Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-M850MP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-M850MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-M850MP
© 2003 Sony Corporation
3-251-114-21 (2)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-M850MP

  • Seite 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-M850MP © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 • Optional controller accessories Wireless rotary commander RM-X6S Wired rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Location of controls....4 Precautions ......6 Overview of RDS .
  • Seite 4: Location Of Controls

    To skip tracks/fast-forward, reverse a track/ *1 When an optional MD unit is connected. tune in stations automatically, find a station *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. manually/select a setting.
  • Seite 5 Main display side Operation side CDX-M850MP m LIST button The buttons on the unit share the same o TA button functions as those on the card remote commander. p CLOSE (front panel close) button 10 q SOURCE button a OPEN button 10, 11...
  • Seite 6: Precautions

    If you have any questions or problems Press concerning your unit that are not covered in this M or m [once for each Skip albums* manual, please consult your nearest Sony dealer. – Album selection album] To continuously skip Moisture condensation...
  • Seite 7: Notes On Discs

    • Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep the disc clean, do not touch the surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle the disc by its edge.
  • Seite 8: About Mp3 Files

    Notes About MP3 files • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard • When naming, be sure to add the file extension “.MP3”...
  • Seite 9: Getting Started

    The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as Getting Started follows: Folder (album) Resetting the unit MP3 file (track) Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
  • Seite 10: Setting The Clock

    Setting the clock CD Player CD/MD Unit (optional) The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock Adjust”...
  • Seite 11 (With optional unit) Press (OFF) Stop playback Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD (MS* ).” (OPEN/CLOSE) or Eject the disc (OPEN) then Z on the unit Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. (SEEK) (</,) Skip tracks Playback starts.
  • Seite 12: Display Items

    Notes Display items • Some characters cannot be displayed. Characters and signs which cannot be displayed appear as “ x.” • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very When the disc/album/track changes, any many characters, information may not scroll. •...
  • Seite 13: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play You can select: — Shuffle Play • REP-Track — to repeat the current track. You can select: • REP-Album* — to repeat the tracks in the • SHUF-Album* — to play the albums in the current album.
  • Seite 14: Labelling A Cd

    Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
  • Seite 15: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Radio — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Caution...
  • Seite 16: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
  • Seite 17: Tuning In A Station Through A List

    Tuning in a station through a list — List-up Overview of RDS During radio reception, press (LIST) momentarily. FM stations with Radio Data System (RDS) The frequency or the name assigned to the service send inaudible digital information along current station appears in the display. with the regular radio programme signal.
  • Seite 18: Automatic Retuning For Best Reception Results

    For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,) while the station name is flashing — AF function (within 8 seconds). The unit starts searching for another The alternative frequencies (AF) function allows frequency with the same PI (Programme the radio to always tune into the area’s strongest Identification) data (“PI Seek”...
  • Seite 19: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
  • Seite 20: Tuning In Stations By Programme Type

    Press (DSPL/PTY) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
  • Seite 21: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit (and optional CD/ — CT MD units) with a rotary commander (optional). The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “CT off”...
  • Seite 22 – Change albums* *1 Only if the corresponding optional equipment is connected. *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
  • Seite 23: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Quickly attenuating the characteristics sound (With the rotary commander or the card You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume. remote commander) Press (ATT). Press (SOUND) repeatedly to select “ATT on” appears in the display momentarily. the desired item.
  • Seite 24: Changing The Sound And Display Settings

    *1 When Clock mode is set to on: Changing the sound and – The time is always displayed in the main display window when normal play mode is selected from display settings “Selecting the display mode and display image” (page 26) and “A.IMG-off” is selected (page 24). –...
  • Seite 25: Setting The Equalizer (Eq7)

    Adjusting the equalizer curve Setting the equalizer (EQ7) Press (MENU). You can select an equalizer curve for 7 music Press M or m repeatedly until “EQ7 types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, Tune” appears, then press (ENTER). NEW AGE, ROCK, CUSTOM), and OFF Press <...
  • Seite 26: Setting The Dynamic Soundstage Organizer

    Setting the Dynamic Selecting the display mode Soundstage Organizer (DSO) and display image If your speakers are installed into the lower part You can select from 3 different display modes. of the doors, the sound will come from below You can also select various display images in and may not be clear.
  • Seite 27: Connecting Auxiliary Audio Equipment

    Press (SOURCE) to select a desired Note source. If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and “AUX” will Press (MENU). not appear in the display as a source. Press M or m repeatedly until “A.IMG”...
  • Seite 28: Setting The Security Code

    After the security code setup is Setting the security code completed Should you re-install the unit in another car or change the battery, the Check Code display This unit has a security function to discourage appears after turning on the unit. Enter your theft.
  • Seite 29: Additional Information

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
  • Seite 30: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the protection collar. 1 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 2 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click.
  • Seite 31: Specifications

    MG-MS System-up Player MGS-X1 DVD changer DVX-100S Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 32: Troubleshooting

    ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the MP3. Joliet or Romeo in the expansion format. t Play back with a Sony MP3 compatible • The file extension “.MP3” is not added to the CD unit, such as the CDX-T70MX.
  • Seite 33: Error Displays/Messages

