Seite 1
LUFTMATRATZE LUFTMATRATZE MATELAS PNEUMATIQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MATERASSINO GONFIABILE LUCHTBED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 96436 96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Cover_DE_AT.indd 4 12.11.13 13:12...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Cover_DE_AT.indd 5 12.11.13 13:12...
Seite 3
96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Content_DE_AT.indd 3 12.11.13 13:12...
Einleitung / Sicherheitshinweise Luftmatratze Technische Daten Q Maße (aufgeblasen): ca .178 x 65 x 19 cm Einleitung Q (L x B x H) Maße (geleert): ca. 191 x 71 cm (L x B) Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Packmaß: ca.
Sicherheitshinweise VORSICHT! Die Luftkammern können beim niemals unbeaufsichtigt im Wasser. Es besteht Lebensgefahr durch Ertrinken. Verwenden Sie ggf. Aufsteigen unter die Wasseroberfläche gedrückt Schwimmhilfen. Halten Sie sich niemals alleine im werden. Dadurch und durch einseitige Belastung Wasser auf. Achten Sie darauf, dass mindestens kann das Produkt überkippen.
Seite 7
Sicherheitshinweise Zuerst die Betriebs- Gerät erfordert anleitung lesen. Balancierung. Kinder immer beaufsichtigen. Anzahl der Nutzer, Erwachsene / Kinder max. Maximale Beladung 100 kg Verbotszeichen Nur im Schwimm- becken benutzen. Nur für Kinder von mehr als 13 Jahren geeignet. Gerät ist schwimmstabil.
Sicherheitshinweise / Bedienung empfehlen jedoch, eine mechanische Pumpe zu verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pusten / pumpen. Stoppen Sie den Vorgang, wenn der Widerstand während des Nicht bei ablandiger Pumpens zunimmt und sich die Nähte spannen. Strömung benutzen.
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Luftmatratze reparieren j Q D rücken Sie die Seiten des Luftventils Daumen und Zeigefinger zusammen, stecken Hinweis: Kleinere Beschädigungen können Sie Sie den Halm ein und lassen Sie los (siehe Abb. A). mithilfe des mitgelieferten Flickzeugs selbst reparieren. j E ntfernen Sie den Halm , wenn die Luft...
Seite 10
Table des matières Introduction Utilisation conventionnelle ....................Page 11 Description des pièces ....................Page 11 Spécifications techniques ....................Page 11 Fourniture ......................... Page 11 Consignes de sécurité ..................Page 11 Pictogrammes ........................Page 12 Utilisation Gonfler ..........................Page 14 Dégonfler ......................... Page 14 Nettoyage et entretien Consignes de rangement ....................
Introduction / Consignes de sécurité Matelas pneumatique Dimensions (à plat) : env. 191 x 71 cm (long. x larg.) Dimensions emballé : env. 28 x 20 x 5,5 cm Introduction Q (long. x larg. x haut.) Poids : env. 1,02 kg Familiarisez-vous avec le produit avant Nombre maxi la première utilisation.
Consignes de sécurité Pictogrammes Q dans l’eau. Danger de mort par noyade. Le cas échéant, équiper les enfants d’accessoires de nata- tion. Ne jamais se baigner seul. Veiller à ce qu’au Tenez compte des moins une personne compétente soit présente. pictogrammes appliqués sur ce produit avant de DANGER DE MORT ! l’utiliser.
Seite 13
Consignes de sécurité Nombre d‘utilisa- Surveiller toujours teurs, adultes, les enfants. enfants max. Charge maximale 100 kg Interdiction A utilisez unique- Adapté uniquement ment en piscine. pour les enfants de plus de 13 ans. Ne pas utiliser si L‘appareil flotte. le vent souffle au large ou vers le large.
Consignes de sécurité / Utilisation Indication : Sur le côté extérieur du produit se trouve une indication de pression d’air . L’affichage marque la pression d’air max. admise. Ne gonfler que jusqu’à ce que le produit ait atteint le marquage Avertissement maximal.
Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut j j E nrouler le produit lentement (voir illustr. A). A rrondir les bords de la pastille et enlever Indication : Veiller à ce que l’article ne soit le film protecteur (voir ill. E). j parfaitement sec avant de l’enrouler.
