A
Polski
Funkcje
• Zamknięte, pionowe słuchawki douszne zapewniające
komfort użytkowania.
• Nowo opracowane sterowniki 13,5 mm bardzo czysto
odtwarzają dźwięki głosu i instrumentów.
• Hybrydowe wkładki douszne silikonowo-gumowe -
bezpieczne noszenie i długotrwała wygoda.
• Etui w zestawie.
Użytkowanie
Jak używać regulatora przewodu
znajdującego się w zestawie (patrz rys. A)
Długość przewodu można regulować, nawijając przewód na
regulator.
(Na regulator można nawinąć maks. 50 cm przewodu.
Nadmiar przewodu łatwo spada z regulatora.)
1
Nawiń przewód.
2
Wciśnij przewód do otworu, tak aby się nie ruszał.
Uwaga
Nie należy nawijać wtyku ani dzielić części przewodu,
B
ponieważ powoduje to naprężenie przewodu i może
spowodować jego przerwanie.
Zakładanie słuchawek (patrz rys. B)
Auricular
Wkładka
1
1
Określ, która słuchawka jest prawa, a która lewa, i
Fülpárna
chwyć je w sposób pokazany na ilustracji.
Návlek
2
Podložka slúchadla
Włóż dokładnie słuchawki do uszu w sposób
Bклaдыш
pokazany na rysunku.
3
Dopasuj starannie wkładkę do ucha.
Jak zainstalować prawidłowo wkładki
douszne (patrz rys. C)
Jeśli wkładki nie są dobrze dopasowane do uszu, najniższe
3
2
dźwięki mogą nie być słyszalne. Aby uzyskać dźwięk lepszej
jakości, należy zmienić rozmiar wkładek lub dostosować ich
pozycję tak, aby wygodnie spoczywały w uszach.
b
Jeśli wkładki douszne nie pasują do uszu, należy użyć
wkładek o innym rozmiarze. Każdy rozmiar jest oznaczony
odpowiednim kolorem na wewnętrznej części wkładek (patrz
rys. C-1).
Po zmianie wkładek należy je dokładnie zainstalować na
słuchawkach w celu uniknięcia ich odłączenia i pozostania w uchu.
Rozmiary wkładek dousznych (kolor wewnętrzny)
C
Małe
>
1
SS*
S
Vista em corte / Widok sekcji
(Czerwony) (Pomarańczowy)
Keresztmetszet / Dílčí pohled
* Ten rozmiar jest opcjonalny i takie słuchawki trzeba zakupić
Prierez / Bид в paзpeзe
oddzielnie.
Wyjmowanie wkładki dousznej (patrz rys. C-2)
Partes coloridas
Złap słuchawkę, obróć wkładkę i ją wyciągnij.
Części wyróżnione kolorem
z Wskazówka
Színes rész
Jeśli wkładka douszna ślizga się i nie można jej wyjąć, należy
Barevné části
ją owinąć suchym, miękkim materiałem.
Farebne vyznačené časti
Wkładanie wkładki dousznej (patrz rys. C-3)
Oкpaшeнныe чacти
Wciśnij elementy znajdujące się we wkładce do słuchawki, tak
aby słuchawka była całkowicie zakryta.
Czyszczenie wkładek dousznych
2
Wkładki należy zdjąć ze słuchawek i umyć delikatnym
roztworem detergentu.
Jak transportować słuchawki (patrz rys. D)
1
Umieść słuchawki w pojemniku wewnętrznym.
2
Nawiń przewód wokół krawędzi pojemnika
3
wewnętrznego, a następnie umieść pojemnik
wewnętrzny w etui.
Przechowywanie wtyku
Wtyk należy przymocować do końcowej części nawijanego
przewodu.
Dane techniczne
D
Typ: dynamiczny, zamknięty / Jednostki sterujące: 13,5 mm
(wykonane z drutu aluminiowego platerowanego miedzią
CCAW), typ kopułkowy / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) /
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 105 dB/mW / Pasmo
1
2
przenoszenia: 5 - 24 000 Hz / Przewód: 0,6 m, przewód licowy
OFC / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny /Masa: ok. 6
g bez przewodu / Dostarczone wyposażenie: wkładki douszne
(S × 2, M × 2, L × 2), regulator przewodu (1), futerał (1), etui (1),
przedłużacz: 0,9 m (1)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności
może być przyczyną problemów ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać
słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
• Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów
ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku,
ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich
warunkach może spowodować ich deformację.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania
wkładki douszne mogą ulec zużyciu.
• Ostrożnie włóż wkładki do słuchawek. Przypadkowe odłączenie
wkładki i jej pozostanie w uchu może spowodować obrażenia.
Uwaga dotycząca statycznych ładunków
elektrycznych
W warunkach szczególnie suchych może wystąpić uczucie
łagodnego łaskotania w okolicach uszu. Powodują je
stytyczne ładunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie
oznacza to nieprawidlowego funkcjonowania słuchawek.
Efekt ten można zminimalizować, nosząc odzież z tkanin
naturalnych.
Dostępne są opcjonalne, wymienne wkładki słuchawek
EP-EX10A (sprzedawane oddzielnie).
Do słuchawek EP-EX10A można dokupić wkładki w 4
rozmiarach: SS, S, M i L.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Magyar
Jellemzők
• Kényelmesen viselhető zárt típusú, függőleges, fülbe
helyezhető fülhallgató.
• Az ének és a hangszerek hangját élénken és tisztán
visszaadó, új fejlesztésű 13,5 mm-es gerjesztőtekercs.
• Biztosan illeszkedő és hosszú ideig kényelmesen viselhető
hibrid szilikongumi fülpárnák.
• Hordtáska mellékelve.
Használat
A mellékelt kábelbeállító használata (lásd
A ábra)
A kábel hosszát a kábel kábelbeállítóra történő felcsévélésével
állíthatja be.
(A kábelhossz-beállítóra legfeljebb 50 cm kábelt lehet
feltekercselni. Ha ennél többet tekercsel fel, a kábel könnyen
letekeredhet a kábelhossz-beállítóról.)
1
A kábel feltekercselése.
2
A hasítékba nyomva rögzítse a kábelt.
Megjegyzés
Ne tekercselje fel a csatlakozódugaszt vagy a kábel hasított
részét, mert a kábel elszakadhat.
A fejhallgató viselése (lásd az B ábrát)
1
Azonosítsa a jobb és a bal oldali fejhallgatót, és
tartsa őket az ábrán bemutatott helyzetben.
2
Helyezze szorosan a fülére a fülhallgatót, az ábra
szerint.
3
A füldugót pontosan illessze fülébe.
A füldugó helyes felhelyezése (lásd a C ábrát)
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat,
hogy nem hallatszanak a mély hangok. A jobb hangminőség
elérése érdekében válasszon más méretű füldugókat, vagy igazítsa
őket fülére úgy, hogy viseletük kényelmes legyen és fülét teljesen
kitöltsék.
Ha a fülpárnák nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más
mérettel. A fülpárna méretét a belsejében található színkód
jelzi (lásd C-1 ábra).
A füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fejhallgatóra,
nehogy lejöjjön és a fülében maradjon.
Fülpárna-méretek (belső szín)
Kicsi
Nagy
>
.
Duże
SS*
S
M
L
.
(Piros)
(Narancssárga) (Zöld)
(Világoskék)
M
L
(Zielony)
(Jasnoniebieski)
* Ez a méret opcionális és a vásárláskor külön kell kérni.
A fülpárna levétele (lásd C-2 ábra)
A fülhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a fülpárnát.
z Tanács
Ha a fülpárna csúszik és nem lehet levenni, burkolja be
száraz, puha kendővel.
A fülpárna felhelyezése (lásd C-3 ábra)
A fülpárna belső részét nyomja addig a fülhallgatóba, hogy a
párna teljesen befedje a fülhallgató kiálló részét.
A füldugók tisztítása
Vegye le a fejhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres
vízben mossa meg őket.
A fejhallgató szállítása (lásd a D ábrát)
1
A fejhallgatót tegye a belső tartóba.
2
A kábelt tekerje a belső tartó köré, majd tegye a
belső tartót a tokba.
A csatlakozó elhelyezése
A csatlakozót a kábelhossz beállító erre kiképzett részén lehet
elhelyezni.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm (CCAW
jóváhagyással), domború / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 105 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 5-24 000 Hz / Kábel: 0,6 m hosszú,
OFC többszálas kábel / Dugasz: Aranyozott mini sztereo
csatlakozó / Tömeg: kb. 6 g kábel nélkül / Mellékelt
tartozékok: Füldugók (S × 2, M × 2, L × 2), Kábelbeállító (1),
Hordtáska (1), Belső tok (1), Hosszabbító kábel: 0,9 m (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is,
hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a
fejhallgató deformálódhat.
• Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy
tárolás során tönkremennek.
• A füldugót szorosan rögzítse a fejhallgatóra. Sérülést
okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést
érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus
elektromos töltés eredménye, nem a fejhallgató hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
Az EP-EX10A (külön megvásárolható) tartalék
fülpárnaként használható.
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és L.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Česky
Slovensky
Charakteristika
Funkcie
• Svislý uzavřený typ sluchátek pro nošení uvnitř ucha
• Pohodlné uzavreté slúchadlá s vertikálnym vsádzaním do uší.
zajiš uje pohodlí.
• Novo vyvinuté 13,5 mm ve ké budiace jednotky reprodukujú
• Nově vyvinutý měnič o průměru 13,5 mm reprodukuje zvuk
hovorené slovo aj hudbu živo a zrete ne.
hlasu i nástrojů velmi jasně.
• Ušné klapky z hybridného silikónu dokonale sadnú na uši,
• Kombinovaná sluchátka ze silikonové gumy zajiš ují
majú dlhú výdrž a nosia sa pohodlne.
bezpečné nošení a dlouhodobé pohodlí.
• Dodávajú sa s puzdrom.
• Součástí dodávky je i přepravní pouzdro.
Návod na použitie
Použití
Ako používa dodávaný regulátor dĺžky
Použití dodané spony pro úpravu délky drátu
šnúry (pozri obr. A)
(viz obr. A)
Dĺžku šnúry môžete prispôsobi navinutím šnúry na regulátor
Délku drátu lze upravit namotáním drátu na sponu pro úpravu
dĺžky šnúry.
délky drátu.
(Šnúru môžete navinú na regulátor dĺžky šnúry až do 50 cm.
(Drát lze namotat na sponu do 50 cm. Namotáte-li více drátu,
Ak naviniete viac, šnúra sa z regulátora ahko zošmykne.)
nebude drát na sponě pořádně držet.)
1
Naviňte šnúru.
1
Namotejte drát.
2
Zasuňte šnúru do otvoru v drážke, aby bola pevne na
2
Zaklesnutím drátu do otvoru štěrbiny jej zajistíte, aby
mieste.
se nehýbal.
Poznámka
Poznámka
Nenavíjajte čas so slúchadlami alebo rozdelenú čas , takto by
Nenavíjejte konektor ani neoddělujte dráty od sebe, mohlo by
bola šnúra namáhaná a drôt by sa mohol zlomi .
dojít k napínání a poškození drátu.
Nosenie slúchadiel (pozri obr. B)
Nošení sluchátek (viz obr. B)
1
Uchopte pravé a avé slúchadlo tak, ako je to
1
Určete, které sluchátko je pravé a které levé, a
znázornené na obrázku.
podržte je jako na obrázku.
2
Nasa te si slúchadla do uší tak, aby priliehali, ako je
2
Pohodlně umístěte sluchátka do vašich uší, jak je
to znázornené na obrázku.
uvedeno na obrázku.
3
Podložku slúchadla upravte tak, aby priliehala k
3
Upravte návleky tak, aby těsně přiléhaly k uchu.
vnútrajšku ucha.
Správné umístění návleků (viz obr. C)
Správna inštalácia podložiek slúchadiel
(pozri obr. C)
Pokud návleky nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat velmi
nízké tóny. Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, vyměňte je za
Ke kryty slúchadiel dobre nepriliehajú k ušiam, zvuk s nízkymi
jinou velikost nebo upravte polohu návleku sluchátka tak, aby
basmi nemusí by poču . Kvalita zvuku bude vyššia, ak vymeníte
sedělo v uchu pohodlně a těsně přiléhalo.
kryty slúchadiel za kryty inej ve kosti alebo upravíte ich polohu
Pokud se sluchátka nevejdou do vašich uší, zkuste jinou
tak, aby pohodlne priliehali k ušiam.
velikost. Ověřte si velikost sluchátek podle barvy uvnitř (viz
Ak sa vám kryty slúchadiel nevojdú do uší, skúste inú ve kos .
obr. C-1).
Ve kos krytov slúchadiel si zistite skontrolovaním farby vo
Při výměně nasa te návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo
vnútri (pozri obr. C-1).
k jejich sklouznutí a nezůstaly vám v uchu.
Ak vymeníte kryt, nasa te ho pevne na slúchadlo, aby sa kryt
neodpojil a nezostal v uchu.
Velikost sluchátek (vnitřní barva)
Malý
Velký
Ve kosti krytov slúchadiel (farba vo vnútri)
>
.
Malé
SS*
S
M
L
>
(Červená)
(Oranžová) (Zelená)
(Světle modrá)
SS*
S
(Červené)
(Oranžové) (Zelené)
* Tato barva je volitelná a dostupná při zakoupení přístroje.
Odpojení sluchátka (viz obr. C-2)
* Ve kos je volite ná a dostupná pri zakúpení.
Uchopte sluchátko a otočením a tahem sundejte kryt.
Odobratie krytu slúchadla (pozri obr. C-2)
z Rada
Držiac slúchadlo otočením a potiahnutím zložte kryt.
Pokud sluchátko klouže a nelze kryt odpojit, zabalte jej do
z Tip
suché látky.
Ak sa kryt slúchadla šmýka a nedá sa zloži , zaba te ho do
Připevnění sluchátka (viz obr. C-3)
suchej mäkkej handry.
Zatlačte vnitřní části krytu do sluchátka, dokud vystouplá část
Nasadenie krytu slúchadla (pozri obr. C-3)
krytu zcela nezakryje sluchátko.
Zatláčajte vnútorné časti krytu do slúchadla, kým nie je
Čištění návleků
prečnievajúca čas slúchadla úplne zakrytá.
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku
Čistenie podložiek slúchadiel
čisticího prostředku.
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponátu.
Přenášení sluchátek (viz obr. D)
Prenášanie slúchadiel (pozri obr. D)
1
Vložte sluchátka do vnitřního pouzdra.
1
Slúchadlá vložte do vnútorného puzdra.
2
Naviňte kabel kolem vnitřního pouzdra a vložte toto
2
Kábel oviňte okolo bočnej strany vnútorného puzdra
pouzdro do přepravního pouzdra.
a vnútorné puzdro vložte do puzdra na prenášanie.
Úschova konektoru
Skladovanie slúchadla
Konektor uschovejte připevněním ke konci, kde se namotává drát.
Slúchadlo môžete skladova tak, že ho zarovnáte na koniec
navinutej časti šnúry.
Technické údaje
Technické parametre
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm (v souladu s
CCAW), klenutý typ / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) /
Typ: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm
Impedance: 16 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW /
(prispôsobený pre vodič typu CCAW), kupolovitý typ /
Frekvenční rozsah: 5 - 24 000 Hz / Kabel: 0,6 m, kabel OFC /
Za ažite nos : 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri frekvencii
Zásuvka: Pozlacená stereo mini zásuvka / Hmotnost: Přibližně
1 kHz / Citlivos : 105 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 5 - 24 000 Hz /
6 g bez kabelu / Dodávané příslušenství: Sluchátka (S × 2,
Kábel: mnohovláknový kábel z bezkyslíkovej medi (OFC) s dĺžkou
M × 2, L × 2), spona pro úpravu délky drátu (1), přenosné
0,6 m / Konektor: pozlátený konektor stereo mini / Hmotnos :
pouzdro (1), vnitřní pouzdro (1), prodlužovací šňůra: 0,9 m (1)
približne 6 g bez kábla / Dodávané príslušenstvo: Ušné klapky
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
(S × 2, M × 2, L × 2), Regulátor dĺžky šnúry (1), puzdro (1),
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
vnútorné puzdro (1), predlžovacia šnúra: 0,9 m (1)
předchozího upozornění.
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzh ad a technické parametre sa môžu zmeni bez
Upozornění
predchádzajúceho upozornenia.
• Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
Odporúčania
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitos ou prostredníctvom
nebo při jízdě na kole.
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
šoférovaní alebo bicyklovaní.
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo
• Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri
používání snižovat.
dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
• Nasa te návleky pevně na sluchátka. Pokud návlek omylem
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom
sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
skladovaní alebo používaní zníži .
Poznámka ke statické elektřině
• Kryty slúchadiel pevne nasa te na slúchadlá. V prípade, že
sa kryt uvo ní a ostane v uchu, môže dôjs k poraneniu.
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu
ucítit slabé brnění. To je způsobeno statickou elektřinou
Poznámka o statickej elektrine
nahromaděnou ve vašem těle a neznamená to poruchu
Najmä v podmienkach so suchým vzduchom môžete na
sluchátek.
ušiach cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny,
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z
ktorá sa nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
přírodních materiálů.
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z
prírodných materiálov.
Model EP-EX10A je dostupný (prodáván zvláš ) jako
volitelná náhrada za sluchátka.
EP-EX10A sú dostupné ako volite né náhradné kryty
Model EP-EX10A nabízí 4 typy sluchátek: SS,S,M a L.
slúchadiel (predávané samostatne).
EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov slúchadiel: SS,S,M a L.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské
Likvidácia starých elektrických a
unii a dalších evropských státech
elektronických zariadení (Platí v Európskej
uplatňujících oddělený systém sběru)
únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým,
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí,
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s
udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Pyccкий
Хapaктepиcтики
• Bepтикaльныe нayшники-вклaдыши зaкpытого типa,
обecпeчивaющиe yдобноe pacположeниe в yxe в yxe.
• Meмбpaны диaмeтpом 13,5 мм, являющиecя новeйшeй
paзpaботкой, воcпpоизводят вокaльныe и
инcтpyмeнтaльныe звyковыe потоки c кpиcтaльной
чeткоcтью.
• Bклaдыши, изготовлeнныe из cмecи peзины и cиликонa,
обecпeчивaющиe плотнyю поcaдкy и yдобcтво пpи
длитeльном ношeнии.
• Пpилaгaeтcя фyтляp для пepeноcки.
Иcпользовaниe
Иcпользовaниe пpилaгaeмого peгyлятоpa
длины кaбeля (cм. pиc. A)
Mожно отpeгyлиpовaть длинy кaбeля, нaмотaв eго нa
peгyлятоp длины кaбeля.
(Ha peгyлятоpe длины кaбeля можeт помecтитьcя отpeзок
кaбeля длиной до 50 cм. Болee длинный кaбeль нe можeт
нaдeжно yдepживaтьcя нa peгyлятоpe.)
1
Haмотaйтe кaбeль.
2
Пpоcyньтe кaбeль в пpоpeзь, чтобы зaкpeпить
eго.
Пpимeчaниe.
He нaмaтывaйтe paздeлeнный отдeл кaбeля или отдeл
кaбeля, нa котоpом нaxодитcя штeкep, поcколькy это
можeт пpивecти к нaтяжeнию кaбeля и повpeждeнию
пpоводa.
Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. B)
1
Oпpeдeлитe пpaвый и лeвый нayшники и дepжитe
иx, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
2
Bcтaвьтe нayшники в yши, кaк покaзaно нa
pиcyнкe.
3
Oтpeгyлиpyйтe вклaдыш тaк, чтобы он yдобно
pacполaгaлcя в yxe.
Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши
(cм. pиc. C)
Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe
бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния
болee кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого
paзмepa или отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк,
Ve ké
чтобы они yдобно pacполaгaлиcь в yшax.
.
Ecли вклaдыши для yшeй нe подxодят, попpобyйтe
иcпользовaть вклaдыши дpyгого paзмepa. Пpовepьтe
M
L
(Svetlomodré)
paзмep вклaдышeй по цвeтy внyтpeннeй повepxноcти (cм.
pиc. C-1).
Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в
нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.
Paзмepы вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй
повepxноcти)
Maлый
Большой
>
.
SS*
S
M
L
(Кpacный) (Opaнжeвый) (Зeлeный) (Голyбой)
* Bклaдыши дaнного paзмepa нe вxодят в комплeкт
поcтaвки. Иx можно пpиобpecти дополнитeльно.
Oтcоeдинeниe вклaдышa (cм. pиc. C-2)
Удepживaя нayшник, повepнитe и cнимитe вклaдыш.
z Cовeт
Ecли вклaдыш пpоcкaльзывaeт и cнять eго нe yдaeтcя,
обepнитe eго cyxой мягкой ткaнью.
Пpикpeплeниe вклaдышa (cм. pиc. C-3)
Bcтaвьтe внyтpeннюю чacть вклaдышa в нayшник тaким
обpaзом, чтобы полноcтью зaкpыть выcтyпaющyю чacть
нayшникa.
Чиcткa вклaдышeй
Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом
pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
Кaк тpaнcпоpтиpовaть нayшники
(cм. pиc. D)
1
Уложитe нayшники во внyтpeнний фyтляp.
2
Oбмотaйтe кaбeль вокpyг боковой cтоpоны
внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe
внyтpeнний фyтляp в фyтляp для пepeноcки.
Хpaнeниe штeкepa
Mожно yложить штeкep c концa нaмотaнной чacти кaбeля.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 13,5 мм
(одобpeно CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 100 мBт
(IEC*) / Cопpотивлeниe: 16 Ω пpи 1 кГц /
Чyвcтвитeльноcть: 105 дБ/мBт / Диaпaзон
воcпpоизводимыx чacтот: 5 - 24000 Гц / Шнyp: 0,6 м,
оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Штeкep:
cтepeофоничecкий мини-штeкep c позолочeнным
контaктом / Macca: пpибл. 6 г бeз шнypa / Bxодящиe в
комплeкт пpинaдлeжноcти: вклaдыши (S × 2, M × 2, L × 2),
peгyлятоp длины кaбeля (1), фyтляp для пepeноcки (1),
внyтpeнний фyтляp (1), кaбeль-yдлинитeль: 0,9 м (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии
можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B
цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми
пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe
cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx
дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
• Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
• Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники.
Cyщecтвyeт опacноcть полyчeния тpaвмы в cлyчae, ecли
yшной вклaдыш cлyчaйно отcоeдинитcя и оcтaнeтcя в yxe.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого
элeктpичecтвa
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx,
xapaктepизyющиxcя доcтaточно cyxим воздyxом,
пользовaтeль можeт ощyщaть покaлывaниe в yшax.
Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого
элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и нe
yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного
мaтepиaлa.
Hayшники-вклaдыши EP-EX10A пpодaютcя отдeльно.
Hayшники EP-EX10A пpeдлaгaютcя в 4 paзмepax: SS, S,
M и L.
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго
cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти
к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa
дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe
этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого
yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.