    Check the connection. If the error t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF indication remains on in the display, off” or “TA off” appears. consult your nearest Sony dealer. No traffic announcements. Push Reset • Activate “TA.” The CD/MD unit cannot be operated because •...
  • Seite 34 – When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the If these solutions do not help improve the beginning of the track), sound is not output. situation, consult your nearest Sony dealer. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity.
  • Seite 36: Willkommen

    Kartenfernbedienung RM-X111 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Drahtloser Joystick RM-X6S Kabel-Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Seite 37 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....18 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Seite 38: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einem Titel, angeschlossen ist. zum automatischen Einstellen von Sendern, *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an den zum manuellen Einstellen von Sendern bzw. Anschluss AUX IN des Geräts angeschlossen ist. zum Auswählen einer Einstellung.
  • Seite 39 Haupt-Display Bedienfeld CDX-M850MP m Taste LIST Die Tasten an diesem Gerät haben o Taste TA dieselbe Funktion wie die Tasten auf der Kartenfernbedienung. p Taste CLOSE (Schließen der Frontplatte) 10 a Taste OPEN 10, 11 q Taste SOURCE b Haupt-Display...
  • Seite 40: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie Fragen haben, auf die in dieser hintereinander überspringen Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie wollen, halten Sie eine der sich bitte an Ihren Sony-Händler. Tasten gedrückt. Feuchtigkeitskondensation Mit einem gesondert erhältlichen Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts...
  • Seite 41: Hinweise Zu Cds

    • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit Hinweise zu CDs einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie • Berühren Sie nicht die Oberfläche von CDs, Benzin oder Verdünner und keine damit diese nicht verschmutzt werden.
  • Seite 42: Mp3-Dateien

    Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist eine beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, Standardtechnologie und ein Standardformat der als Lead-In bezeichnet wird, und enden zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird mit einem als Lead-Out bezeichneten die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Bereich.
  • Seite 43: Vorbereitungen

    Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien Vorbereitungen Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: Ordner (Album) Zurücksetzen des Geräts MP3-Datei Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen (Titel) oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 44: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. erhältlich) Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU) und drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- anschließend M oder m so oft, bis Geräte steuern.
  • Seite 45 Mit einem gesondert erhältlichen Funktion Drücken Sie Gerät: (OFF) Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Auswerfen der CD (OPEN/CLOSE) oder „CD“ bzw. „MD (MS* )“ auszuwählen. (OPEN) und dann Z am Drücken Sie (MODE) so oft, bis das Gerät gewünschte Gerät angezeigt wird.
  • Seite 46: Informationen Im Display

    *1 Wenn Sie (DSPL/PTY) drücken und „NO Disc Informationen im Display Name“ oder „NO Track Name“ erscheint, gibt es keinen CD/MD-, Album- bzw. Titelnamen. Wenn „NO ID3 Tag“ erscheint, gibt es kein ID3-Tag. Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel *2 Je nach der REP- bzw.
  • Seite 47: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben Wiedergeben von Titeln in von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Sie haben folgende Möglichkeiten: Sie haben folgende Möglichkeiten: • REP-Track — zum wiederholten Wiedergeben • SHUF-Album* — zum Wiedergeben des des aktuellen Titels. Albums im aktuellen gesondert erhältlichen •...
  • Seite 48: Benennen Einer Cd

    Tipps Benennen einer CD • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ eingeben. — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem CUSTOM FILE-Funktion) Benennen einer CD zu beginnen: Halten Sie (LIST) 2 Sekunden lang gedrückt, statt Schritt 2 und 3 Sie können für jede CD einen individuellen auszuführen.
  • Seite 49: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um anhand des Namens „CD“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ das CD-Gerät auszuwählen, in dem CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- das Disc Memo gespeichert ist.
  • Seite 50: Radio

    Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Achtung den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Seite 51: Speichern Bestimmter Radiosender

    Speichern bestimmter Einstellen eines Senders Radiosender anhand einer Liste — List-up Sie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern. Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Die Frequenz oder der Name des aktuellen das Radio auszuwählen.
  • Seite 52: Rds

    Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF-Funktion Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) wird für den Sender, den Sie gerade hören, unterstützen, strahlen zusammen mit den automatisch die Frequenz mit den stärksten normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, Sendesignalen eingestellt.
  • Seite 53: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie (SEEK) (<) oder (SEEK) (,), während der Sendername — TA/TP blinkt (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - einer Frequenz mit denselben PI-(Programme Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion Identification) Daten („PI Seek“...
  • Seite 54: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
  • Seite 55: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time), die von RDS- Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr Der Name des aktuellen Programmtyps automatisch einstellen. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
  • Seite 56: Weitere Funktionen

