppure interrompere la procedura con
"Exit".
Dopo la digitazione della password corretta,
appare la finestra "Password" (
Digitando una password errata, appare il
Cap. 6.9.5.2)
messaggio "Password incorrect". Dopo aver
confermato il messaggio, si può procedere
ad una nuova digitazione della password.
Finestra "Password"
Cap. 6.9.5.1), può essere
Cap. 6.9.5.4).
Il pulsante appare ora con cornice
rossa, e lʼuso è bloccato.
Cap. 6.12) lʼapparecchio rimane
Cap. 5.7) la password è la
000000
Cap. 6.11.2).
Si apre la finestra "Password – Insert
Password" (
Fig. 25). Sotto la
chiave è segnalato lo stato dellʼappa-
Fig. 26).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis