Wichtige Hinweise zum Gebrauch WARNUNG! UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE NICHT DAS CAMCORDER-GEHÄUSE. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG! DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Seite 3
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Warenzeichenangaben •...
Videoaufzeichnung ohne Unterbrechung fortzusetzen (0 37). “Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die High Definition (HD) mit 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) unterstützen. Mit dieser Auflösung wird ein Video nur aufgenommen, wenn der Aufnahmemo- dus auf MXP oder FXP gestellt ist. In anderen Aufnahmemodi wird das Bild mit 1.440 x 1.080 Pixeln aufgenommen.
Smart AUTO Smart AUTO wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen. Sie brauchen den Camcorder nur auf das Motiv zu richten, damit er automatisch die besten Einstellungen dafür auswählt.
Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen Geräten AVCHD-DVDs Foto-DVDs Schließen Sie den Camcorder an Schließen Sie den den optionalen DVD-Brenner Camcorder an ein HD- DW-100 an (0 138, 143) Fernsehgerät an (0 131) AVCHD-kompatible HD- Wiedergabe des Fernsehgeräte und digitale Videos direkt von der Recorder mit einem Steckplatz Speicherkarte...
Inhaltsverzeichnis Hochwertige Leistungsmerkmale und neue Funktionen Informationen zu dieser Anleitung Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Bezeichnung der Teile Vorbereitungen Erste Schritte Laden des Akkus Vorbereiten des Zubehörs Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD- Monitors Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms Betriebsarten...
Seite 9
Dual-Shot-Modus Einfaches Aufnehmen Videos und Fotos im Dual-Shot-Modus aufnehmen Hinweise zum Smart-AUTO-Modus Zoomen Schnellstartfunktion Video Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen 3D-Ansicht Eingrenzen der in der Indexansicht angezeigten Szenen Löschen von Szenen Fortgeschrittene Funktionen Videos im manuellen Modus y aufnehmen Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Spezialszene-Aufnahmeprogramme Kino-Modus: Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre...
Seite 10
Tonaufnahmepegel Benutzen von Kopfhörern Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Benutzung eines externen Mikrofons Benutzen der Zoom-Fernbedienung Den Startpunkt der Wiedergabe wählen Wiedergabe von Szenen mit Musikuntermalung Bildschirmanzeigen und Datencode Erstellen einer Playliste und Bearbeiten der Szenen Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen, Verschieben und Wiedergeben Übernehmen von Fotos und Video-Schnappschuss- Szenen aus einem Film...
Seite 11
Externe Anschlüsse 127 Buchsen am Camcorder Anschlussdiagramme 131 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 133 Aufnahmen sichern und weitergeben a Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Sichern von Aufnahmen auf einem Computer Sichern von Filmen auf hochauflösende DVDs (AVCHD/ Blu-ray Disks) a Sichern von Filmen auf DVDs mit Standardauflösung (DVD) Sichern von Fotos auf Foto-DVDs Kopieren von Aufnahmen auf einen Videorecorder...
Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M300. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezug- nahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (0 180) zu Hilfe.
Seite 13
zeigt an, dass eine Funktion in der Klammern [ ] beziehen sich auf die angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, Steuertasten und die Menüoptionen, zeigt an, dass die Funktion nicht die Sie auf dem Bildschirm berühren genutzt werden kann. Eine detaillierte Erläuterung können und auf andere Bildschirm- finden Sie unter Betriebsarten (0 27).
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-570 (einschl. Stromkabel) Akku BP-808 Fernbedienung WL-D89 (einschl. Lithium-Knopfbatterie CR2025) Stereo-Videokabel STV-250N Stecker Gelb • Rot • Weiß Component-Kabel CTC-100/S Stecker Rot • Grün • Blau USB-Kabel IFC-300PCU Kurzanleitung Einführung...
Seite 15
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcor- der geliefert: • PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* und Installationsanleitung ‘PIXELA Applications’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software zum Speichern und Übertragen von Filmen und Musikdateien, die Sie als Musikunter- malung verwenden können.
Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste (0 95)/ BATT. INFO (Akku-Information)-Taste (0 179) 2 2 (Kamera/Wiedergabe)-Taste (0 28) 3 Lautsprecher (0 50) 4 Speicherkartenschlitzabdeckung 5 Speicherkartenschlitz (0 35) 6 MIC-Anschluss (0 87) 7 AV OUT-Anschluss (0 127, 130)/ X (Kopfhörer)-Anschluss (0 84) 8 BATTERY RELEASE-Schalter (0 20) 9 ACCESS-Lampe (0 40, 58, 108)
Seite 17
Oberseite A l Erweiterter Mini-Zubehörschuh (0 85) S q Moduswahlschalter (0 27) S a PHOTO-Taste (0 40, 108) S s Zoomregler (0 44) S d VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)- Taste (0 69) S f POWER-Taste S g ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe: Grün – EIN Orange –...
Seite 18
Unterseite D s Seriennummer D d Stativbuchse (0 201) Fernbedienung WL-D89 1 START/STOP-Taste (0 40, 58) 2 b (Indexauswahl)-Taste (0 52) Zum Umschalten zwischen den Betriebsarten Aufnahme und Wiedergabe drücken und länger als 2 Sekunden halten. 3 MENU-Taste (0 30, 161) 4 DISP.
Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den Menüs, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen. Erste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Seite 20
5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (Lade)-Lampe, wenn Sie den Cam- corder ausschalten. Nach einem kur- zen Moment beginnt die ON/OFF (Lade)-Lampe rot zu blinken (Laden des Akkus).
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schlie- ßen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC-Umwandler usw. an. HINWEISE • Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist. •...
Seite 22
Verwenden der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken. Sie können den LCD-Bildschirm um 180° drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen. HINWEISE • Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbe- dienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Seite 23
2 Ziehen Sie dann den Riemen zuerst aus der vorderen Öse des Camcorders, lösen Sie ihn dann vom Polster und ziehen Sie ihn zum Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders. Anbringen der optionalen Handschlaufe Führen Sie das Ende der Hand- schlaufe, das am Camcorder ange- bracht wird, durch die hintere Öse des Camcorders, führen Sie dann die...
Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. • Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Ein um 180°...
Seite 25
LCD-Hintergrundbeleuchtung Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein, damit er heller wird. Während der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie h länger als 2 Sekunden gedrückt. Wiederholen Sie den Vorgang, um wieder von hell auf normal zu wech- seln.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Sensorbildschirm erscheinen, wechseln dynamisch in Abhängigkeit von der Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Mit der berührungsempfindli- chen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steu- ervorgänge mit dem Finger ausführen.
- Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbild- schirm. - Anbringen von handelsüblichen Bildschirm-Schützern oder Klebefo- lien auf die Oberfläche des Sensorbildschirms. • Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter Vor- sichtsmaßen zur Handhabung (0 200), Reinigung (0 206) nach. Betriebsarten Aufnehmen Beim Aufnehmen von Videos oder Fotos wird die Betriebsart des Cam-...
Wiedergabe Drücken Sie die Kamera-/Wiedergabe-Taste S, um den Camcorder zwischen den Betriebsarten Kamera (Auf- nahme) und Wiedergabe umzuschalten. Der Wiedergabe- modus, in den Sie umschalten, hängt vom anfänglichen Aufnahmemodus ab. Sie können S drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im Video-Wiedergabemodus einschalten möchten. Ursprünglicher Modus Betriebsart Betrieb...
Seite 29
Das FUNC.-Menü und das Bearbeitungsmenü In den Modi zeigt das FUNC.-Menü eine praktische Übersicht der derzeit benutzten Aufnahmefunktionen. Berühren Sie [FUNC.], um das FUNC.-Menü zu öffnen, und berühren Sie dann die Funktion, die Sie einstellen oder anpassen möchten. Bewegen Sie, falls erforderlich, den Finger entlang der Bildlaufleiste, um die Steuertaste der gewünschten Funktion zu finden.
Seite 30
Die Setup-Menüs 1 Nur oder -Modus: Berühren Sie [FUNC.] 2 Berühren Sie [MENU], um die Setup-Menüs zu öffnen. Sie können auch u auf der Fernbedienung drücken, um die Setup-Menüs zu öffnen. 3 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs. 4 Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste, um die Einstellung, die Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen.
Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der Bildschirm [Date/Time] (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
• Um das Datum und die Uhrzeit später zu ändern (nicht während der Ersteinstellung), öffnen Sie den Bildschirm [Datum/Zeit] über die Setup- Menüs. [FUNC.]* [MENU] [Datum/Zeit] * Nur wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen. Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie auf eine von 26 weiteren Sprachen ändern.
Ändern der Zeitzone Ändern Sie die Zeitzone je nachdem, wo Sie sich befinden. Die Standardeinstellung ist Paris. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. [FUNC.]* [MENU] [Zeitzone/Sommerzeit] * Nur wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen. 2 Berühren Sie [S], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [V], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen.
Verwendung einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie handelsübliche SDHC (SD High Capacity)-Speicherkarten und SD-Speicherkarten verwenden. Je nach der Speicherkarte lassen sich jedoch möglicherweise keine Filme aufnehmen. Einzelheiten finden Sie in der untenstehenden Tabelle.
Eye-Fi-Karten Zu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der Eye- Fi-Karte (einschließlich drahtloser Übertragung) unterstützt werden. Wenn Sie ein Problem mit der Eye-Fi-Karte haben, wenden Sie sich bitte an den Kartenhersteller. Bitte beachten Sie auch, dass zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte in bestimmten Ländern oder Regionen eventuell eine Zulassung notwen- dig ist.
WICHTIG • Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 3 beschrieben ist. a Auswählen des Speichers für die Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den eingebauten Spei- cher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden.
a Fortlaufende Aufnahme von Filmen Sie können die Funktion Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording) aktivieren, so dass die Aufnahme übergangslos auf der Speicherkarte fortsetzt wird, wenn der eingebaute Speicher voll ist. Betriebsarten: 1 Setzen Sie eine Speicherkarte, die keine Aufnahmen enthält, in den Camcorder ein.
Initialisieren des eingebauten Speichers (nur a) oder der Speicherkarte Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in die- sem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder den eingebauten Speicher (nur a) auch initialisieren, um so alle darauf enthaltenen Aufnahmen vollständig zu löschen. a Zum Zeitpunkt des Kaufs ist der eingebaute Speicher vorinitiali- siert und enthält Musikdateien zur Musikuntermalung während der Wiedergabe.
Seite 39
WICHTIG • Durch das Initialisieren des Speichers werden alle Aufnahmen unwieder- bringlich gelöscht. Die gelöschten Originalaufnahmen können nicht wie- derhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie wichtige Aufnahmen vorher mit einem externen Gerät gesichert haben (0 133). • Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien gelöscht, die Sie vielleicht von der mitgelieferten Zusatz-CD des Cam- corders auf die Karte übertragen haben.
Dual-Shot-Modus Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mühelos Videos und Fotos im vollautomatischen Dual-Shot-Modus aufnehmen können, sowie die Benutzung der grundlegenden Aufnahmefunktionen wie Zoom und Quick Start. Um den vollständigen Zugriff auf die Menüs und die erweiterten Funktionen zu nutzen, schlagen Sie in den betreffenden Kapiteln für Video (0 58) und Fotos (0 108) nach.
Aufnehmen von Fotos 1 Drücken Sie halb durch. Sobald die automatische Scharfstellung abgeschlossen ist, wird h grün, und Sie sehen einen oder mehrere AF-Rahmen. 2 Drücken Sie durch. Die ACCESS-Lampe blinkt, während das Foto aufgenommen wird. Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind 1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet.
Seite 42
Smart AUTO-Symbole Hintergrund → Sonnen- blauer kräftige hell (Farbe des Symbols) untergang Himmel Farben (grau) (orange) (hellblau) (grün/rot) Motiv ↓ Personen (stillstehend) — Personen (in Bewegung) — Andere Motive als Menschen, wie Landschaften Motive in kurzer — Entfernung Das Symbol in runder Klammer, erscheint unter Lichtverhältnisse mit Gegenlicht.
Seite 43
• Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 133), ins- besondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Beim Aufnehmen von Fotos auf eine Eye-Fi-Karte, werden Fotos automatisch hochgeladen, wenn Sie innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes sind.
- 8 Menü: [Video-Schnappsch.-Länge], [Aufnahmemedium Filme]*, [Aufnahme Modus], [Aufnahmemedium Bilder]*, [Bildqualität/-größe], [Simultanaufnahme]. - 6 Menü: Alle Einstellungen. * Nur a. Zoomen Betriebsarten: Sie können auf drei Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler am Camcorder, mit den Zoomtasten auf der Fernbedienung oder mit der Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm.
Seite 45
Benutzen der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms 1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an. [FUNC.]* [ZOOM] * Im -Modus nicht notwendig. • Die Zoomsteuerung erscheint auf der linken Seite des Bildschirms. 2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle innerhalb des Q-Berei- ches zum Auszoomen oder innerhalb des...
Schnellstartfunktion Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, während der Camcorder einge- schaltet ist, wechselt der Camcorder in den Standby-Modus. Im Standby-Modus verbraucht er nur etwa 1/3 der Energie, die er zum Aufnehmen braucht, wodurch Energie gespart wird, wenn Sie den Akku verwenden. Darüber hinaus ist der Camcorder innerhalb von etwa 1 Sekunde* wieder aufnahmebereit, sobald Sie den LCD-Monitor öffnen, sodass Sie Ihr Motiv sofort aufnehmen können.
Seite 47
- Sie können mit der Einstellung [Stromsparbetrieb] [Schnellstart (Standby)] die Zeit bis zum Abschalten wählen oder die Schnellstartfunktion ganz ausschalten. - Die normale Einstellung für das automatische Abschalten nach 5 Minuten für [Stromsparbetrieb] gilt nicht, während der Camcorder im Standby-Modus ist. •...
Video Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen, die mit dem Filmen zusammenhängen, einschließlich Wiedergabe, erweiterte Auf- nahme, erweiterte Funktionen und Nutzung der Playlisten und der Szenen. Einzelheiten über grundlegende Videoaufnahmen finden Sie unter Dual-Shot-Modus (0 40). Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Betriebsarten: 1 Drücken Sie S. Sie können auch B auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekun- den gedrückt halten, um zwischen...
Seite 49
A Speicher wird gelesen B Gegenwärtig angezeigte Indexansicht C Bewegen Sie den Finger nach links zum Anzeigen der nächsten Indexseite* D Bewegen Sie den Finger nach rechts zum Anzeigen der vorherigen Indexseite* E Wählen Sie eine andere Indexansicht, um einen anderen Inhalt zu lesen, oder um aus einem anderen Speicher zu lesen (nur a) (0 52) F Zeitleiste der Szene (0 89) und Aufnahmeinformation...
Seite 50
A Anhalten der Wiedergabe. B Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen. C Unterbrechen der Wiedergabe. D Bewegen Sie den Finger entlang der Lautstärkeleiste nach links oder rechts, um die Lautstärke einzustellen. E An einer beliebigen anderen Stelle berühren, um die Wie- dergabesteuerung auszublenden.
Seite 51
Während der Wiedergabepause: A Fortsetzen der Wiedergabe. B Langsame Wiedergabe rückwärts*. C Langsame Wiedergabe vorwärts*. * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 → 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Berühren Sie wäh- rend der langsamen Wiedergabe den Bildschirm an einer beliebi- gen Stelle, um zur Wiedergabepause zurückzukehren.
Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen Vom Indexauswahl-Bildschirm aus können Sie den Inhalt wählen, den Sie wiedergeben möchten (z.B. Originalszenen, Playliste oder Fotos). Nur a : Sie können auch wählen, von welchem Speicher Sie Ihre Aufnahmen wiedergeben möchten. Betriebsarten: Berühren Sie in einer beliebigen Indexansicht [b].
Seite 53
Optionen [Original] Originalfilme, wie Sie sie aufgezeichnet haben. [Playliste] Szenen, die zur Playliste hinzugefügt (0 97) und mögli- cherweise nach Belieben neu angeordnet wurden. [3D-Ansicht] Informationen hierzu finden Sie im folgenden Abschnitt (0 53). [Standbilder] Anzeigen der Foto-Indexansicht. [SD-Szenen] (a Nur wenn die Speicherkarte gewählt wurde) Szenen, die in Standardauflösung konvertiert wurden, um sie ins Internet hochzuladen (0 150) oder um Standard-DVDs zu erstellen (0 143).