    Drücken Sie Funktion Weitere Funktionen (SOURCE) Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/MD* /AUX* Einschalten Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche (MODE) Wechseln des Modus CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert (Radiofrequenzbereich/CD- erhältlich) steuern. Gerät/MD* -Gerät) (ATT) Dämpfen des Tons Der Joystick (OFF)* Stoppen der Wiedergabe bzw.
  • Seite 57 Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. erhältliches, tragbares Gerät von Sony an den Anschluss AUX IN des Geräts angeschlossen ist. Erhöhen Sie können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen.
  • Seite 58: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Einstellen der Schnelles Dämpfen des Tons Klangeigenschaften (mit dem Joystick oder der Kartenfernbedienung) Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, den Fader und die Lautstärke des Drücken Sie (ATT). Tiefsttonlautsprechers einstellen. „ATT on“ erscheint kurz im Display. Drücken Sie mehrmals (SOUND) und Wenn Sie wieder die vorherige Lautstärke wählen Sie die gewünschte einstellen wollen, drücken Sie erneut (ATT).
  • Seite 59: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    • A.Scroll (Auto Scroll - Automatischer Wechseln der Klang- und Bildlauf) – Wenn Sie „on“ wählen, laufen alle Anzeigeeinstellungen angezeigten Namen mit mehr als 12 Zeichen automatisch im Display durch und werden — Menü auf diese Weise ganz angezeigt. – Wenn die Funktion Auto Scroll auf „off“ Sie können folgende Optionen einstellen: gesetzt ist und die CD/MD, der Titel bzw.
  • Seite 60: Einstellen Des Equalizers (Eq7)

    Drücken Sie (MENU). Einstellen des Equalizers Zum Einstellen von Demo drücken Sie (OFF) und dann (MENU). (EQ7) Zum Einstellen von A.Scroll drücken Sie (MENU) während der Wiedergabe einer CD/MD. Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) Drücken Sie M oder m so oft, bis die eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder gewünschte Option erscheint.
  • Seite 61: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen der DSO-Funktion Drücken Sie (MENU). (Dynamic Soundstage Drücken Sie M oder m so oft, bis Organizer) „EQ7 Tune“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER). Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Wählen Sie mit < oder , die installiert sind, kommt der Ton von unten und ist gewünschte Equalizer-Kurve aus und unter Umständen nicht von zufrieden stellender...
  • Seite 62: Auswählen Des Anzeigemodus Und Des Anzeigebildes

    Auswählen des automatischen Auswählen des Bildwechselmodus Im automatischen Bildwechselmodus wechseln Anzeigemodus und des die Anzeigebilder für einen oder alle Anzeigebildes Anzeigemodi fortlaufend (alle 10 Sekunden). • A.IMG-All — Die Anzeigebilder für alle Anzeigemodi werden wiederholt in Sie können aus 3 verschiedenen Anzeigemodi willkürlicher Reihenfolge angezeigt.
  • Seite 63: Anschließen Zusätzlicher Audiogeräte

    Wenn Sie den Sicherheitscode einstellen und das Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte Gerät dann in einem anderen Auto installieren von Sony anschließen und den Ton über die oder die Autobatterie wechseln, lässt sich das Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.
  • Seite 64: Weitere Informationen

    Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Anzeige „Code Input“ ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. OK: Im Display erscheint wieder die Uhrzeitanzeige. NG: Die Meldung „Code Error“ erscheint.
  • Seite 65 Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
  • Seite 66: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel richtig aus. 2 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten.
  • Seite 67: Technische Daten

    MDX-66XLP MG-MS System-up-Player MGS-X1 DVD-Wechsler DVX-100S Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN-Quellenumschalter XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 68: Störungsbehebung

    • Die CD wird mit Gewalt falsch herum oder wiederzugeben, das MP3 nicht unterstützt. falsch eingelegt. t Lassen Sie die MP3-Dateien mit einem MP3-kompatiblen CD-Gerät von Sony, Die Wiedergabe startet nicht. wie z. B. dem CDX-T70MX, • Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist wiedergeben.
  • Seite 69 Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein • Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als paar Sekunden Radioempfang. 60° installiert. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder • Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil die Sendesignale sind zu schwach.
  • Seite 70: Fehleranzeigen/Meldungen

    (Für dieses Gerät und für gesondert Wenn sich das Problem mit diesen erhältliche CD/MD-Wechsler) Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden Sie sich an einen Sony-Händler. lang und ein Alarmton ist zu hören. Meldungen Blank* Die MD enthält keine Titel* Local Seek +/–...
  • Seite 72 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 8).
  • Seite 73 Table des matières Fonction RDS Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Présentation de la fonction RDS .
  • Seite 74: Emplacement Des Commandes

    *1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. plage, de régler des stations *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de automatiquement ou manuellement et de l’appareil. sélectionner un réglage.
  • Seite 75 Ecran d’affichage principal - façade Panneau de commande CDX-M850MP k Touche MENU Les touches de l’appareil permettent de m Touche LIST commander les mêmes fonctions que les touches correspondantes de la mini- o Touche TA télécommande. p Touche CLOSE (fermeture de la a Touche OPEN 11 façade) 11...
  • Seite 76: Précautions

    à l’autre* chaque album] dans ce mode d’emploi, consultez votre – Sélection d’un Pour sauter plusieurs albums revendeur Sony. album de suite, maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très (Avec un appareil en option) humides, de l’humidité...
  • Seite 77: Remarques Sur Les Disques

    • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas solvants tels que de la benzine, du diluant, des sa surface.
  • Seite 78: A Propos Des Fichiers Mp3

