Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-M610 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-M610:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
"Installatie en aansluitingen".
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
CDX-M610
© 2001 Sony Corporation
3-231-360-21 (1)
FR
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-M610

  • Seite 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. CDX-M610 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2: Condensation D'humidité

    Précautions Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition •Si votre voiture est garée en plein soleil et si d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet la température à l’intérieur de l’habitacle a appareil vous permet d’exploiter de multiples considérablement augmenté, laissez refroidir fonctions d’utilisation à...
  • Seite 3: Remarques Sur Les Disques Compacts

    Remarques sur les disques Remarques sur les disques Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de compacts la rotation du CD et d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager vos Un disque souillé ou défectueux peut disques.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières DAB (Appareils en option) Emplacement des commandes ......5 Aperçu du DAB ..........23 Préparation Opérations DAB de base ........24 Présélection automatique des services DAB Réinitialisation de l’appareil ......8 — BTM ............25 Réglages de désactivation de la sécurité ..8 Présélection manuelle des services DAB Mise sous/hors tension de l’appareil ....
  • Seite 5: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Télécommande OPEN/CLOSE D-BASS à carte MENU DISC LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL AF/TA MODE Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche OFF 8, 10 qa Touches M/m (PRST/DISC +/–) 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 2 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32 17, 19, 21, 23, 25, 27, 31, 32...
  • Seite 6 Emplacement des commandes Face de sécurité Face de commande DISC SOURCE D-BASS SHUF DISC CLOSE CDX-M610...
  • Seite 7 Les touches correspondantes de l’appareil * Avertissement en cas d’installation contrôlent les mêmes fonctions que celles dans une voiture dont le contact ne de la télécommande à carte. comporte pas de position ACC (accessoires) Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil 17 Touche de réinitialisation 8 pendant deux secondes pour désactiver 2 Fenêtre d’affichage principale...
  • Seite 8: Préparation

    Remarques • Lorsque vous quittez la voiture, emportez la télécommande carte. • Si vous oubliez le code de sécurité, consultez votre centre de service après-vente Sony. N’oubliez pas de vous munir de la télécommande carte.
  • Seite 9: Utilisation Du Menu

    2 Appuyez sur M ou m pour régler Utilisation du menu l’heure. Cet appareil se commande en sélectionnant des paramètres dans un menu. Pour sélectionner, entrez d’abord en mode de menu et choisissez M/m (haut/bas) ou choisissez </, (gauche/droite). 3 Appuyez sur ,. M : pour sélectionner DISC vers le haut...
  • Seite 10: Lecteur Cd Appareil Cd/Md (En Option)

    Lecteur CD Quand la dernière plage du CD est terminée Appareil CD/MD L’indication du numéro de plage revient sur “1”, et la lecture reprend à partir de la (en option) première plage du CD. Pour Appuyez sur En plus de la lecture d’un CD avec cet appareil Arrêter la lecture (OFF) seul, vous pouvez également commander des (OPEN/CLOSE) et ensuite...
  • Seite 11: Défilement Automatique Du Titre D'un Disque - Défilement Automatique

    Après avoir sélectionné le paramètre de votre Localisation d’une plage choix, la fenêtre d’affichage passe déterminée automatiquement au mode d’affichage défilant — Détecteur automatique de musique au bout de quelques secondes. (AMS) En mode de défilement de l’affichage, tous les paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre En cours de lecture, appuyez brièvement d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre.
  • Seite 12: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de plages répétée Lecture de plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée La lecture du CD de l’appareil principal se — Lecture aléatoire répète automatiquement à la fin du disque. Vous pouvez sélectionner : Pour la lecture répétée, vous pouvez •Shuf 1 —...
  • Seite 13: Identification D'un Cd

    Pour revenir en mode de lecture CD Identification d’un CD normal, appuyez sur (ENTER). — Mémo de disque (Pour un appareil CD Conseils avec fonction de personnalisation de • Pour effacer ou corriger un nom, entrez “ ” lecture) pour chaque caractère. •...
  • Seite 14: Localisation D'un Disque Par Son Titre

    Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le “CD”. — Répertoire (Pour un appareil CD doté de la fonction de Appuyez plusieurs fois sur la touche personnalisation de lecture ou un appareil (MODE) pour sélectionner le lecteur de CD avec la fonction de fichier personnalisé.
  • Seite 15: Lecture

    Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner : • “Bank on” — pour reproduire les plages avec déterminées pour la l’option “Play”. • “Bank inv” (Inverse) — pour reproduire les lecture plages avec l’option “Skip”. — Bloc (Pour un appareil CD avec fonction de En cours de lecture, appuyez sur (MENU), personnalisation de lecture)
  • Seite 16: Radio

    Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques Radio stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à...
  • Seite 17: Réception Des Stations Présélectionnées

    Si la réception FM est faible Réception des stations — Mode monaural présélectionnées En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Mono” Appuyez plusieurs fois de suite sur apparaisse . (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
  • Seite 18: Rds

    Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, tous les paramètres défilent un par un dans la fenêtre d’affichage. Aperçu de la fonction RDS Conseil Le mode d’affichage défilant peut être désactivé.
  • Seite 19 Changement des paramètres Ecoute d’une émission régionale affichés La fonction “REG on” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les syntonisé sur une émission régionale sans être paramètres affichés changent selon la séquence commuté...
  • Seite 20: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Présélection du volume pour les Ecoute des messages de messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le radioguidage niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Les données Traffic Announcement (TA) et aucune information. Dès que la diffusion d’un Traffic Programme (TP) vous permettent de message de radioguidage commence, le volume est automatiquement réglé...
  • Seite 21: Présélection Des Stations Rds Avec Les Données Af Et Ta