A Bewegen Sie den Finger nach oben oder unten, um durch die Szenen im angezeigten Datum zu blättern. B Bewegen Sie den Finger nach links, um zum nächsten Datum mit Aufnahmen zu gehen. C Berühren Sie die vordere Szene, um sie wiederzugeben. D Gegenwärtig gewähltes Aufnahmedatum.
Seite 55
1 Öffnen Sie die [Original]-Indexansicht, falls sie nicht angezeigt wird. [Original] 2 Grenzen Sie die angezeigten Szenen ein. [y Alle] [o Mit Gesichtern] • [o Gesicht] erscheint anstelle von [Alle]. Um erneut alle Szenen anzuzeigen, berühren Sie [y o Gesicht] und dann [Alle]. Nur an einem bestimmten Datum aufgenommene Szenen anzeigen Damit werden die in der Indexansicht [Original] oder [Vid.-Schnapps.] →...
3 Berühren Sie das gewünschte Datum. Das gewählte Datum erscheint anstelle von [Alle]. Um erneut alle Sze- nen anzuzeigen, berühren Sie [y (das auf dem Bildschirm angezeigte Datum) und dann [Alle]. HINWEISE • Mit der Einstellung 6 [Wochenanfang] können Sie wählen, mit welchem Tag die Woche in der Kalenderanzeige beginnt.
Seite 57
4 Löschen Sie die Szenen. [Bearbeiten] [Löschen] [Ja]* [OK] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Einige Szenen werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht. WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Originalaufnahmen Vorsicht walten. Ein- mal gelöschte Originalszenen können nicht wiederhergestellt werden. •...
- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders. • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 133), ins- besondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. Video...
HINWEISE • Das Zoom, die Schnellstartfunktion, der Stromsparbetrieb usw. funktio- nieren im -Modus in derselben Weise wie im -Modus. Einzel- heiten finden Sie unter Dual-Shot-Modus (0 40). Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Der Camcorder bietet 5 Aufnahmemodi. Mit einer Änderung des Auf- nahmemodus wird auch die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit geändert.
Ungefähre Aufnahmezeiten Standardeinstellung Aufnahmemodus → Speicher ↓ 4 GB Speicherkarte 20 Min. 30 Min. 40 Min. 1 Std. 1 Std. 10 Min. 30 Min. 8 GB Speicherkarte 40 Min. 1 Std. 1 Std. 2 Std. 3 Std. 25 Min. 20 Min. 16 GB Speicherkarte 1 Std.
Seite 61
Sport] Zum Aufnehmen von Sportszenen wie Tennis oder Golf. Nachtaufnahme] Zum Aufnehmen von Nachtszenen mit weniger Rauschen. Schnee] Zum Aufnehmen auf hellem Skige- lände, ohne dass dabei das Motiv unterbelich- tet wird. Strand] Zum Aufnehmen an einem sonnigen Strand, ohne dass dabei das Motiv unterbe- lichtet wird.
Seite 62
Unterwasser] Zum Aufnehmen von Unter- wasserszenen in natürlichen Farben. Oberfläche] Zum Aufnehmen, nachdem Sie aus dem Wasser gekommen sind, wie zum Beispiel nach dem Tauchen auf einem Boot. HINWEISE • [F Porträt]/[G Sport]/[I Schnee]/[J Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken. •...
Seite 63
• [r Unterwasser] und [s Oberfläche]: - Verwenden Sie diese Aufnahmeprogramme, um aufzunehmen, wäh- rend sich der Camcorder im optionalen Unterwassergehäuse WP-V2 befindet. - Das Aufnahmeprogramm [r Unterwasser] dient für Aufnahmen unter Wasser*. Wenn Sie Unterwasser-Beleuchtungsausrüstung verwenden oder wenn Sie an Land aufnehmen, empfehlen wir, das Aufnahmepro- gramm [s Oberfläche] zu verwenden.
Kino-Modus: Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre Aufnahmen Sie können Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnahmen verleihen, indem Sie das Aufnah- meprogramm [ Kino-Modus] verwenden. Kom- binieren Sie dieses Aufnahmeprogramm mit der Bildrate 25 im Vollbildverfahren [D PF25], um einen verstärkten Effekt des 25p Kino-Modus zu erhalten. Betriebsarten: Einstellen des Aufnahmeprogramms [D Kino-Modus] [FUNC.]...
Seite 65
Optionen ( Standardeinstellung im Modus) Dynamisch] (nur -Modus) Gleicht stärkere Verwack- lungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie im Gehen Aufnah- men machen, und ist umso effektiver, je mehr Sie in Richtung Weitwinkel zoomen. Standard]*, [ Gleicht einen geringeren Grad von Erschütterungen von Camcorder aus, zum Beispiel, wenn Sie Aufnahmen machen und sich dabei nicht fortbewegen;...
HINWEISE • Im Falle einer sehr unruhigen Camcorderführung funktioniert die Bildsta- bilisierung möglicherweise nicht einwandfrei. • Die verstärkte Bildstabilisierung ist im -Modus nicht verfügbar. • Für Aufnahmen, bei denen Sie das Motiv beobachten und verfolgen und dabei den Camcorder seitlich schwenken oder ihn nach oben oder unten kippen, empfehlen wir, den Modus der Bildstabilisierung auf [P Dynamisch] oder [Q Standard] zu stellen.
• Mit einem der folgenden Vorgänge wird die Voraufnahme-Funktion aus- geschaltet. - Der Camcorder wird 5 Minuten lang nicht bedient. - S oder z werden gedrückt. - Änderung der Position des Moduswahlschalters. - Änderung der Betriebsart des Camcorders. - Einstellen des Camcorders in den Standby-Modus. - Ändern einer der Setup-Menüeinstellungen oder Ändern einer der fol- genden Einstellungen im FUNC.-Menü: [Aufnahmeprogr.], [Weißab- gleich], [AGC Grenze], [Digitaleffekte] oder [Bildstabilisator].
Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der Camcorder seine Einstellungen auf diese Hauptperson Person ausrichtet. HINWEISE • Es kann vorkommen, dass es sich bei dem erfassten Gesicht nicht um ein menschliches Gesicht handelt. Schalten Sie in diesem Fall die Gesichtserkennung aus.
2 Richten Sie den Camcorder auf ein sich bewegendes Motiv und berühren Sie das Motiv auf dem Sensorbildschirm. • Ein weißer Doppelrahmen erscheint um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt. • Berühren Sie [Abbrechen z], um den Rahmen zu entfernen und die Touch &...
2 Drücken Sie • In der Standardeinstellung nimmt der Camcorder etwa 4 Sekunden lang auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs) und wechselt anschließend automatisch wieder in den Aufnahme- pausemodus. Sie können die Länge der Videoschnappschuss-Sze- nen mit der Einstellung [Video-Schnappsch.-Länge] ändern.
Optionen ( Standardeinstellung) Aus] Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine Digitalef- fekte verwenden möchten. Schwarzweiß] Nimmt Filme und Standbilder in Schwarzweiß auf. Sepia] Nimmt Filme und Standbilder in Sepia-Farbtönen für ein "nostalgisches" Aussehen auf. Fade-Auslöser/Einmalig], [ Fade-Auslöser/Immer], [ Wisch- blende/Einmalig], [ Wischblende/Immer] Wählen Sie einen...
Seite 72
Optionen ( Standardeinstellung) Programmautom.] Der Camcorder stellt den Blendenwert und die Verschlusszeit automatisch ein, um eine optimale Belichtung des Motivs zu erzielen. Blendenautomatik] Sie wählen die Verschlusszeit. Der Cam- corder stellt automatisch den optimalen Blendenwert ein. Zeitautomatik] Sie wählen den Blendenwert. Der Camcorder stellt automatisch die optimale Verschlusszeit ein.