    Remarques sur les CD-R (CD A propos des fichiers MP3 enregistrables) et les CD-RW (CD réinscriptibles) La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 Cet appareil permet la lecture des types de couche audio 3) est un format de compression de disques suivants : séquences audio.
  • Seite 79 Ordre de lecture des fichiers MP3 Multisession Cette technologie d’enregistrement permet Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre l’ajout de données par la méthode Track-At- suivant : Once. La partie utile des CD ordinaires Dossier commence par une zone de contrôle, (amorce (album) d’entrée ou Lead-in) et se termine par une autre zone de contrôle (amorce de fin ou Lead-...
  • Seite 80: Préparation

    Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Réinitialisation de l’appareil Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez Avant la première mise en service de l’appareil, plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce après avoir remplacé...
  • Seite 81: Lecteur Cd Lecteur Cd Ou Md (En Option)

    Pour Appuyez sur Lecteur CD (OFF) Interrompre la lecture Lecteur CD ou MD (OPEN/CLOSE) ou Ejecter le disque (OPEN), puis sur Z sur (en option) l’appareil (SEEK) (</,) Passer d’une plage Cet appareil vous permet, en plus de la lecture à...
  • Seite 82: Rubriques D'affichage

    (Avec un appareil en option) Rubriques d’affichage Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) pour sélectionner « CD » ou Lorsque le disque, l’album ou la plage change, « MD (MS* ) ». tout titre préenregistré* du nouveau disque, du nouvel album ou de la nouvelle plage est Appuyez plusieurs fois sur (MODE) automatiquement affiché.
  • Seite 83: Lecture De Plages En Boucle

    *1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL/PTY), les messages « NO Disc Name » ou « NO Track Lecture de plages en boucle Name » indiquent qu’il n’existe aucun nom de disque, d’album ou de plage et « NO ID3 Tag » —...
  • Seite 84: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque

    Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
  • Seite 85 Suppression du mémo de disque Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez par réécriture ou saisissez « ». Appuyez plusieurs fois sur la touche • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : (SOURCE) pour sélectionner « CD ». appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3.
  • Seite 86: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, MW(PO) et LW(GO)). CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour sélectionner des stations pendant que vous...
  • Seite 87: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) souhaitées manuellement sur la touche pour sélectionner la radio. numérique de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.
  • Seite 88: Réglage D'une Station Via Une Liste

    Réglage d’une station via Fonction RDS une liste — Affichage automatique des titres Présentation de la fonction En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station écoutée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même...
  • Seite 89: Resyntonisation Automatique Pour Une Réception Optimale

    Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une réception optimale Appuyez sur (SEEK) (<) ou (SEEK) (,) pendant que le nom de la — Fonction AF station clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction de fréquence alternative fréquence avec les mêmes données (AF) est activée, l’appareil recherche toujours le...
  • Seite 90: Réception De Messages De Radioguidage

    Réception de messages de Préréglage des stations RDS radioguidage avec les réglages AF et TA — TA/TP Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Les fonctions de messages de radioguidage (TA) chaque station ainsi que sa fréquence. Vous et de programmes de radioguidage (TP) pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, permettent de régler automatiquement une...
  • Seite 91: Réglage D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Réglage d’une station en réception FM jusqu’à ce que l’indication « PTY » apparaisse. fonction du type d’émission — PTY Vous pouvez régler une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez écouter. Le nom du type d’émission diffusé...
  • Seite 92: Réglage Automatique De L'horloge

    Réglage automatique de Autres fonctions l’horloge Vous pouvez également commander l’appareil — CT (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un Les données CT (heure) accompagnant la satellite de commande (en option). transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Utilisation du satellite de En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs...
  • Seite 93 Pour est raccordé. (SOUND) *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Régler le menu son Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de (DSPL) Afficher une autre rubrique l’appareil. d’affichage Plusieurs appareils CD ou MD en option ne (pendant 2 secondes pour peuvent pas être raccordés simultanément.
  • Seite 94: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Modification du sens de Réglage des caractéristiques fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est du son réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Vous pouvez régler les graves, les aigus, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière Pour augmenter ainsi que le volume du caisson de graves. Pour sélectionner la rubrique souhaitée, appuyez plusieurs fois sur (SOUND).
  • Seite 95: Atténuation Rapide Du Son

    Atténuation rapide du son Modification des réglages du son et de l’affichage (via le satellite de commande ou la mini- télécommande) — Menu Appuyez sur (ATT). Les paramètres suivants peuvent être réglés : L’indication « ATT on » apparaît brièvement dans la fenêtre d’affichage.
  • Seite 96: Appuyez Sur

    Appuyez sur (MENU). • A.Scroll (défilement automatique) – Sélectionnez « on » pour faire défiler Pour régler la fonction Demo, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU). automatiquement tous les noms affichés Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en composés de plus de 12 caractères. –...
  • Seite 97: Réglage De L'égaliseur (Eq7)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ7) Appuyez sur (MENU). Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour 7 types de musique (Xplod, VOCAL, jusqu’à ce que l’indication CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) et «...
  • Seite 98: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Réglage du répartiteur Sélection du mode et de dynamique du son émis l’image d’affichage (DSO) Vous pouvez sélectionner un mode parmi 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie également sélectionner différentes images inférieure des portières, le son est émis à un d’affichage dans les modes Wallpaper mode niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas (papier peint) (1-2), Spectrum analyzer mode...
  • Seite 99: Raccordement D'un Appareil Audio