Indice Introduzione Uso conforme a lo prescrito ..................Pagina 17 Descrizione dei componenti ..................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Volume di consegna .....................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza ..................Pagina 17 Pittogrammi ........................Pagina 18 Far entrare l‘aria ......................Pagina 20 Far fuoriuscire l’aria ......................Pagina 21 Pulizia e manutenzione Indicazioni relative all’immagazzinaggio ..............Pagina 21 Riparazione del materasso ad aria ................Pagina 21...
Seite 17
Introduzione / Istruzioni di sicurezza Materassino gonfiabile Dimensioni (prodotto sgonfiato): circa 191 x 71 cm (Lu x La) Introduzione Q Dimensioni tenda imballata: circa 28 x 20 x 5,5 cm Familiarizzate con il prodotto prima del (Lu x La x H) montaggio.
Istruzioni di sicurezza J bambini e materasso in acqua senza sorveglianza. M antenga a dovuta distanza il prodotto dagli Vi è un pericolo di morte per annegamento! Se oggetti appuntiti. Altrimenti si potrebbero avere danni al prodotto. necessario utilizzare strumenti di ausilio al nuo- to.
Seite 19
Istruzioni di sicurezza Leggere anzitutto Il prodotto richiede le istruzioni d’uso. capacità di bilan- ciamento. Tenere sempre i bambini sotto Numero di utilizza- sorveglianza. tori, adulti / bambini max. Carico massimo 100 kg Segnale di divieto Utilizzare solamente in piscina Adatto solamente a bambini di età...
Seite 20
Istruzioni di sicurezza / Uso Avviso: La gonfiatura del materassino ad aria deve essere eseguita di regola da persone adulte. Suggeriamo tuttavia di utilizzare una pompa Non utilizzare in meccanica. Faccia attenzione a non soffiare / caso di presenza di pompare troppa aria all’interno del materassino.
Seite 21
Uso / Pulizia e manutenzione / Smaltimento j j I nserisca la valvola dell’aria (vedi immagi- F are attenzione a che il prodotto, durante il ne B III). tempo in cui è riposto, non entri in contatto con oggetti aguzzi. Far fuoriuscire l’aria Q Riparazione del...
Seite 22
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik....................... Pagina 23 Onderdelenbeschrijving ..................... Pagina 23 Technische gegevens ....................Pagina 23 Leveringsomvang ......................Pagina 23 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 23 Pictogrammen ......................Pagina 24 Bediening Het product opblazen ....................Pagina 26 Lucht aftappen ......................Pagina 26 Reiniging en onderhoud Bewaarinstructies ......................
Inleiding / Veiligheidsinstructies Luchtbed Afmetingen (leeg): ca. 191 x 71 cm (L x B) Verpakkingsmaten: ca. 28 x 20 x 5,5 cm (L x B x H) Inleiding Q Gewicht: ca. 1,02 kg Max. aantal personen: 1 volwassene Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd Max.
Veiligheidsinstructies zo nodig zwemhulpmiddelen. Ga nooit alleen worden. Daardoor en door eenzijdige belasting met het product het water in. Let op dat minimaal kan het product omslaan. J één vakkundige persoon aanwezig is. H oud de reparatieplakkers van kinderen verwijderd. LEVENSGEVAAR! Gebruik het product nooit in open water.
Veiligheidsinstructies Aantal gebruikers, Houd altijd toezicht volwassenen / op kinderen. kinderen max. Maximale 100 kg belasting Verbodssymbool Alleen in een zwembad Alleen geschikt voor gebruiken. kinderen ouder dan 13 jaar. Product is stabiel Niet gebruiken bij drijvend! aflandige wind. Niet gebruiken Product vereist bij aflandige balancerings-...
Veiligheidsinstructies / Bediening Opmerking: aan de buitenrand van het product bevindt zich een luchtdrukindicator . Hier kunt u de maximaal geoorloofde luchtdruk controleren. Pomp niet meer lucht in het product dan tot de Waarschuwings- max.-markering. symbool j R ol het product eerst uit en controleer het op gaten, scheuren en andere beschadigingen (zie afb.
Bediening / Reiniging en onderhoud / Afvalverwijdering j j R ol het product langzaam op (zie afb. A). R ond de hoekjes van de plakker af en trek Opmerking: zorg ervoor dat het product de beschermfolie van de achterkant (zie afb. E). j helemaal droog is voordat u het oprolt.
Seite 28
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31952A Version: 01 / 2014 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie: 11 / 2013 Ident.-No.: Z31952A112013-1 IAN 96436 96436_cri_Luftmatratze_Z31952A_Cover_DE_AT.indd 3 12.11.13 13:12...