Richtwerte für Verschlusszeit und Blendenöffnung Mit einer langen Verschlusszeit können Sie einen interessanten Unschärfe-Effekt erzielen und so den Eindruck von Geschwindigkeit vermitteln. Mit einer kurzen Verschlusszeit können Sie die Bewegung "einfrieren", um ausdruckstarke Bilder von Action-Motiven zu erhalten. Modus y Modus 1/12 1/25 1/50...
Manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erschei- nen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung kön- nen zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). Um dies zu korrigieren, können Sie die Belichtung manuell einstellen oder die Berührungsautomatik-Funktion nutzen, um automatisch die optimale Belichtung für das von Ihnen gewählte Motiv einzustellen.
4 Berühren Sie [a], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. Während der Belichtungsspeicherung werden e sowie der gewählte Belichtungswert auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE • Falls während der Belichtungsspeicherung das Aufnahmeprogramm geändert wird, geht der Camcorder zurück auf automatische Belich- tung.
Manuelle Scharfeinstellung Bei folgenden Motiven funktioniert die automatische Scharfeinstellung möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. • Reflektierende Oberflächen • Sich schnell bewegende • Motive mit geringem Kontrast Motive oder ohne vertikale Linien • Durch nasse Fenster •...
• Der angezeigte Fokussierabstand ändert sich entsprechend der Ein- stellung des Fokus. Sie können die Einheit, in der die Entfernung angezeigt wird, mit der Einstellung 6 [Entfernungseinheit] ändern. • Wenn Sie auf weit entfernte Motive wie Berge oder Feuerwerk scharfstellen möchten, berühren Sie [l] und halten Sie es gedrückt, bis sich der Fokussierabstand auf V ändert.
Seite 78
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört auf zu blinken und wird nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den individuellen Weißab- gleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten. Optionen ( Standardeinstellung) Automatik] Der Camcorder stellt den Weißabgleich automa- tisch ein, um natürliche Farben zu erzielen. Tageslicht] Zum Aufnehmen unter freiem Himmel an einem sonnigen Tag.
Bildeffekte Sie können die Bildeffekte verwenden, um die Farbsättigung und den Kontrast zu ändern und so Filme und Fotos mit speziellen Farbeffekten aufzunehmen. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnah- meprogrammen. [FUNC.] [MENU] [Bildeffekte] Gewünschte Option* * Wenn Sie [Z Custom-Effekt] wählen, stellen Sie den benutzerdefinierten Bildeffekt wie folgt ein, bevor Sie [a] berühren.
Optionen ( Standardeinstellung) Aus] Es werden keine Bildeffekte angewendet. Kräftig] Betont Kontrast und Farbsättigung. Neutral] Dämpft Kontrast und Farbsättigung. Gering schärfen] Verleiht Motiven weiche Konturen. Hautton soften] Bewirkt eine Weichzeichnung der Details im Hauttonbereich, um ein vorteilhafteres Aussehen zu erzielen. Um den besten Effekt zu erhalten, benutzen Sie diese Einstellung bei Nahaufnahmen von Personen.
HINWEISE • Wir empfehlen, die Mini-Videoleuchte nicht zu verwenden, wenn der optionale Weitwinkelkonverter oder Telekonverter am Camcorder ange- bracht ist, da ansonsten eine Abschattung auftreten kann. Verwendung einer externen Videoleuchte Wenn Sie eine stärkere als die eingebaute Mini-Videoleuchte benöti- gen, können Sie die optionale Videoleuchte VL-5 oder die optionale Video-Blitzleuchte VFL-2 verwenden.
-Modus: Drücken Sie im Aufnahmepausemodus g. Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-Count- down*. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. -Modus: Drücken Sie j, zuerst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann vollständig. Der Camcorder nimmt das Foto nach einem 10-Sekunden-Countdown* auf.
Seite 83
Manuelles Einstellen des Tonaufnahmepegels 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels. [FUNC.] [c Mikrofonpegel] Manuell] • Die Audiopegelanzeige und der gegenwärtige Audioaufnahmepegel werden auf dem Bildschirm angezeigt • Berühren Sie [z Automatik], um den Camcorder zurück auf auto- matischen Tonaufnahmepegel zu stellen.
HINWEISE • Wenn der Audiopegel die rote Marke (0 dB) erreicht, kann der Ton ver- zerrt werden. • Falls der Tonpegel zu hoch ist und der Ton verzerrt wird, aktivieren Sie die Mikrofondämpfung mit der Einstellung 7 [Mikrofondämp- fung]. • Wir empfehlen, während des Einstellens des Tonaufnahmepegels oder wenn die Mikrofondämpfung aktiviert ist, für die Kontrolle des Audiope- gels Kopfhörer zu verwenden.
Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe -Modus und im -Modus während der Wiedergabe einer Diaschau stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise ein, wie Sie die Lautstärke der Lautsprecher einstellen (0 50). WICHTIG • Achten Sie beim Benutzen der Kopfhörer darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.
1 Ziehen Sie die Abdeckung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs in Pfeilrichtung. 2 Schließen Sie das optionale Zubehör an den erweiterten Mini- Zubehörschuh an. Wenn kompatibles Videozubehör an den erweiterten Mini-Zubehörschuh angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm. Beispiel: Anbringen des optionalen Stereo- Richtmikrofons DM-100.
Seite 87
Bringen Sie das optionale Surround Mikrofon SM-V1 oder das Stereo-Richtmikrofon DM-100 am erweiterten Mini-Zubehörschuh Einzelheiten finden Sie unter Verwen- dung des erweiterten Mini-Zubehör- schuhs (0 85). wird angezeigt. Einzelheiten zur Benutzung des optionalen externen Mikrofons entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des verwendeten Zubehörs.
Ausgang) werden umgewandelt in 2-Kanal-Stereo. Die im Camcorder eingebauten Lautsprecher sind mono. • Wenn ein externes Mikrofon an den Camcorder angeschlossen ist, wird [Windschutz] automatisch auf [B Aus Z] gestellt. • Falls der Tonpegel zu hoch ist und der Ton verzerrt wird, stellen Sie den Tonaufnahmepegel manuell ein ( 82) oder aktivieren Sie die Mikrofon- dämpfung mit der Einstellung 7...
HINWEISE • Im -Modus sind die einzigen verfügbaren Funktionen Ein- und Aus- schalten des Camcorders, Start/Stopp einer Aufnahme und Zoom. Den Startpunkt der Wiedergabe wählen Bei einer sehr langen Szene möchten Sie die Wiedergabe vielleicht von einer bestimmten Stelle an starten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen, um die Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwi- schen 6 Sekunden und 6 Minuten zu untergliedern.
Seite 90
A Zweimal berühren, um zur Indexansicht zurückzukehren. B Vorherige/nächste Szene. C Bewegen Sie den Finger entlang der Skala nach links, um die nächsten 5 Bilder anzuzeigen. D Aktuelle Szene/Gesamtzahl der Szenen. E Aufnahmemodus und Länge der Szene. F Aufnahmedatum und Uhrzeit. G Bewegen Sie den Finger entlang der Skala nach rechts, um die vorherigen 5 Bilder anzuzeigen.
HINWEISE • Wenn [o Gesicht] gewählt wurde, können für eine einzelne Szene bis zu 100 Veränderungen der Hauptperson unter [Zeitleiste] angezeigt werden. Wiedergabe von Szenen mit Musikuntermalung Sie können Videoschnappschuss-Szenen, Szenen in der Playliste und Foto-Diaschau mit Musikuntermalung (anstelle des Originaltons) wie- dergeben.
Seite 92
y / z [MENU] [Musik-Auswahl] [A An [Z] oder [O] zum Auswählen des gewünschten Musiktitels* * Berühren Sie [B Aus], um Szenen mit dem aufgenommenen Originalton oder Fotos einer Diaschau ohne Musik wiederzugeben. A Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. B Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung). C Löschen des gewählten Musiktitels.
Seite 93
ÜBERPRÜFEN SIE • Sie benötigen ein handelsübliches Audiokabel mit mindestens einem Mini-Stereo-Stecker (zum Anschluss an den MIC-Anschluss des Camcorders); das andere Ende ist vom benutzten externen Gerät abhängig. 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Playliste], [Vid.-Schnapps.] → [Original]/[Playliste] oder [Standbilder]. 2 Aktivieren Sie den externen Audioeingang. y / z [MENU] [Externer Audio-Eingang]...
Seite 94
Wiedergabe, wenn das Video nicht mit externem Audio gekoppelt 5 Gehen Sie zurück zur Indexansicht und berühren Sie eine Szene, um die Wiedergabe des Videos zu starten. Berühren Sie im -Modus ein Foto, um zur Einzelbildansicht zu gelangen und mit der Diaschau fortzufahren (0 117). 6 Starten Sie die Musikwiedergabe am externen Audiogerät.
• Hinweise zur Wiedergabe von Videos mit angeschlossenem externen Gerät: - In einigen Fällen kann die Videowiedergabe nicht richtig mit einem externen Abspielgerät verbunden werden. Zum Beispiel, wenn die Lautstärke des externen Abspielgerätes zu niedrig ist oder wenn das Tonsignal viele Geräusche besitzt, usw. - Wenn Sie den MIC-Anschluss mit dem Audioausgang des externen Abspielgerätes verbinden und die Stärke des Signals nicht anpassen können, wird der Camcorder automatisch die Lautstärke senken,...
Seite 96
Über den Datencode Zusammen mit allen aufgenommenen Szenen und Standbildern spei- chert der Camcorder auch einen Datencode (Datum/Uhrzeit der Auf- nahme, Informationen über die Camcordereinstellungen usw.). Im -Modus wird diese Information innerhalb der Exif-Übersicht gezeigt, während die Wiedergabesteuerung auf dem Bildschirm ange- zeigt werden;...
Erstellen einer Playliste und Bearbeiten der Szenen Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen, Verschieben und Wiedergeben Erstellen Sie eine Playliste, mit der Sie nur ausgewählte Szenen in der von Ihnen festgelegten Reihenfolge wiedergeben. Sie können die Sze- nen in der Playliste mit von Ihnen gewählter Musikuntermalung wieder- geben (0 91).
Seite 98
HINWEISE • Löschen oder Verschieben von Szenen in der Playliste hat keinen Ein- fluss auf die Originalaufnahmen. • Szenen, die mit der mitgelieferten Software ImageMixer 3 SE bearbeitet wurden und dann auf den Camcorder (nur a) oder auf eine Speicherkarte zurückgeschrieben wurden, können der Playliste nicht hinzugefügt werden.
2 Berühren Sie [c] und berühren Sie dann die Szene, die Sie verschieben möchten. Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. 3 Verschieben Sie die Szene. [Bearbeiten]8 [Verschieben] Berühren eines leeren Kästchens auf dem Monitor zum Wählen der gewünschten Position [Ausführen] [Ja] A Zielsymbol. B Verschieben Sie die Szene auf die Position, die vom Ziel- symbol angezeigt wird.
Seite 100
Erstellen einer Video-Schnappschuss-Szene 1 Öffnen Sie die Indexansicht, in der die Szene enthalten ist, aus der Sie die Video-Schnappschuss-Szene erstellen möchten. 2 Geben Sie die gewünschte Szene wieder. 3 Drücken Sie , um die Videoschnappschuss-Szene zu erstellen. Der Camcorder zeichnet eine Video-Schnappschuss-Szene von unge- fähr 4 Sekunden Länge auf (der blaue Rahmen dient als visuelle Anzeige des Vorgangs) und wechselt dann in den Wiedergabepause- Modus.
Seite 101
Fotos übernehmen Sie können ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos übernehmen. Die Größe des übernommenen Fotos ist dann [H 1920x1080] und kann nicht geändert werden; Sie können jedoch die Fotoqualität wäh- len. Bitte lesen Sie den WICHTIG-Abschnitt vor Benutzung einer Eye-Fi- Karte.
HINWEISE • Der Datencode der Fotos enthält das Datum und die Uhrzeit der Origi- nalaufzeichnung. • Fotos aus einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen sind mögli- cherweise unscharf. • a Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für Foto- aufnahmen ausgewählt wurde.
Seite 103
6 Teilen Sie die Szene. [A Teilen] [Ja] • Das Video ab der Stelle der Teilung bis zum Ende der Szene wird als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. HINWEISE • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden.
Fotos In diesem Kapitel finden Sie Einzelheiten, wie Sie Fotos aufneh- men (erweiterte Aufnahmefunktionen), Fotos ansehen und dru- cken können. Einzelheiten über das grundlegende Vorgehen für Fotoaufnahmen finden Sie unter Dual-Shot-Modus (0 40). Einfache Wiedergabe Fotos ansehen Betriebsarten: 1 Drücken Sie S. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], falls sie nicht angezeigt wird.
Seite 105
A Speicher wird gelesen. B Gegenwärtig angezeigte Indexansicht. C Bewegen Sie den Finger nach links zum Anzeigen der nächsten Indexseite. D Bewegen Sie den Finger nach rechts zum Anzeigen der vorherigen Indexseite. E Wählen Sie eine andere Indexansicht, um einen anderen Inhalt zu lesen, oder um aus einem anderen Speicher zu lesen (nur a) (0 52).
2 Überspringen Sie Fotos mit Hilfe der Bildlaufleiste. Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts oder links WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS- Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft ver- loren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus.
Seite 107
[Bearbeiten] [Löschen] [d Weiter] [Ja] 4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [a]. Standbilder aus der Indexansicht löschen 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder]. [Standbilder] 2 Berühren Sie [a], um den Fotoauswahl-Bildschirm zu öffnen. 3 Berühren Sie die Fotos, die Sie löschen möchten.
Zusätzliche Funktionen Fotos im manuellen Modus y aufnehmen Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf y. 2 Schalten Sie den Camcorder ein. • a Fotos werden standardmä- ßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufneh- men von Fotos verwendet wird (0 36).
• Beim Aufnehmen von Fotos auf eine Eye-Fi-Karte, werden Fotos automatisch hochgeladen, wenn Sie innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes sind. Prüfen Sie immer, dass die Eye-Fi- Karten im Staat/Land der Benutzung zugelassen sind. Sehen Sie auch Benutzen einer Eye-Fi-Karte (0 155). HINWEISE •...
Seite 110
[FUNC.] [MENU] [Bildqualität/-größe] Gewünschte Bildqualität* (obere Reihe) Gewünschte Bildgröße* (untere Reihe) * Die Zahl in der rechten Ecke zeigt die ungefähre Anzahl der Fotos an, die mit der aktuellen Qualitäts-/Größeneinstellung aufgenommen werden können. Optionen Speicherkarten mit großer Kapazität, wie die normalerweise zum Auf- nehmen von Videos verwendeten Karten, können eine große Anzahl von Fotos aufnehmen.
Ungefähre Anzahl von verfügbaren Standbildern auf einer Speicherkarte von 1 GB Standardeinstellung Speicherkarte Bildqualität Bildgröße ↓ E [Superfein] F [Fein] G [Normal] L 2100x1575 1.265 K 2304x1296 1.390 M 1600x1200 1.075 2.115 H 1920x1080 1.000 1.970 N 640x480 4.395 6.350 11.430 S 848x480 3.360...
Seite 112
1 Wählen Sie den Blitzmodus. [FUNC.] [S Blitz] Gewünschte Option • Das Symbol für den gewählten Blitzmodus wird angezeigt. U wird nach 4 Sekunden ausgeblendet. 2 Drücken Sie zunächst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann ganz, um das Foto aufzunehmen. Je nach der gewählten Einstellung und den Aufnahmebedingungen wird der Blitz ausgelöst.
HINWEISE • In den folgenden Fällen ist Blitzbetrieb nicht möglich: - Wenn der Blitzmodus auf [U Automatik] oder [V Rote-Augen-Red.] eingestellt ist und Sie die Belichtung manuell einstellen. - Während der automatischen AEB-Belichtungsreihe. - Wenn der Blitzmodus auf [U Automatik] oder [V Rote-Augen-Red.] und das Aufnahmeprogramm auf [q Nachtaufnahme] eingestellt ist.
Seite 114
Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer [M Feuerwerk]. [FUNC.] [Auslösemodus] Gewünschte Option Optionen ( Standardeinstellung) Einzelbild] Nimmt ein einzelnes Foto auf. AEB-Belichtungsr.] Der Camcorder nimmt ein Standbild mit drei verschiedenen Belichtungen (dunkel, normal, hell in 1/2-EV- Schritten) auf, so dass Sie die optimal belichtete Aufnahme aus- wählen können.
Aufnehmen von Standbildern während der Filmaufzeichnung (gleichzeitige Aufnahme) Sie können Standbilder auch dann aufnehmen, wenn der Camcorder auf den -Modus gestellt ist. Darüber hinaus können Sie das Standbild parallel zur Videoaufzeichnung aufnehmen. Die Fotos haben dann dasselbe Seitenverhältnis wie Filme (16:9). Bitte lesen Sie den WICHTIG-Abschnitt vor Benutzung einer Eye-Fi- Karte.
HINWEISE • Die Bildqualität ist höher, wenn Fotos im -Modus oder im Modus während der Aufnahmepause aufgenommen werden. • a Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für Foto- aufnahmen ausgewählt wurde. • Standbilder können nicht gleichzeitig aufgenommen werden, während das Digitalzoom oder ein Digitaleffekt aktiviert ist.
Optionen ( Standardeinstellung) [Q Mehrfeld] Eignet sich für Standard-Aufnahmebedingungen einschließlich Gegenlichtaufnahmen. Der Camcorder teilt das Bild in mehrere Bereiche auf und misst das Licht in jedem Bereich, um die optimale Belichtung für das Motiv zu erhalten. [S Mittenbetont] Der Camcorder ermittelt den Durchschnitt des auf dem ganzen Bild gemessenen Lichts, wobei er den Schwer- punkt auf das Motiv in der Bildmitte legt.
• Berühren Sie [C], um die Diaschau zu beenden. Blenden Sie bei Bedarf die Wiedergabesteuerung aus. Die Übergangseffekte der Diaschau ändern [MENU] [Diaschau-Übergang] [Aus], [Überblenden] oder [Wischen] Vergrößern von Fotos während der Wiedergabe In der Einzelbildansicht können Fotos bis auf das 5fache vergrößert werden.
Fotos drehen Sie können Fotos um 90 Grad drehen. Betriebsarten: 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie drehen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Drehen Sie das Foto. [Bearbeiten] [Rotieren] [q] (90° links) oder [r] (90°...
Der rechte Bereich des Histogramms repräsentiert Lichter, und der linke Bereich repräsentiert Schatten. Ein Standbild, dessen Histo- gramm die Spitzenwerte auf der rechten Seite hat, ist relativ hell, wäh- rend ein Standbild, dessen Histogramm die Spitzenwerte auf der linken Seite hat, relativ dunkel ist. Schützen von Fotos Sie können Standbilder vor versehentlichem Löschen schützen.
Seite 121
4 Schützen Sie die Fotos. [Bearbeiten] [Schützen] [Schützen]* [OK] * Berühren Sie [Schutz aufheben], um den Schutz von den gewählten Fotos auf- zuheben. WICHTIG • Mit dem Initialisieren des Speichers werden alle Aufnahmen, einschließ- lich der geschützten Fotos, vollständig gelöscht. Funktionen, die Sie zum Aufnehmen von Fotos benutzen können Sie können auch die folgenden Funktionen verwenden...
Der Camcorder kann an jeden PictBridge-kompatiblen Drucker ange- schlossen werden. Sie können die Fotos, die Sie ausdrucken möchten, vorher markieren und die gewünschte Anzahl der Exemplare als Druck- auftrag einstellen (0 124). Canon Drucker: SELPHY-Drucker der CP-, DS- und ES-Serien und Tintenstrahl-Dru- cker mit dem PictBridge-Logo. Betriebsarten: Anschließen des Camcorders an den Drucker...
Seite 123
HINWEISE • wird bei Bildern angezeigt, die nicht gedruckt werden können. • Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betrei- ben. • Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. • Falls Sie nicht vorhaben, den optionalen DVD-Brenner DW-100 zu benutzen, können Sie 8 [USB-Anschlussart] auf [NPC/Dru- cker] stellen, damit die Anzeige für die Auswahl des Geräts nicht jedes...
Sollte diese Option nicht zur Verfügung stehen, berühren Sie [Stopp] und starten Sie dann den Druckvorgang noch einmal von Anfang an. • Andere Drucker, oder wenn der Fehler bei einem Canon Drucker bestehen bleibt: Wenn der Druckvorgang nicht automatisch fortgesetzt wird, tren- nen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie den Camcorder aus.
Seite 125
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Markieren Sie das Foto mit einem Druckauftrag. [Bearbeiten]8 [Druckaufträge] ] oder [ ] zum Einstellen der Anzahl der Exemplare [Einst.] • Die Gesamtanzahl der Exemplare im DPOF-Druckauftrag wird neben dem Symbol H angezeigt. •...
Seite 126
Optionen [Je eine Kopie] Stellt einen Druckauftrag für 1 Exemplar von jedem gewählten Foto ein. [Druckaufträge löschen] Entfernt alle Druckaufträge von den gewählten Fotos. HINWEISE • a Um Druckaufträge auszudrucken, die für Fotos im eingebauten Speicher eingestellt sind, kopieren Sie die Fotos auf die Speicherkarte im Vorfeld.
Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer, anschließen können. Buchsen am Camcorder 1COMPONENT OUT-Anschluss* Zugang: Öffnen Sie die hintere Anschlussabdeckung. Der Component-Videoanschluss dient nur zur Videoverbindung.
Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (lediglich als Erläuterung) gezeigt. Anschluss A HDMI Typ: Digital Qualität: High Definition Nur Ausgang Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang.
Seite 129
Über die HDMI -Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (A) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der ein einziges Kabel gemeinsam für Video und Audio benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss kön- nen Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genie- ßen.
Seite 130
Anschluss C Komposit-Video Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/ Videoeingang. Ändern Sie die folgenden Einstellungen am Camcorder: [TV-Format] entsprechend dem Fernsehgerät (Breitbild oder 4:3), wenn das Fernsehgerät das Seitenverhältnis nicht automatisch erkennen und ändern kann [AV/Kopfhörer] auf [H AV] Gelb Weiß...
HINWEISE • Stecken Sie den Kompakt-Netzadapter ein und verbinden Sie ihn in den folgenden Fällen erst dann mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit dem Computer. - Um Szenen zurückzuschreiben, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, die vorab auf einem Computer gespeichert wurden.
Seite 132
• Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betrei- ben. • Anschluss C oder c: Wenn Sie Ihre 16:9-Filme auf Standard-Fernseh- geräten mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergeben, schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den Breitbildmodus, sofern es mit dem WSS-System kompatibel ist.
Aufnahmen sichern und weitergeben a Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Sie können Ihre Aufnahmen nur in eine Richtung kopieren: vom einge- bauten Speicher auf die Speicherkarte. Szenen und Fotos werden von der Indexansicht, die Sie gewählt haben, auf die entsprechende Index- ansicht der Speicherkarte kopiert.
Seite 134
4 Kopieren Sie die Szenen. [Bearbeiten] [Kopieren (G)] [Ja]* [OK] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Kopieren eines einzelnen Fotos Betriebsarten: 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass Sie Fotos aus dem eingebauten Speicher ansehen.
4 Kopieren Sie die Standbilder. [Bearbeiten] [Kopieren (G)] [Ja]* [OK] * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS- Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft ver- loren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes.
Filme speichern Mit der mitgelieferten Software ImageMixer 3 SE können Sie Szenen auf Ihrem Computer sichern. Falls notwendig, können im Computer vorab gesicherte Videodateien wieder auf den Camcorder (nur a) oder eine Speicherkarte zurückübertragen werden. Die Software bietet auch eine Reihe von Optionen zum Verwalten Ihrer Videosammlung, Bearbeiten von Videos und mehr.
Seite 137
Benutzen der Software 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Stellen Sie den Camcorder in den -Modus und wählen Sie die Einzelbildansicht. 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. • Anschluss D. Siehe auch Anschlussdiagramme (0 130). •...