    • A.IMG-All — pour visionner dans un ordre Ainsi, vous pouvez raccorder un appareil portatif aléatoire et de façon répétée les images Sony en option et en écouter la musique via les d’affichage de tous les modes d’affichage. haut-parleurs du véhicule.
  • Seite 100: Réglage Du Code De Sécurité

    Pour désactiver l’appareil auxiliaire Réglage du code de sécurité dans l’affichage de la source de musique Cet appareil dispose d’une fonction de sécurité Appuyez sur (OFF). contre le vol. Saisissez un code de sécurité à 4 La lecture d’un CD ou la réception radio est chiffres.
  • Seite 101: Informations Complémentaires

    Si le nouveau fusible fond également, il Affichage de la saisie du code (Code Input) est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. OK : l’affichage revient à l’horloge. NG : Le message « Code Error » s’affiche.
  • Seite 102: Démontage De L'appareil

    Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil Dans des conditions d’utilisation normales, une pile dure environ un an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être Retirez le tour de protection. plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée 1 Insérez les clés de déblocage dans de la mini-télécommande diminue.
  • Seite 103: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 104: Dépannage

    La lecture ne commence pas. t Lecture avec un lecteur CD compatible • Disque MD défectueux ou disque CD MP3 de Sony, tel que le CDX-T70MX. souillé. Le contenu de la mémoire a été effacé. • CD-R ou CD-RW non finalisé.
  • Seite 105 Le son est irrégulier en raison de vibrations. Fonction RDS • L’appareil est installé suivant un angle de Une recherche (Seek) commence après plus de 60°. quelques secondes d’écoute. • L’appareil n’est pas installé à un endroit La station ne diffuse pas de programmes de suffisamment stable du véhicule.
  • Seite 106: Affichage Des Erreurs Et Messages

    *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Affichage des erreurs Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus (pour cet appareil et les changeurs CD ou proche. MD en option)
  • Seite 108 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è stata aggiunta una sessione (pagina 7).
  • Seite 109 Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
  • Seite 110: Individuazione Dei Comandi

    Per saltare brani/avanzare o andare in *2 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile direzione inversa rapidamente/sintonizzare Sony opzionale. stazioni automaticamente, trovare una Non è possibile collegare più unità CD/MD stazione manualmente/selezionare opzionali contemporaneamente.
  • Seite 111 Lato del display principale Lato operativo CDX-M850MP o Tasto TA I tasti dell’apparecchio controllano le stesse funzioni dei corrispondenti tasti p Tasto CLOSE (chiusura pannello del telecomando. anteriore) 10 q Tasto SOURCE a Tasto OPEN 10, 11 r Tasto MODE b Finestra del display principale s Tasti VOL (–/+)
  • Seite 112: Precauzioni

    M o m [una volta per ogni Saltare gli album* l’apparecchio non trattati nel presente manuale, – Selezione di album] rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. album Per saltare gli album senza interruzioni, premere e Formazione di condensa tenere premuto uno dei tasti.
  • Seite 113: Note Sui Dischi

    • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un Note sui dischi panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la acquaragia, detergenti disponibili in superficie.
  • Seite 114: Informazioni Sui File Mp3

    CD missato: in questo formato, i dati vengono Informazioni sui file MP3 registrati come brano 1, mentre l’audio (dati CD audio) viene registrato come brano 2. Note Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende • Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è una tecnologia e un formato standard per la possibile che i nomi delle cartelle o dei file non compressione di sequenze sonore.
  • Seite 115: Operazioni Preliminari

    Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è Operazioni preliminari il seguente: Cartella (album) Azzeramento File MP3 dell’apparecchio (brano) Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
  • Seite 116: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre a riprodurre CD, mediante questo Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 apparecchio è possibile controllare unità CD/MD Premere (MENU), quindi premere più esterne.
  • Seite 117 (con un apparecchio opzionale) Premere (OFF) Arrestare la Premere più volte (SOURCE) per riproduzione selezionare “CD” o “MD (MS* )”. (OPEN/CLOSE) o (OPEN) Espellere il disco Premere più volte (MODE) fino a quindi Z sull’apparecchio visualizzare l’apparecchio desiderato. (SEEK) (</,) Viene avviata la riproduzione.
  • Seite 118: Voci Del Display

    Note Voci del display • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. I caratteri e i simboli non visualizzabili appaiono come “ x”. Quando il disco/album/brano cambia, i titoli • Per alcuni dischi CD TEXT o tag ID3, alcune preregistrati* del nuovo disco/album/brano informazioni contenenti molti caratteri potrebbero vengono visualizzati automaticamente (se la non venire fatte scorrere.
  • Seite 119: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare: È possibile selezionare: • REP-Track — per ripetere il brano corrente. • SHUF-Album* — per riprodurre in ordine • REP-Album* —...
  • Seite 120: Assegnazione Di Un Nome A Un Cd