    Sélection de réglages différents Présélection des stations pour chaque station RDS avec les données AF présélectionnée et TA Sélectionnez une bande FM et syntonisez la station voulue (page 16). Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareil mémorise les données de chaque Appuyez plusieurs fois de suite sur station ainsi que sa fréquence de telle sorte que (AF/TA) et sélectionnez “AF on”, “TA on”...
  • Seite 22: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station Types d’émission Affichage...
  • Seite 23: Réglage Automatique De L'heure

    Appareils en option Réglage automatique de l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Aperçu du DAB En cours de réception radio, appuyez sur DAB (Digital Audio Broadcasting) est un (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur nouveau système de diffusion multimédia qui M ou m jusqu’à...
  • Seite 24: Opérations Dab De Base

    Réception de services mémorisés Opérations DAB de base La procédure suivante est disponible après avoir présélectionné le service. Pour plus de Recherche de l’Ensemble et du Service détails sur la présélection de services, reportez- vous aux sections “Présélection automatique — Syntonisation automatique de services DAB”...
  • Seite 25: Présélection Automatique Des Services Dab - Btm

    Présélection automatique Présélection manuelle des des services DAB services DAB — BTM — mémoire de présélection manuelle La fonction BTM (Best Tuning Memory) détecte les ensembles DAB et attribue Vous pouvez également présélectionner les automatiquement les services au sein des services DAB manuellement ou supprimer un ensembles aux numéros de service service qui est déjà...
  • Seite 26: Ecoute D'un Programme Dab

    Remplacement des services dans Appuyez plusieurs fois de suite sur les mémoires de présélection (LIST) jusqu’à ce que la Component List apparaisse. Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Over Wrt” à l’étape 4 et appuyez ensuite sur (ENTER). Appuyez sur M ou m jusqu’à ce que le composant voulu apparaisse et appuyez Ajout de services dans les ensuite sur (ENTER).
  • Seite 27: Réglage De La Réception Audio

    Réglage de la réception Localisation d’un service audio DAB par type de programme (PTY) DAB peut contenir plusieurs canaux audio. Vous pouvez sélectionner le canal principal ou Vous pouvez utiliser la fonction PTY (Sélection le canal auxiliaire pour la réception. De même, du type de programme) pour syntoniser le si vous activez la fonction DRC (Dynamic programme que vous désirez.
  • Seite 28: Autres Fonctions

    Utilisation du satellite de Autres fonctions commande Le satellite de commande fonctionne en Vous pouvez commander l’appareil au moyen appuyant sur les touches et/ou tournant les d’un satellite de commande (en option). commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD en option au moyen d’un Etiquetage du satellite de satellite de commande.
  • Seite 29: Autres Opérations

    En tournant la commande Autres opérations (la commande SEEK/AMS) Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour mettre le son en sourdine. Appuyez sur (OFF) pour mettre l’appareil hors tension. Tournez brièvement la commande et relâchez-la pour : Appuyez sur (SOUND) pour régler le menu...
  • Seite 30: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Modification du sens de Réglage des fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est caractéristiques du son réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que la balance gauche-droite et la balance Pour augmenter avant-arrière.
  • Seite 31: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Appuyez sur (MENU). Modification des réglages du son et de l’affichage Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que le paramètre désiré apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur m, le Les paramètres suivants peuvent être réglés : paramètre change comme suit: Set (Réglage) Exemple...
  • Seite 32: Renforcement Des Graves

    Renforcement des graves Sélection de l’analyseur de spectre — D-bass Vous pouvez exploiter des graves puissantes et Le niveau du signal sonore est affiché sur un sonores. analyseur de spectre. Vous pouvez La fonction D-bass renforce les signaux de sélectionner un motif d’affichage compris basse et haute fréquence suivant une courbe entre 1 et 6 ou bien le mode d’affichage plus précise que les systèmes classiques de...
  • Seite 33: Réglage Du Son Et De La Fréquence Du Préamplificateur Égaliseur

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
  • Seite 34: Remplacement De La Pile Au Lithium

    Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium Avec le couvercle frontal ouvert CR2025. Appuyez sur (OPEN) sur l’appareil, puis appuyez sur l’attache située à...
  • Seite 35 Si le panneau avant ne s’ouvre pas à cause d’un fusible grillé Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide d’une clé de démontage (fournie) et dégagez doucement le panneau avant. Clé de dégagement (fournie) Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le panneau avant est retiré.
  • Seite 36: Spécifications

    Spécifications Lecteur CD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Sorties Sorties audio* Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de puissance Radio Entrées Fil de commande de mise...
  • Seite 37: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème Pas de son. •Annulez la fonction ATT.
  • Seite 38: Réception Radio

    Réception radio Problème Cause/Solution Impossible de syntoniser une •Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. présélection. •Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou stations. un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble Le son comporte des parasites.
  • Seite 39 Si une erreur se produit pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
  • Seite 40: Willkommen

    Probleme auftauchen, die in dieser gesondert erhältliche CD/MD-Geräte* Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, erweitern. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT- Feuchtigkeitskondensation Funktion anschließen, erscheinen bei der...
  • Seite 41 Hinweise zu CDs Hinweise zu CDs Wenn Sie die unten aufgeführten CDs verwenden, können Klebstoffrückstände dazu Bei einer schmutzigen oder beschädigten CD führen, daß die CD sich nicht mehr dreht, oder kann es während der CD-Wiedergabe zu Fehlfunktionen oder Schäden an CDs Tonaussetzern kommen.
  • Seite 42 Inhalt Inhalt Lage und Funktion der Teile und DAB (Wenn zusätzliche Geräte Bedienelemente ............5 angeschlossen sind) Übersicht über DAB .......... 23 Vorbereitungen Grundlegende DAB-Funktionen ....24 Zurücksetzen des Geräts ........8 Automatisches Speichern von DAB-Diensten Aufheben der Sicherheitssperre ......8 —...
  • Seite 43: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Karten- OPEN/CLOSE fernbedienung D-BASS DISC MENU LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL AF/TA MODE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. qa Tasten M/m (PRST/DISC +/–) 1 Taste OFF 8, 10 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 2 Taste MENU 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32...
  • Seite 44 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Sicherheitsseite Betriebsseite DISC SOURCE D-BASS SHUF DISC CLOSE CDX-M610...
  • Seite 45 Die Tasten am Gerät haben dieselbe * Warnhinweis zur Installation des Funktion wie die entsprechenden Tasten Geräts in einem Auto mit Zündschloß auf der Kartenfernbedienung. ohne Zubehörposition ACC oder I Drücken Sie am Gerät unbedingt zwei Sekunden lang (OFF), um die 17 Rücksetztaste 8 Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem 2 Haupt-Display...
  • Seite 46: Vorbereitungen

    Uhr im Display, und Sie können das Gerät normal bedienen. Hinweise • Nehmen Sie die Kartenfernbedienung mit, wenn Sie das Fahrzeug abstellen. • Wenn Sie den Sicherheitscode vergessen, wenden Sie sich bitte an ein Sony-Kundendienstzentrum. Bringen Sie die Kartenfernbedienung bitte unbedingt mit.
  • Seite 47: So Arbeiten Sie Mit Dem Menü

    2 Stellen Sie mit M oder m die Stunden So arbeiten Sie mit dem ein. Menü Dieses Gerät läßt sich durch die Auswahl von Optionen aus einem Menü steuern. Schalten Sie dazu zunächst in den 3 Drücken Sie ,. Menümodus, und bewegen Sie den Cursor mit M/m nach oben/unten bzw.
  • Seite 48: Cd-Player Cd/Md-Gerät (Gesondert Erhältlich)

    CD-Player Wenn der letzte Titel der CD abgespielt ist CD/MD-Gerät Es wird wieder die Titelnummer „1“ angezeigt, und die Wiedergabe beginnt am (gesondert erhältlich) ersten Titel der CD. Drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs Beenden der Wiedergabe (OFF) wiedergeben, sondern auch externe CD-/MD- (OPEN/CLOSE) und Auswerfen der CD...
  • Seite 49: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt Hinweis Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD haben, wechselt das Display nach einigen TEXT ist folgendes möglich: Sekunden automatisch in den Modus — Einige Zeichen werden nicht angezeigt. „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). — Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht. Im Modus „Bewegte Anzeige“...
  • Seite 50: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln in Wiedergeben von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Die CD im Hauptgerät wird automatisch Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende der •Shuf 1 — zum Wiedergeben der Titel auf der CD erreicht ist.
  • Seite 51: Benennen Einer Cd

    3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2 Benennen einer CD erläutert den ganzen Namen ein. — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit Wenn Sie zum normalen CD- Custom-File-Funktion) Wiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (ENTER). Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben.
  • Seite 52: Löschen Des Disc Memo

    Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um anhand des Namens „CD“ auszuwählen. — List-up (bei einem CD-Gerät mit Custom- Drücken Sie mehrmals (MODE), um das File-Funktion oder einem MD-Gerät) CD-Gerät mit der Custom-File-Funktion auszuwählen. Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name zugewiesen wurde.
  • Seite 53: Auswählen Bestimmter Titel Für Die Wiedergabe

    Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: Titel für die Wiedergabe • „Bank on“ — alle Titel mit der Einstellung — Bank „Play“ werden wiedergegeben. • „Bank inv“ (Invers) — alle Titel mit der (bei einem CD-Gerät mit Custom-File- Einstellung „Skip“...
  • Seite 54: Radio

    Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht Radio gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten. • Wenn im Display eine Stationstastennummer Automatisches Speichern angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer...
  • Seite 55: Einstellen Der Gespeicherten Sender

    Bei schlechtem UKW-Empfang Einstellen der — Monauraler Modus gespeicherten Sender Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU), und drücken Sie M oder m so oft, bis „Mono“ erscheint. Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der Tuner ausgewählt ist. Drücken Sie ,, bis „Mono on“ erscheint. Dadurch wird die Tonqualität besser, aber Drücken Sie mehrmals (MODE), um den der Ton wird zugleich monaural („Mono“).
  • Seite 56: Rds

    Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle Anzeigen der Reihe nach im Display. Überblick über die RDS- Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden.
  • Seite 57: Empfangen Von Regionalsendern

    Umschalten der Anzeigen im Display Empfangen von Regionalsendern Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln Die Funktion „REG on“ (regional ein) dieses die Anzeigen im Display in der folgenden Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Reihenfolge: Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß...
  • Seite 58: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Voreinstellen der Lautstärke von Empfangen von Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Verkehrsdurchsagen Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Mit Hilfe von TA-Daten (Traffic Announcement Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die - Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Durchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke.
  • Seite 59: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Speichern unterschiedlicher Speichern von RDS- Einstellungen für jeden Sendern mit AF- und TA- voreingestellten Sender Daten Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich, und stellen Sie den gewünschten Sender ein (Seite 16). Beim Speichern von RDS-Sendern werden die AF- und TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß...
  • Seite 60: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display erscheint. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtypname erscheint, Programmtypen Anzeige im wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Display „- - - - -“...
  • Seite 61: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Wenn zusätzliche Geräte Automatisches Einstellen angeschlossen sind der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Übersicht über DAB Drücken Sie während des DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Radioempfangs (MENU), und drücken Sie Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia- M oder m so oft, bis „CT“...
  • Seite 62: Grundlegende Dab-Funktionen

    Einstellen eines gespeicherten Grundlegende DAB- Dienstes Wie im folgenden erläutert können Sie nur Funktionen vorgehen, wenn bereits Dienste gespeichert sind. Nähere Einzelheiten zum Speichern von Einstellen von Paket und Dienst Diensten finden Sie unter „Automatisches — automatischer Suchlauf Speichern von DAB-Diensten“ (Seite 25) und „Manuelles Speichern von DAB-Diensten“...
  • Seite 63: Automatisches Speichern Von Dab-Diensten

    Automatisches Speichern Manuelles Speichern von von DAB-Diensten DAB-Diensten — BTM — Manueller Voreinstellspeicher Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) sucht DAB- Sie können DAB-Dienste auch manuell Pakete heraus und weist die Dienste in den speichern oder einen bereits gespeicherten Paketen automatisch den Speichernummern Dienst löschen.
  • Seite 64: Empfang Von Dab-Programmen

    Neubelegen der Speichernummer Drücken Sie M oder m so oft, bis die mit einem anderen Dienst gewünschte Komponente erscheint. Drücken Sie dann (ENTER). Drücken Sie M oder m, um in Schritt 4 „Over Wrt“ auszuwählen. Drücken Sie dann (ENTER). Wenn Sie den Namen der aktuellen Komponente, des aktuellen Pakets bzw.
  • Seite 65: Einstellen Des Audioempfangs

    Einstellen des Suchen eines DAB- Audioempfangs Dienstes nach dem Programmtyp (PTY) Die DAB-Technologie nutzt mehrere Audiokanäle. Sie können zum Empfang einen Mit Hilfe der PTY-Funktion Haupt- oder einen Nebenkanal auswählen. (Programmtypauswahl) können Sie einen Wenn Sie die DRC-Funktion (Dynamic Range bestimmten Programmtyp einstellen.
  • Seite 66: Weitere Funktionen

    Der Joystick Weitere Funktionen Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. Sie können auch ein gesondert erhältliches Sie können dieses Gerät auch mit einem CD-/MD-Gerät mit dem Joystick steuern. Joystick bedienen (Sonderzubehör). Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick Bringen Sie je nach der Montage des Joystick...
  • Seite 67: Sonstige Funktionen

    Drehen des Reglers Sonstige Funktionen (Regler SEEK/AMS) Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie (SOUND), Wenn Sie den Regler kurz drehen und um den Klangmodus dann loslassen, können Sie: einzustellen.
  • Seite 68: Wechseln Der Drehrichtung

    Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen Klangeigenschaften eingestellt. Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader Erhöhen einstellen. Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt für die einzelnen Tonquellen gespeichert. Wählen Sie die einzustellende Klangoption, indem Sie (SOUND) mehrmals drücken.
  • Seite 69: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    Drücken Sie (MENU). Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen Drücken Sie M oder m so oft, bis die gewünschte Option erscheint. Mit jedem Tastendruck auf m wechselt die Sie können folgende Optionen einstellen: Anzeige folgendermaßen: Set (Setting=Einstellen) Beispiel • Clock (Uhr) (Seite 9) Clock t CT t Beep t RM t •...
  • Seite 70: Betonen Der Bässe

    Betonen der Bässe Auswählen des Spektralanalysators — D-Bass-Funktion Sie können die Bässe klarer und kräftiger Der Tonsignalpegel wird in einem wiedergeben lassen. Spektralanalysator angezeigt. Sie können ein Mit der D-Bass-Funktion können Sie die tiefen Anzeigemuster (1 bis 6) oder den und die hohen Frequenzen mit einer Kurve automatischen Anzeigemodus auswählen.
  • Seite 71: Einstellen Von Klang Und Frequenz Des Equalizer-Vorverstärkers

    Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit...
  • Seite 72: Austauschen Der Lithiumbatterie

    Austauschen der Lithiumbatterie Ausbauen des Geräts Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Bei geöffneter Frontplatte Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Drücken Sie (OPEN) am Gerät. Drücken Sie dann mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer an der Innenseite der Frontplatte, und lösen Sie vorsichtig die Frontplatte.
  • Seite 73 Wenn sich die Frontplatte aufgrund einer durchgebrannten Sicherung nicht öffnen läßt Drücken Sie mit dem Löseschlüssel (mitgeliefert) auf die Klammer an der Innenseite der Frontplatte, und ziehen Sie die Frontplatte nach vorne ab. Löseschlüssel (mitgeliefert) Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der linken Seite vor.
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Allgemeines Signal-Rauschabstand 90 dB Ausgänge Audioausgänge* Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Motorantennen- Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung Steuerleitung für Radio Endverstärker Eingänge Steuerleitung für UKW (FM) Telefonstummschaltung Steuerleitung für Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Beleuchtung Antennenanschluß Anschluß für externe Klangregler Bässe ±9 dB bei 100 Hz Antenne...
  • Seite 75: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe...
  • Seite 76: Rds-Funktionen

    Radioempfang Problem Ursache/Abhilfe Ein gespeicherter Sender läßt •Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz sich nicht einstellen. •Die Sendesignale werden zu schwach empfangen. Sender lassen sich nicht Schließen Sie ein Motorantennen-Steuerkabel (blau) oder ein empfangen. Stromversorgungskabel für Zubehörgeräte (rot) an das Der Ton ist stark gestört.
  • Seite 77 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer CD oder MD auftritt, erscheint die Nummer der CD oder MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 78: Voorzorgsmaatregelen

    Welkom ! Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony • Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van de zon hebt geparkeerd en de temperatuur in mogelijkheden die u kunt benutten met behulp de auto hoog is opgelopen.
  • Seite 79: Opmerkingen Betreffende Compact Discs

    Opmerkingen bij discs Opmerkingen betreffende Als u discs gebruikt zoals hieronder beschreven, kunnen de kleverige resten de CD compact discs doen stoppen met draaien waardoor het toestel defect of de disc beschadigd kunnen raken. Bij een vuile of beschadigde disc kan het weergavegeluid soms wegvallen.
  • Seite 80 Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ......5 DAB (Met uitbreidingsapparatuur) Aan de slag Overzicht van DAB ........... 23 Instellingen wissen ..........8 Basisfuncties van DAB ........24 Beveiliging afzetten ..........8 DAB-diensten automatisch voorinstellen Het toestel aan-/uitschakelen ......8 — BTM ............25 Gebruik van het menu ........
  • Seite 81: Plaats Van De Bedieningsorganen

    Plaats van de bedieningsorganen Afstandsbedieningskaart OPEN/CLOSE D-BASS MENU DISC LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL AF/TA MODE Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. qa M/m (PRST/DISC +/–) toetsen 1 OFF knop 8, 10 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 2 MENU knop 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32 19, 21, 23, 25, 27, 31, 32...
  • Seite 82 Plaats van de bedieningsorganen Beveiligingskant Werkingskant DISC SOURCE D-BASS SHUF DISC CLOSE CDX-M610...
  • Seite 83 De overeenkomstige knoppen op het * Opgelet bij het monteren in een auto toestel hebben dezelfde functie als die op waarvan het contactslot geen ACC de afstandsbedieningskaart. (accessory) stand heeft Druk (OFF) op het toestel gedurende twee seconden in om de klokweergave uit 17 Reset-knop 8 te schakelen na het afzetten van de 2 Hoofduitleesvenster...
  • Seite 84: Aan De Slag

    Wanneer de code is bevestigd, verschijnt de tijd in het uitleesvenster en kan het toestel normaal worden bediend. Opmerkingen • Neem bij het uitstappen altijd de afstandsbedieningskaart mee. • Raadpleeg uw Sony Service Center als u uw beveiligingscode bent vergeten. Neem de afstandsbedieningskaart mee.
  • Seite 85: Gebruik Van Het Menu

    2 Druk op M of m om de uren in te Gebruik van het menu stellen. Dit toestel wordt bediend door items uit een menu te kiezen. Om te kiezen schakelt u eerst over naar de menustand en kiest u M/m (op/neer) of </, (links/rechts).
  • Seite 86: Cd-Speler Los Verkrijgbare Cd/Md-Apparatuur

    CD-speler Na afloop van het laatste muziekstuk op de CD Los verkrijgbare CD/ Het muziekstuknummer komt weer op “1”, te staan en de weergave zal weer beginnen vanaf MD-apparatuur het eerste muziekstuk op de CD. Functie Druk op Met dit toestel kunt u niet alleen een CD (OFF) Afspelen stoppen afspelen maar ook externe CD/MD-...
  • Seite 87 Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert Een bepaald muziekstuk zoeken het uitleesvenster na enkele seconden — Automatic Music Sensor (AMS) automatisch terug naar de Motion Display mode. Druk tijdens de weergave even op In de Motion Display mode, rollen alle <...
  • Seite 88: Muziekstukken Herhaald Afspelen

    Muziekstukken herhaald Muziekstukken in afspelen willekeurige volgorde afspelen — Repeat play — Shuffle play De CD in het hoofdtoestel wordt aan het eind U kunt kiezen uit de volgende instellingen: automatisch herhaald. Voor herhaalde •Shuf 1 — speelt de muziekstukken op de weergave kunt u kiezen uit de volgende huidige disc af in willekeurige volgorde.
  • Seite 89: Een Cd Een Naam Geven

    Om terug te keren naar de gewone CD- Een CD een naam geven afspeelstand, drukt u op (ENTER). — Disc memo (Voor CD-apparatuur met Tips gebruikersbestandsfunctie) • Om een naam te wissen of te corrigeren, voert u voor elk teken “ ” in. U kunt elke CD een eigen naam geven.
  • Seite 90: Een Disc Zoeken Op Naam

    De disc memo wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om — List-up (Voor CD-apparatuur met “CD” te kiezen. gebruikersbestandsfunctie of MD-apparatuur) Druk herhaaldelijk op (MODE) om de CD- speler met gebruikersbestandsfunctie te Deze functie kan worden gebruikt voor discs kiezen.
  • Seite 91: Bepaalde Muziekstukken Voor Weergave Uitkiezen

    Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: voor weergave uitkiezen • “Bank on” — om muziekstukken af te spelen — Bank met de instelling “Play”. • “Bank inv” (Inverse, omkeren) — om (Voor CD-apparatuur met muziekstukken af te spelen met de instelling gebruikersbestandsfunctie) “Skip”.
  • Seite 92: Radio

    Opmerkingen • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Radio Indien slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster Stations automatisch wordt weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle voorkeuzetoetsen vanaf het opslaan...
  • Seite 93: Ontvangst Van De Opgeslagen Stations

    Bij slechte FM stereo-ontvangst Ontvangst van de — Stand mono opgeslagen stations Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op M of m tot “Mono” verschijnt. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te kiezen. Druk op , tot “Mono on” verschijnt. De geluidskwaliteit verbetert, maar de Druk herhaaldelijk op (MODE) om de weergave wordt mono (de “ST”-...
  • Seite 94: Rds

    De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 31). Overzicht van de RDS- Automatisch opnieuw functie afstemmen op eenzelfde programma Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie —...
  • Seite 95 De weergave in het uitleesvenster Een regionaal programma wijzigen beluisteren Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de De functie “REG on” (regionaal) maakt het weergave als volgt gewijzigd: mogelijk dat u blijft afgestemd op een plaatselijk programma, zonder dat het B AF on B TA on B AF TA on*...
  • Seite 96: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Het volume van de Luisteren naar verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Met Traffic Announcement (TA) en Traffic automatisch weergegeven met het volume dat Programme (TP) wordt automatisch afgestemd u hebt ingesteld.
  • Seite 97: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta-Gegevens

    Voor elk voorkeuzestation een De RDS-stations instellen andere instelling opgeven met de AF- en TA- Selecteer een FM-band en stem af op het gewenste station (pagina 16). gegevens Druk een aantal malen op (AF/TA) om Wanneer u de RDS-stations instelt, worden “AF on”, “TA on”...
  • Seite 98: Een Station Zoeken Aan De Hand Van Het Programmatype

    Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- Een station zoeken aan de ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een van de volgende programmatypen te selecteren. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt.
  • Seite 99: De Klok Automatisch Instellen

    Met uitbreidingsapparatuur De klok automatisch instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Overzicht van DAB Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) DAB (Digital Audio Broadcasting) is een nieuw multimedia-zendsysteem dat en vervolgens herhaaldelijk op M of m tot “CT”...
  • Seite 100: Basisfuncties Van Dab

    Gememoriseerde diensten Basisfuncties van DAB ontvangen Na het voorinstellen van de dienst staat de Set en Dienst zoeken volgende procedure ter beschikking. Voor — Automatisch afstemmen details over het voorinstellen van diensten, zie “DAB-diensten automatisch voorinstellen” Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de (pagina 25) en “DAB-diensten handmatig tuner te kiezen.
  • Seite 101: Dab-Diensten Automatisch Voorinstellen

    DAB-diensten automatisch DAB-diensten handmatig voorinstellen voorinstellen — BTM — Manual Preset Memory De BTM (Best Tuning Memory) functie kiest DAB-sets en kent automatisch U kan ook DAB-diensten handmatig voorinstelnummers toe aan de diensten in de voorinstellen of een reeds vooringestelde sets.
  • Seite 102: Een Dab-Programma Beluisteren

    Diensten in voorinstelgeheugens Om de naam van de huidige component, set of vervangen dienst te controleren, drukt u herhaaldelijk op Druk op M of m om in stap 4 “Over Wrt” te (LIST) tot de betreffende lijst verschijnt in het kiezen en druk vervolgens op (ENTER).
  • Seite 103: Instellingen Voor Audio-Ontvangst

    Instellingen voor audio- Een DAB-dienst zoeken op programmatype (PTY) ontvangst Met de PTY (Programme Type selection) DAB kan meerkanaalsaudio bevatten. Voor ontvangst is er keuze uit hoofd- of subkanaal. functie kan u afstemmen op het programma Als u de DRC (Dynamic Range Control) van uw keuze.
  • Seite 104: Andere Functies

    Werken met de Andere functies bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de U kunt het toestel ook besturen met een (los knoppen te drukken en/of aan de verkrijgbare) bedieningssatelliet. bedieningselementen te draaien. U kunt ook optionele CD/MD-apparatuur besturen met de bedieningssatelliet. Etiketten aanbrengen op Door op toetsen te drukken de bedieningssatelliet...
  • Seite 105: Andere Bewerkingen

    Door aan het bedieningselement te Andere bewerkingen draaien (SEEK/AMS) Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) als u het apparaat wilt uitschakelen. Druk op (SOUND) om Draai even aan het bedieningselement het geluidsmenu te en laat het los om:...
  • Seite 106: De Geluidskenmerken Aanpassen

    De werkingsrichting wijzigen De geluidskenmerken De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld aanpassen zoals hieronder aangegeven. U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de verhogen fader aanpassen. U kunt de lage en hoge tonen voor elke bron afzonderlijk regelen.
  • Seite 107: De Instellingen Voor Het Geluid En Het Uitleesvenster Wijzigen

    Druk op (MENU). De instellingen voor het geluid en het Druk herhaaldelijk op M of m tot het gewenste item verschijnt. uitleesvenster wijzigen Bij elke druk op m verandert het item als volgt: Voorbeeld De volgende instellingen zijn mogelijk: Clock t CT t Beep t RM t Set (Instelling) French/German/Italian/Dutch t D.Info t SA t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*...
  • Seite 108: Voor Een Krachtiger Bass- Geluid - D-Bass

    Voor een krachtiger bass- De spectrum analyser geluid kiezen — D-bass Met de D-bass functie kan u een extra helder Het geluidssignaalniveau verschijnt op een en krachtig bass-geluid bekomen. spectrum analyser. U kunt kiezen uit Voor een extra helder en krachtig bass-geluid. weergavepatroon 1 tot 6 of automatische De D-bass functie versterkt het lage- en hoge- weergave.
  • Seite 109: Het Geluid En De Frequentie Van De Equalizer Voorversterker Regelen

    Als de zekering vervolgens nogmaals van de equalizer voorversterker. doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Zekering (10 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
  • Seite 110: Verwijderen Van Het Gehele Apparaat

    Vervangen van de lithiumbatterij Verwijderen van het Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het bereik van de afstandsbedieningskaart korter. gehele apparaat Vervang de batterij dan door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij. Met geopend voorpaneel Druk op (OPEN) op het toestel en duw vervolgens met een dunne schroevendraaier op de clip in het voorpaneel en wrik het voorzichtig los.
  • Seite 111: Als Het Voorpaneel Niet Opengaat Vanwege Een Gesprongen Zekering

    Als het voorpaneel niet opengaat vanwege een gesprongen zekering Druk met de speciale sleutel (meegeleverd) op de clip in het voorpaneel en wrik het los. Vrijmaaksleutel (meegeleverd) Herhaal stap 1 aan de linkerkant. Het voorpaneel is verwijderd. Duw het lipje links van het toestel in met de vrijmaaksleutel en trek dan de linkerkant van het toestel uit tot de klem vrijkomt.
  • Seite 112: Specificaties

    Specificaties CD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Uitgangen Audio-uitgangen* Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Ingangen Besturingskabel telefoon Radio Verlichtingskabel Toonregeling Bas ±9 dB bij 100 Hz Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Hoge tonen ±9 dB bij Antenneaansluiting Aansluiting voor externe...
  • Seite 113: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Oorzaak/oplossing Probleem Geen geluid. •De ATT-functie uitschakelen. •Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand.
  • Seite 114 Radio-ontvangst Probleem Oorzaak/oplossing Voorkeuze-afstemming is niet •Sla de juiste frequentie op in het geheugen. mogelijk. •De zender is te zwak. De stations kunnen niet worden Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of ontvangen. hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de Het geluid is gestoord.
  • Seite 115 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster aangegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt aangegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Seite 116: Formazione Di Condensa

    Precauzioni Grazie per aver acquistato il lettore di compact •Se l’auto rimane parcheggiata direttamente disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori di sotto la luce del sole con un conseguente controllo sarà possibile usufruire di una aumento della temperatura interna dell’auto, varietà...
  • Seite 117 Note sui dischi Note sui compact disc Se vengono utilizzati i dischi sotto indicati, i residui di colla potrebbero causare l’arresto del Un disco sporco o difettoso potrebbe causare disco, provocando problemi di funzionamento assenze di suono durante la riproduzione. Per o rovinando i dischi.
  • Seite 118 Indice Indice Posizione dei comandi ..........5 DAB (Con apparecchi opzionali) Descrizione del sistema DAB ......23 Operazioni preliminari Operazioni di base del sistema DAB ....24 Azzeramento dell’apparecchio ......8 Preimpostazione automatica dei servizi DAB — BTM ............25 Impostazioni per la sicurezza ......
  • Seite 119: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Telecomando OPEN/CLOSE D-BASS a scheda MENU DISC LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL AF/TA MODE Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Tasto OFF 8, 10 qa Tasti M/m (PRST/DISC +/–) 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 2 Tasto MENU 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32 19, 21, 23, 25, 27, 31, 32...
  • Seite 120 Posizione dei comandi Lato di sicurezza Lato operativo DISC SOURCE D-BASS SHUF DISC CLOSE CDX-M610...
  • Seite 121 I tasti dell’apparecchio corrispondenti ai * Informazioni importanti per quando si tasti del telecomando a scheda hanno le effettua l’installazione su un’auto stesse funzioni. sprovvista della posizione ACC sull’interruttore di accensione Assicurarsi di premere (OFF) 17 Tasto di azzeramento 8 sull’apparecchio per due secondi per 2 Finestra del display principale spegnere il display dell’orologio dopo che...
  • Seite 122: Operazioni Preliminari

    è possibile utilizzare l’apparecchio normalmente. Note • Non lasciare il telecomando a scheda nell’automobile incustodita. • Se si dimentica il codice di sicurezza, rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino, assicurandosi di portare con sé il telecomando a scheda.
  • Seite 123: Utilizzo Del Menu

    2 Premere M o m per impostare l’ora. Utilizzo del menu Questo apparecchio funziona selezionando voci da un menu. Per effettuare la selezione, inserire prima il modo del menu, quindi scegliere M/m (verso 3 Premere ,. l’alto/verso il basso) oppure scegliere </, (verso sinistra/verso destra).
  • Seite 124: Lettore Cd

    Lettore CD Quando finisce l’ultimo brano del Apparecchio CD/MD L’indicazione del numero di brano ritorna a “1” e la riproduzione ricomincia dal primo (opzionale) brano del CD. Premere Oltre a riprodurre CD, con questo apparecchio (OFF) Interrompere la è possibile controllare unità CD/MD esterne. riproduzione Se si collega un apparecchio CD opzionale Estrarre il CD...
  • Seite 125: Ricerca Di Un Brano Specifico

    Dopo avere selezionato la voce desiderata, il Ricerca di un brano specifico display entra automaticamente nel modo — AMS (sensore musicale automatico) Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi. Durante la riproduzione, premere per un Nel modo Motion Display, tutte le voci momento <...
  • Seite 126: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Riproduzione casuale dei brani brani — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale Il CD nell’unità principale viene riprodotto di Le impostazioni possibili sono: nuovo quando raggiunge la fine. Per la •Shuf 1 — per riprodurre i brani del disco riproduzione ripetuta è...
  • Seite 127: Assegnazione Di Nomi Ai Cd - Promemoria Disco (Per Apparecchi Cd Con La Funzione Di Archivio Personalizzato)

    Per ripristinare il modo di riproduzione Assegnazione di nomi ai normale, premere (ENTER). — Promemoria disco (per apparecchi Suggerimenti • Per cancellare o correggere un nome, immettere CD con la funzione di archivio personalizzato) “ ” per ogni carattere. • Esiste un altro modo per assegnare nomi ai CD. È...
  • Seite 128: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare “CD”. — Elenco (per apparecchi CD con la Premere più volte (MODE) per funzione di archivio personalizzato o selezionare l’apparecchio CD dotato della apparecchi MD) funzione di archivio personalizzato.
  • Seite 129: Selezione Di Brani Specifici Per La Riproduzione

    Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: • “Bank on” — per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “Play”. • “Bank inv” (inverso) — per riprodurre i brani — Memoria programma (per apparecchi CD con l’impostazione “Skip”.
  • Seite 130: Radio

    Note • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, Radio alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione iniziale. • Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire dal numero visualizzato.
  • Seite 131: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Se la ricezione in FM stereo non è Ricezione delle stazioni soddisfacente — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte M o m Premere (SOURCE) più volte per fino a visualizzare “Mono”. selezionare il sintonizzatore. Premere , fino a visualizzare “Mono Premere (MODE) più...
  • Seite 132: Rds