• Wenn Sie Videodateien auf den Camcorder (nur a) oder auf eine Speicherkarte umspeichern, die vorab auf dem Computer gespeichert wurden, dann trennen Sie das USB-Kabel nicht oder schalten den Camcorder oder Computer aus. Anderenfalls entstehen möglicherweise Szenen, die auf dem Camcorder nicht wiedergegeben werden können. HINWEISE •...
Seite 139
Benutzen der Software Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ (PDF-Datei auf der CD-ROM Transfer Utilities). Auch ohne einen Computer können Sie Ihre Videoaufnahmen in High Definition sichern, indem Sie mit dem optionalen DVD-Brenner DW- 100 AVCHD-DVDs erstellen. Weitere Informationen finden Sie in die- sem Abschnitt sowie in den betreffenden Abschnitten in der Bedie- nungsanleitung des DW-100.
Seite 140
2 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den DVD-Brenner an. • Anschluss D. Siehe auch Anschlussdiagramme (0 130) und Anschlüsse. • Falls die Anzeige zur Auswahl des Gerätetyps erscheint, berühren Sie [DVD-Brenner]. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird [Keine DVD] angezeigt. 3 Legen Sie eine unbenutzte DVD in den DVD-Brenner ein.
Seite 141
WICHTIG • Mit dem optionalen DVD-Brenner DW-100 können keine AVCHD-DVDs erstellt werden, die im MXP-Modus erzeugte Szenen enthalten. Verwen- den Sie die mitgelieferte Software ImageMixer 3 SE, um solche Szenen zu sichern. • Solange der Camcorder an den DVD-Brenner angeschlossen ist, öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.
Seite 142
Wiedergabe von AVCHD-DVDs, die mit dem optionalen DVD- Brenner DW-100 erstellt wurden Nicht kompatible Mit AVCHD kompatible DVD-Player DVD-Player oder Blu- DW-100 mit AVCHD* Ray-Player mit dem DW-100 erstellte AVCHD-DVD (keine MXP-Szenen) * Legen Sie eine solche DVD nicht in ein nichtkompatibles Gerät ein, weil die DVD dann möglicherweise nicht wieder ausgegeben werden kann.
5 Legen Sie die DVD, die Sie wiedergeben möchten, in den DVD- Brenner ein. • Verwenden Sie die OPEN/CLOSE-Taste am DVD-Brenner, um das DVD-Laufwerk zu öffnen. • Nachdem die DVD erkannt wurde, wird ihr Inhalt in einer Indexan- sicht angezeigt. 6 Wählen Sie die Szene, die Sie wiedergeben möchten, und berühren Sie sie, um die Wiedergabe zu starten.
Seite 144
Installation Informationen finden Sie in der Installationsanleitung ‘PIXELA Applica- tions’. Benutzen der Software Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ (PDF-Datei auf der CD-ROM Transfer Utilities). Auch ohne einen Computer können Sie die Konvertierung in Standard- auflösung vornehmen und mit Hilfe des optionalen DVD-Brenners DW- 100 DVDs erstellen.
Seite 145
• Um alle Szenen zusammen auszuwählen: Berühren Sie [Alle aus- wählen] anstelle von einzelnen Szenen. (Entfernen Sie vorher alle Haken von Szenen, die Sie vielleicht zuvor einzeln ausgewählt haben.) 6 Berühren von [Bearbeiten] [Konvert. HDUSD (x DVD)] zum öffnen des HDUSD Konvertierungsbildschirm. •...
Seite 146
• Die für das Konvertieren der Szenen notwendige Zeit entspricht in etwa der gesamten Wiedergabezeit der konvertierten Szenen. In den meisten Fällen geht dies trotzdem schneller, als wenn Sie die Szenen im Compu- ter konvertieren, deshalb empfehlen wir das Konvertieren von Szenen mit dem Camcorder.
Seite 147
- Trennen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht ab und schalten Sie den Camcorder oder den Computer nicht aus. Anschließen an den DVD-Brenner DW-100 und Erstellen von DVDs Betriebsarten: 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Brennen auf DVD] auf der Speicherkarte.
• DVDs mit Standardauflösung können mit dem DVD-Brenner DW-100 nicht wiedergegeben werden. Sichern von Fotos auf Foto-DVDs Mit Benutzen des optionalen DW-100 DVD-Brenners können Sie ihre Fotos auf einer Foto-DVD speichern. Die Foto-DVD enthält alle Ihre Fotos als JPEG-Dateien sowie eine Diaschau von allen Fotos, jedes angezeigt für 3 Sekunden, mit der gewählten Musikuntermalung (0 91).
Kopieren von Aufnahmen auf einen Videorecorder In Hochauflösung Verbinden Sie den Camcorder mit einem AVCHD-kompatiblen Digital- Videorekorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in Hochauflösung zu machen. Wenn der Digital-Videorekorder einen SD-Speicherkarte- schlitz besitzt, können Sie die Speicherkarte zum Kopieren Ihrer Filme benutzen, ohne dass Sie dafür den Camcorder anschließen müssen.
5 Externes Gerät: Starten Sie die Aufnahme, wenn die Szene erscheint, die Sie kopieren möchten, und stoppen Sie die Aufnahme am Ende der Szene. 6 Camcorder: Stoppen Sie die Wiedergabe. HINWEISE • Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betrei- ben.
Seite 151
3 Öffnen Sie die Indexansicht [Original], [Playliste] oder [Vid.- Schnapps.] → [Original]/[Playliste]. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Registerkarte f (eingebauter Speicher) gewählt haben. • Indexansicht [Original] oder [Vid.-Schnapps.] → [Original]: Um alle an einem bestimmten Datum aufgenommenen Szenen zu konvertieren, grenzen Sie die angezeigten Szenen auf die an diesem Datum aufge- nommen Szenen ein (0 55).
Seite 152
7 Wenn die Konvertierung beendet ist, wird eine Bestätigung angezeigt. Verbinden Sie nun den Camcorder mit dem Computer (0 153), wenn Sie mit dem Hochladen der konvertierten Videos ins Internet fortfahren möchten, oder berühren Sie [Ohne Anschluss beenden], wenn Sie den Camcorder später an den Computer anschließen möchten.
Seite 153
- Wenn Sie nur einen Teil einer Szene konvertieren, beträgt die maxi- male Länge der konvertierten Szene 10 Minuten von der Stelle des Starts (Wiedergabepause) an. - Die Playliste kann nicht umgewandelt werden, wenn ihre Wiedergabezeit 2 Stunden und 30 Minuten überschreitet. •...
Seite 154
WICHTIG • Solange der Camcorder an den Computer angeschlossen ist, öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus. • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS- Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft ver- loren gehen.
Seite 155
WICHTIG Benutzen einer Eye-Fi Karte • Zu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der Eye- Fi-Karte (einschließlich drahtloser Übertragung) unterstützt werden. Wenn Sie ein Problem mit der Eye-Fi-Karte haben, wenden Sie sich bitte an den Kartenhersteller. Bitte beachten Sie auch, dass zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte in bestimmten Ländern oder Regionen eventuell eine Zulassung notwen- dig ist.
Seite 156
• Wenn der LOCK-Schalter an der Eye-Fi-Karte auf Schreibschutz gestellt ist, sind Sie nicht in der Lage die kabellose Kommunikation an-/ ausschalten und das Statussymbol wird auf o wechseln. Um kabellose Kommunikation zu benutzen, stellen Sie sicher, dass der Schalter der Eye-Fi-Karte sich nicht in der LOCK-Stellung befindet. •...
Zusätzliche Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung, sowie wei- tere nützliche Informationen. Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzung der Menüs (0 28).
Setup-Menüs Menü [Bearbeiten] - -Modus 1: Originalszenen s: Playlistenszenen (einschließlich der Playliste mit ausschließlich Video- Schnappschuss-Szenen) Z: Original Video-Schnappschuss-Szenen u: SD-Szenen auf der Speicherkarte (nur a) 1 s Z u 0 Steuertaste Zielszenen/Funktion [Ausgewählte Szenen] – – [Kopieren [Alle Szenen] –...