    Suggerimenti Assegnazione di un nome a • Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente sovrascriverlo o inserire “ ”. un CD • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un CD: tenere premuto (LIST) per 2 secondi invece di eseguire i punti 2 e 3.
  • Seite 121: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Cancellazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base al Premere più volte (SOURCE) per nome selezionare “CD”. Premere più volte (MODE) per — Funzione di elenco (per un lettore CD con selezionare il lettore CD in cui è la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un memorizzato il promemoria disco.
  • Seite 122: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, Premere più volte (SOURCE) per MW e LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Premere il tasto numerico (da (1) a...
  • Seite 123: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Memorizzazione delle Sintonizzazione di una stazioni desiderate stazione da un elenco — Funzione di elenco È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi Durante la ricezione radiofonica, tasto numerico prescelto. premere (LIST) per qualche istante. La frequenza o il nome assegnato alla Premere più...
  • Seite 124: Rds

    Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF Presentazione della funzione La funzione AF (Alternative frequencies – frequenze alternative) consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che Le frequenze cambiano automaticamente.
  • Seite 125: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere (SEEK) (<) o (SEEK) (,) mentre il nome della stazione — TA/TP lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra Attivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e frequenza con gli stessi dati PI TP (programma sul traffico), è...
  • Seite 126: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle con impostazione AF e TA stazioni in base al tipo di programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione — PTY AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È È possibile sintonizzarsi su una stazione possibile selezionare un’impostazione diversa selezionando il tipo di programma che si (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione...
  • Seite 127: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Nota Non è possibile utilizzare questa funzione nelle Impostazione automatica nazioni in cui non sono disponibili i dati PTY (Programme Type Selection, selezione tipo di dell’orologio programma). — CT Durante la ricezione FM, premere (DSPL/PTY) fino a quando non viene L’orologio viene impostato automaticamente visualizzato “PTY”.
  • Seite 128: Altre Funzioni

    *1 Solo se è collegato l’apparecchio opzionale per regolare il volume. corrispondente. *2 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN Premere dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. (SOURCE) Cambiare sorgente Non è possibile collegare più unità CD/MD (radio/CD/MD* /AUX* opzionali contemporaneamente.
  • Seite 129 (con questo apparecchio) Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata Effettuare quanto segue in fabbrica come illustrato di seguito. Saltare gli album Premere verso l’interno e – Selezione di ruotare il comando una volta Per aumentare album per ogni album.
  • Seite 130: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Regolazione delle Attenuazione veloce caratteristiche dell’audio dell’audio (tramite il telecomando a rotazione o il È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento, l’attenuatore e il volume del telecomando a scheda) subwoofer. Premere (ATT). Nel display viene visualizzato “ATT on” per Premere più...
  • Seite 131: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    • A.Scroll (scorrimento automatico) Modifica delle impostazioni – Selezionare “on” per scorrere automaticamente tutti i nomi composti da più dell’audio e del display di 12 caratteri visualizzati. – Se la funzione di scorrimento automatico — Menu viene disattivata e il nome del disco, del brano o dell’album viene modificato, quest’ultimo o È...
  • Seite 132: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq7)

    Premere (MENU). Impostazione Per impostare il modo Demo, premere (OFF), quindi premere (MENU). dell’equalizzatore (EQ7) Per impostare A.Scroll, premere (MENU) durante la riproduzione di CD/MD. È possibile selezionare un tipo di curva Premere più volte M o m fino a quando dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, non viene visualizzata la voce VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,...
  • Seite 133: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Regolazione della curva Impostazione della funzione dell’equalizzatore DSO (Dynamic Soundstage Premere (MENU). Organizer) Premere più volte M o m fino a visualizzare “EQ7 Tune”, quindi premere (ENTER). Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l’audio proviene dal basso e Premere <...
  • Seite 134: Selezione Del Modo Display E Dell'immagine

    Selezione del modo immagine Selezione del modo display e automatica Il modo immagine automatica cambia dell’immagine del display automaticamente (ogni 10 secondi) le immagini del display di un modo o di tutti i modi display È possibile selezionare 3 modi display diversi. come segue: È...
  • Seite 135: Collegamento Dell'apparecchio Audio Ausiliare

    Premere , per selezionare Sony opzionali. “AUX-A off”. Nota Se viene collegata un’unità CD/MD Sony opzionale, Premere (MENU). non sarà possibile collegare dispositivi portatili e l’indicazione “AUX” non verrà visualizzata come Per ripristinare l’indicazione, selezionare sorgente nel display.
  • Seite 136: Impostazione Del Codice Di Sicurezza