    Suggerimento Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell’audio e del display" a pagina 31). Presentazione della Risintonizzazione funzione RDS automatica dello stesso programma L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere —...
  • Seite 133 Modifica delle voci visualizzate Ascolto di un programma locale Ogni volta che (AF/TA) viene premuto, la voce La funzione “REG on” (Regional on) di questo cambia come segue: apparecchio consente di rimanere sintonizzati su un programma locale senza il passaggio B AF on B TA on B AF TA on*...
  • Seite 134: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Preimpostazione del volume dei Ascolto di notiziari sul notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico può traffico essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. I dati dei notiziari sul traffico (TA) e dei All’inizio del notiziario, il volume verrà...
  • Seite 135: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Preselezione di impostazioni Preimpostazione delle diverse per ciascuna stazione predefinita stazioni RDS con i dati AF Selezionare una banda FM e sintonizzarsi e TA sulla stazione desiderata (pagina 16). Nella preimpostazione di stazioni RDS, Premere (AF/TA) più volte e selezionare l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna “AF on”, “TA on”...
  • Seite 136: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma Tipo di programma Indicazione...
  • Seite 137: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Con apparecchi opzionali Impostazione automatica dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Descrizione del sistema Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte M o m fino a visualizzare “CT”. Il sistema DAB (Digital Audio Broadcasting, trasmissione audio digitale) è...
  • Seite 138: Operazioni Di Base Del Sistema Dab

    Ricezione dei servizi memorizzati Operazioni di base del La procedura seguente è disponibile dopo aver preimpostato il servizio. Per ulteriori sistema DAB informazioni sulla preimpostazione dei servizi, vedere le sezioni “Preimpostazione automatica Ricerca di insiemi e servizi dei servizi DAB” (pagina 25) e —...
  • Seite 139: Preimpostazione Automatica Dei Servizi Dab - Btm

    Preimpostazione Preimpostazione manuale automatica dei servizi dei servizi DAB — Manual Preset Memory, memoria — BTM preimpostazione manuale La funzione BTM (Best Tuning Memory, È possibile anche preimpostare manualmente i memoria sintonia migliore) cattura gli insiemi servizi DAB o cancellare un servizio già DAB e assegna automaticamente i servizi entro preimpostato.
  • Seite 140: Ascolto Di Un Programma Dab

    Suggerimento Sostituzione dei servizi nelle Per controllare il nome del componente, memorie preimpostate dell’insieme o del servizio corrente, premere più Premere M o m per selezionare “Over Wrt” al volte (LIST) finché sul display non appare l’elenco punto 4, quindi premere (ENTER). relativo.
  • Seite 141: Impostazioni Della Ricezione Audio

    Impostazioni della Identificazione di un ricezione audio servizio DAB per tipo di programma (PTY) Il sistema DAB può contenere un audio multicanale. È possibile selezionare la È possibile usare la funzione PTY per ricezione di un canale principale o di sintonizzarsi sul programma desiderato.
  • Seite 142: Altre Funzioni

    Utilizzo del telecomando a Altre funzioni rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite È inoltre possibile controllare l’apparecchio pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. tramite un telecomando a rotazione Tramite il telecomando a rotazione è inoltre (opzionale). possibile controllare un apparecchio CD/MD opzionale.
  • Seite 143: Altre Operazioni

    Rotazione del telecomando Altre operazioni (comando SEEK/AMS) Ruotare il comando VOL per regolare il volume. Premere (ATT) per attenuare l’audio. Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio. Premere (SOUND) per Ruotare il comando per un attimo e regolare il menu rilasciarlo per: audio.
  • Seite 144: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Modifica della direzione operativa Regolazione delle La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato qui sotto. caratteristiche dell’audio Per aumentare È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. I livelli dei bassi e degli acuti possono essere memorizzati indipendentemente per ciascuna sorgente.
  • Seite 145: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    Premere (MENU). Modifica delle impostazioni dell’audio e Premere più volte M o m fino a visualizzare la voce desiderata. del display Ad ogni pressione di m, la voce cambia come segue: Esempio È possibile impostare le voci seguenti: Clock t CT t Beep t RM t Set (impostazione) French/German/Italian/Dutch t D.Info t SA t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*...
  • Seite 146: Riproduzione Dei Bassi Più Potente

    Riproduzione dei bassi più Selezione dell’analizzatore potente spettrale — D-bass Il livello del segnale audio viene visualizzato su un analizzatore spettrale. È possibile È possibile ottenere bassi potenti e chiari. selezionare un motivo del display da 1 a 6 o il La funzione D-bass aumenta il segnale delle modo automatico del display.
  • Seite 147: Regolazione Dell'audio E Della Frequenza Del Preamplificatore A Equalizzatore

    In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Avvertenza Non usare mai un fusibile con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’apparecchio.
  • Seite 148: Smontaggio Dell'apparecchio

    Sostituzione della batteria al litio Smontaggio Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda diminuisce. dell’apparecchio Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. Con il pannello frontale aperto Premere (OPEN) sull’apparecchio, quindi premere la graffetta all’interno del pannello frontale mediante un cacciavite sottile e rimuovere il pannello facendo leva senza esercitare eccessiva forza.
  • Seite 149 Se il pannello frontale non si apre a causa di un fusibile bruciato Premere la graffetta all’interno del pannello frontale con la chiave di rilascio in dotazione, quindi staccare il pannello facendo leva. Chiave di rilascio (in dotazione) Ripetere il punto 1 sul lato sinistro. Il pannello frontale viene così...
  • Seite 150: Caratteristiche Tecniche

    CDX-T68X, CDX-T67 * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al Cambia MD (6 dischi) par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 MDX-65 Sony Selettore della fonte Amplificatore di potenza XA-C30 Sintonizzatore DAB Uscite Uscite dei diffusori...
  • Seite 151: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Causa/Soluzione Problema...
  • Seite 152 Ricezione radiofonica Problema Causa/Soluzione Non è possibile effettuare la •Memorizzare la frequenza corretta. sintonizzazione preselezionata. •Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere Collegare un cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il ricevute. cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di L’audio è...
  • Seite 153 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD/MD, il numero del CD/MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Seite 154 Ihres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung < CDX-M610 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

Inhaltsverzeichnis