    Note Impostazione del codice di • Non è possibile immettere il codice di sicurezza utilizzando i tasti numerici (1-6). sicurezza • Assicurarsi di non dimenticare il codice di sicurezza. • Se viene selezionato “NO” al punto 6 e premuto (ENTER), viene visualizzato di nuovo il display Code Il presente apparecchio dispone di una funzione Set (impostazione del codice) al punto 4.
  • Seite 137: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. lato + verso l’alto Fusibile (10 A) Attenzione...
  • Seite 138: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice di protezione. 1 Inserire le chiavi di rilascio insieme alla cornice di protezione. Inserire la chiave di rilascio nella direzione corretta. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.
  • Seite 139: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Seite 140: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    MP3. RW per uso non audio. t Effettuare la riproduzione con un • Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non apparecchio CD MP3 compatibile Sony, venire riprodotti in base all’apparecchiatura ad esempio CDX-T70MX. di registrazione utilizzata o alle condizioni Il contenuto della memoria è stato del disco.
  • Seite 141: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Ricezione radiofonica Messaggi e indicazioni di Non è possibile effettuare la sintonizzazione errore preselezionata. • Memorizzare la frequenza corretta. • Il segnale di trasmissione è troppo debole. Indicazioni di errore Le stazioni non possono essere ricevute. (per questo apparecchio e per i cambia CD/ Il suono è...
  • Seite 142 MP3 contenenti tag ID3 versione 2, si verifica quanto di errore rimane visualizzata, rivolgersi al segue: più vicino rivenditore Sony. – L’audio non viene emesso quando viene saltata Push Reset una sezione di tag ID3 versione 2 (all’inizio del L’unità...
  • Seite 144 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten bij: • Het afspelen van MP3-bestanden. • Het afspelen van CD-R's/CD-RW's waaraan een sessie is toegevoegd (pagina 7).
  • Seite 145 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
  • Seite 146: Bedieningselementen

    *1 Wanneer een optioneel MD-apparaat is achteruitspoelen/automatisch afstemmen op aangesloten. *2 Alleen beschikbaar wanneer een optioneel zenders, zenders handmatig zoeken/ draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op de instellingen selecteren. AUX IN aansluiting van het apparaat. h SOUND toets 24 U kunt optionele CD/MD-apparaten niet i OFF (Stop/Uit) toets 11, 25, 28 tegelijkertijd aansluiten.
  • Seite 147 Hoofddisplayzijde Bedieningszijde CDX-M850MP m LIST toets De toetsen op het apparaat bedienen o TA toets dezelfde functies als die op de kaartafstandsbediening. p CLOSE (voorpaneel sluiten) toets 10 q SOURCE toets a OPEN toets 10, 11 r MODE toets b Hoofddisplay s VOL (–/+) toets...
  • Seite 148: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot – Albumselectie Houd een van deze toetsen dit apparaat die niet aan bod komen in deze ingedrukt om albums te gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- blijven overslaan. handelaar. Condensvorming (Met een optioneel apparaat)
  • Seite 149: Opmerkingen Over Discs

    • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Opmerkingen over discs met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg een disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, • Raak het oppervlak van de disc niet aan om thinner en in de handel verkrijgbare deze schoon te houden.
  • Seite 150: Over Mp3-Bestanden

    Mixed CD: bij deze indeling worden Over MP3-bestanden gegevens opgenomen als track 1 en audio (audio-CD-gegevens) als track 2. Opmerkingen MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een • Met andere indelingen dan ISO 9660 niveau 1 en standaardtechnologie en -indeling voor het niveau 2 kunnen map- of bestandsnamen niet comprimeren van geluid.
  • Seite 151: Aan De Slag

    Afspeelvolgorde van MP3-bestanden De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is Aan de slag als volgt: Map (album) Instellingen wissen MP3-bestand (track) Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u de instellingen van het apparaat wissen.
  • Seite 152: Klok Instellen

    Klok instellen CD-speler CD/MD-apparaat (los De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. verkrijgbaar) Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op M of m tot "Clock Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur Adjust"...
  • Seite 153 (Met een optioneel apparaat) Actie Druk op (OFF) Het afspelen Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om stoppen "CD" of "MD (MS* )" te selecteren. De disc uitwerpen (OPEN/CLOSE) of Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het (OPEN) en vervolgens Z gewenste apparaat verschijnt. op het apparaat Het afspelen wordt gestart.
  • Seite 154: Display-Items

    *1 Als u op (DSPL/PTY) drukt, verschijnt "NO Disc Display-items Name" of "NO Track Name" om aan te geven dat er geen discnaam, albumnaam of tracknaam beschikbaar is voor weergave en geeft "NO ID3 Bij het wijzigen van disc/album/track verschijnt Tag"...
  • Seite 155: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Repeat Play U kunt kiezen uit: — Shuffle Play • REP-Track — de huidige track herhalen. U kunt kiezen uit: • REP-Album* — de tracks op het huidige • SHUF-Album* — de albums op het huidige album herhalen.
  • Seite 156: Een Cd Benoemen

    Tips Een CD benoemen • Overschrijf de naam of voer " " in om de naam te corrigeren of te wissen. • Er is een andere manier waarop u een CD kunt — Disc Memo (voor een CD-apparaat met benoemen: druk 2 seconden op (LIST) in plaats van CUSTOM FILE functie) stap 2 en 3 uit te voeren.
  • Seite 157: Een Disc Zoeken Op Naam

    Disc Memo wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om — List-up (voor een CD-apparaat met CD "CD" te selecteren. TEXT/CUSTOM FILE functie of een MD- Druk herhaaldelijk op (MODE) om het apparaat) CD-apparaat te selecteren waarop de Disc Memo is opgeslagen.
  • Seite 158: Radio

    Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Maak bij het afstemmen tijdens het rijden golfband te selecteren.
  • Seite 159: Alleen De Gewenste Zenders Opslaan

    Alleen de gewenste zenders Afstemmen op een zender in opslaan een lijst — List-up U kunt de gewenste zenders handmatig opslaan onder een cijfertoets. Druk tijdens radio-ontvangst kort op (LIST). Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de De frequentie of de naam van de zender radio te selecteren.
  • Seite 160: Overzicht Van Rds

    Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst Overzicht van RDS — AF-functie Met de AF-functie (alternatieve frequenties) kan FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data de radio altijd afstemmen op het sterkste signaal System) sturen onhoorbare digitale informatie van de zender die u beluistert. mee met het gewone radioprogrammasignaal.
  • Seite 161: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op (SEEK) (<) of (SEEK) (,) terwijl de zendernaam knippert — TA/TP (binnen 8 seconden). Het apparaat zoekt naar een andere frequentie Met Traffic Announcement (TA) en Traffic met dezelfde PI-gegevens (Programme Programme (TP) wordt automatisch afgestemd Identification).
  • Seite 162: Afstemmen Op Zenders Op Programmatype

    RDS-zenders met AF- en TA- Afstemmen op zenders op instelling instellen programmatype — PTY Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het frequentie van elke zender op. U kunt de programmatype te selecteren dat u wilt instelling (AF, TA of beide) voor elke zender beluisteren.
  • Seite 163: Klok Automatisch Instellen

    Druk tijdens FM-ontvangst op Klok automatisch instellen (DSPL/PTY) tot "PTY" verschijnt. — CT Met de CT-gegevens (Clock Time) van de RDS- uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype Druk tijdens radio-ontvangst op verschijnt als de zender PTY-gegevens (MENU) en vervolgens herhaaldelijk uitzendt.
  • Seite 164: Andere Functies

    Druk op Actie Andere functies (SOURCE) Van bron veranderen (radio/CD/MD* /AUX* U kunt het apparaat (en optionele CD/MD- (MODE) Van bediening veranderen apparaten) ook bedienen met een (radioband/CD-apparaat/ bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). MD-apparaat* (ATT) Het geluid dempen De bedieningssatelliet (OFF)* Afspelen of radio-ontvangst stoppen/het apparaat gebruiken uitschakelen...
  • Seite 165 De werkingsrichting van de bedieningselementen *2 Alleen beschikbaar wanneer een optioneel is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op de aangegeven. AUX IN aansluiting van het apparaat. U kunt optionele CD/MD-apparaten niet Verhogen tegelijkertijd aansluiten.
  • Seite 166: De Geluidskenmerken Wijzigen

    De geluidskenmerken Instellingen voor geluid en wijzigen display wijzigen — Menu U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en het subwoofervolume regelen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SOUND) om het Instelling gewenste item te selecteren. •...
  • Seite 167: De Equalizer Instellen (Eq7)

    Druk op (MENU). • A.Scroll (Auto Scroll) Als u Demo wilt instellen, drukt u op (OFF) – Selecteer "on" om namen van meer dan 12 en vervolgens op (MENU). tekens automatisch in het display te laten Om A.Scroll in te stellen, drukt u op (MENU) rollen.
  • Seite 168: Dynamic Soundstage Organizer (Dso)

    De equalizercurve regelen Dynamic Soundstage Druk op (MENU). Organizer (DSO) instellen Druk herhaaldelijk op M of m tot "EQ7 Tune" verschijnt. Druk vervolgens op Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van (ENTER). de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van Druk op <...
  • Seite 169 De Auto Image stand selecteren De displaystand en het Bij de Auto Image stand worden automatisch (elke 10 seconden) de displaybeelden voor een of displaybeeld selecteren alle displaystanden doorlopen. Dit gebeurt als volgt: • A.IMG-All — de displaybeelden voor alle U kunt kiezen uit 3 verschillende displaystanden.
  • Seite 170: Extra Audio-Apparatuur Aansluiten

    Druk op (SOURCE). Opmerking Als u een optioneel CD/MD-apparaat van Sony Druk op (MENU). aansluit, kunt u geen draagbare apparaten aansluiten en verschijnt "AUX" niet als bron in het display.
  • Seite 171: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg in dat OK: terugkeren naar de klokweergave. geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. NG: het bericht "Code Error" verschijnt. Voer de juiste code in met de cursortoetsen.
  • Seite 172: Het Apparaat Verwijderen

    De lithiumbatterij vervangen Het apparaat verwijderen In normale omstandigheden gaan de batterijen ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur Verwijder de beschermende rand. korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt 1 Bevestig de ontgrendelingssleutels het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner. op de beschermende rand.
  • Seite 173: Technische Gegevens

    MGS-X1 DVD-wisselaar DVX-100S Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 174: Problemen Oplossen

    CD-apparaat dat niet compatibel is afgespeeld. met MP3. • De opname is verricht conform ISO 9660- t Speel af met een CD-apparaat van Sony indeling niveau 1 of niveau 2, of Joliet of dat compatibel is met MP3, zoals de Romeo in expansie-indeling.
  • Seite 175 Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op SEEK begint na enkele seconden weergave. voorkeurzenders. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. signaal. t Druk herhaaldelijk op (AF) of (TA) tot •...
  • Seite 176: Foutmeldingen

    CD-apparaat. Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Push Reset Het CD/MD-apparaat werkt niet wegens een probleem. t Druk op de RESET toets op het apparaat.
  • Seite 178 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-M850MP Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

Inhaltsverzeichnis