Seite 162
[Digitalzoom]: Bestimmt die Optisches Zoom Digitalzoom Arbeitsweise des Digitalzooms. Die Farbe der Anzeige zeigt den Zoombereich an. • Wenn das Digitalzoom akti- viert ist, schaltet der Camcor- der automatisch auf das Weiß Hellblau Dunkel- Digitalzoom um, wenn Sie über blau den optischen Zoombereich bis 18x* 18x* -...
Seite 163
[Fokushilfe]: Wenn die Fokussierhilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um Ihnen das manuelle Scharfstellen zu erleichtern (0 76). • Die Verwendung der Fokussierhilfe hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen. Es wird nach 4 Sekunden, oder wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, automatisch ausgeschaltet.
[Surround Mik Ausrichtung]: Stellt den Richtungsmodus des optionalen Surround-Mikrofons SM-V1 ein. [z Surround]: Nimmt den Umgebungston mit 5.1ch auf. [w Zoom]: Nimmt 5.1 Audiokanäle auf. Außerdem ist der Ton mit der Position des Zooms gekoppelt. Je größer das Motiv auf dem Bildschirm erscheint, desto lauter wird auch der Ton.
Seite 166
Menüpunkt Einstelloptionen [Papiereinstell.] [Voreinstellung], [9 x 13 cm], – – – [13 x 18 cm], [10 x 14,8 cm], [Kreditkarte], [10 x 15 cm.], [8,5" x 11"], [A3], [A4], [4" x 7,1"] [Bildrate]: Wählt die Bildfrequenz, die für die Aufzeichnung verwendet werden soll.
Seite 167
[Bildrückschauzeit]: Bestimmt, wie lange ein Standbild nach der Auf- nahme angezeigt wird. • Die Zeit für die Kontrolle kann nur eingestellt werden, wenn der Auslöse- modus auf [A Einzelbild] gestellt ist. [Bildnummerierung]: Wählen Sie die Methode, mit der die Standbilder auf einer neuen Speicherkarte nummeriert werden.
y / z Einstellen der Wiedergabe Menüpunkt Einstelloptionen [Musik-Auswahl] [B Aus], [A An] Mit [A An] - Liste der Musiktitel [Externer Audio- [B Aus], [A An Eingang] Mit [A An] - [Externer Player-Link]: Umschalten zwischen An (x) oder Aus (w) [Datencode] [I Datum], [J Uhrzeit], [K Datum und –...
Seite 170
Menüpunkt Einstelloptionen [Zeitzone/ [S] (“Heimat”- Zeitzone) oder Sommerzeit] [V] ("Reise"-Zeitzone): [Paris], Liste der Weltzeitzonen [U] (DST Einstellung) [Datum/Zeit] [Datum/Zeit]: – [Datumsformat]: [Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y- Jahr, M- Monat, D- Tag) [24H]: Umschalten zwischen An (x, 24-Stunden-Uhr) oder Aus (w, 12- Stunden-Uhr) [Wochenanfang] [Samstag], [Sonntag], [Montag]...
Seite 171
[Bildschirmanz. ausgeben] • Bei der Einstellung [ An] erscheinen die Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem an den Camcorder angeschlossenen Fern- sehgerät oder Monitor. [LCD-Helligkeit]: Dient zum Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors. • Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder des wiedergegebenen Bildes auf dem Fernsehgerät.
Seite 172
• Sie können die Schnellstartfunktion auf [B Aus] stellen, zum Beispiel wenn der Camcorder auf einer festen Position steht und Sie die Auf- nahme mit geschlossenem LCD-Monitor fortsetzen möchten, um Akku- energie zu sparen. [Wochenanfang]: Wählen Sie den Tag, mit dem die Woche auf der Kalen- deranzeige beginnt (0 55).
Seite 173
[HDMI-Status]: Zeigt einen Bildschirm an, mit dem Sie den Standard des Ausgangssignals vom HDMI OUT-Anschluss feststellen können. [Entfernungseinheit]: Wählt die Einheit, in der der Fokussierabstand wäh- rend des manuellen Scharfeinstellens angezeigt werden soll. [Demo-Modus]: Der Demonstrationsmodus präsentiert die Hauptmerk- male des Camcorders. Der Vorgang beginnt automatisch, wenn Sie den Camcorder über das Netzgerät betreiben und ihn ohne Speicherkarte län- ger als 5 Minuten eingeschaltet lassen.
Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Aufnehmen von Filmen (im Dual-Shot-Modus) 7 Zoom (0 44) 1 Smart-AUTO-Modus (0 41) 8 Aufnahmemodus (0 59) 2 Zoomsteuerung auf dem Bildschirm 9 Steuertaste: Videoaufnahme (0 45) starten/stoppen 3 Betriebsart (0 27) A q Rahmen für die Gesichtserkennung 4 Im Aufnahmepausemodus: (0 67) Gesamtzahl der Szenen...
Seite 175
Filme aufnehmen (im Modus für die manuelle Einstellung) S g x.v.Colour (0 166) A s Steuertaste: Öffnen Sie das FUNC.- S h Gesichtserkennung (0 67) Menü (0 29) S j Standbildqualität/-größe A d Aufnahmeprogramm (0 60, 64, 71) (Gleichzeitige Aufnahme) (0 115) A f R Instant AF (0 162), S k Windschutzfunktion aus (0 163) MF Manuelle Scharfeinstellung...
Seite 176
Fotos aufnehmen (im Modus für die manuelle Einstellung) F g Standbildqualität/-größe (0 109) D k Auslösemodus (0 113) F h Steuertaste: Wechseln zu D l Belichtungsmessung (0 116) Filmaufnahmen (0 58) F q Steuertaste: Zuletzt benutzte F j AF-Rahmen (0 162) Funktion (in diesem Fall [MENU]) F k Fokus- und Belichtungsspeicherung F a Selbstauslöser (0 81)
Seite 177
Wiedergabe von Filmen (Beim Wiedergeben) G s Szenennummer G q Wiedergabe-Steuerungstasten G d Datencode (0 95, 168) (0 48) G f Lautstärke (0 48) G a Externe Audioeingabe (0 92) Zusätzliche Informationen...
Seite 178
Wiedergabe von Fotos Exif-Übersicht H s Steuertaste: Diaschau (0 117) G g Steuertaste: Öffnen der Setup- H d Steuertaste: Öffnen des Menüs (0 161) Bearbeitungsmenüs (0 160) G h Symbol für ein geschütztes Foto H f Steuertaste: Wechseln zur (0 120) Indexansicht [Standbilder] (0 104) G j Aktuelles Standbild / Gesamtzahl H g Manuelle Scharfeinstellung (0 76)
Seite 179
5 Speicherbedienung N Aufnahme, M Aufnahmepause, A Wiedergabe, C Wiedergabepause, I schnelle Wiedergabe, J schnelle Wiedergabe rückwärts, G langsame Wiedergabe, H langsame Wiedergabe rückwärts, E Einzelbild-Wiedergabe vorwärts, F Einzelbild-Wiedergabe rückwärts. 6 Akkurestladung • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in 100% Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.
Kasten “ZUERST HIER NACHSEHEN”, bevor Sie sich detailliert mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon Kundendienstzentrum. ZUERST HIER NACHSEHEN Stromversorgung • Ist der Akku geladen? Ist das Kompakt-Netzgerät korrekt mit dem...
Seite 181
- Die Temperatur des Akkus ist außerhalb des Bereichs zum Laden. Wenn die Temperatur des Akkus unter 0 °C ist, wärmen Sie ihn an, bevor Sie ihn laden; wenn sie über 40 °C ist, lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn laden. - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Seite 182
Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcor- ders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe Es lassen sich keine Szenen der Playliste hinzufügen.
Seite 183
Kann kein Standbild löschen. - Das Standbild ist geschützt. Heben Sie den Schutz auf (0 120). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden. - Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen übernehmen, die von Szenen stammen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden. - Der Speicher ist voll.
Seite 184
(0 56, 106), um Speicherplatz auf der Karte frei zu bekommen. blinkt rot auf dem Bildschirm. - Es liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kunden- dienstzentrum. Die ACCESS-Lampe erlischt auch nach dem Stoppen der Aufnahme nicht.
Seite 185
Bild und Ton Der Bildschirm erscheint zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde abgeblendet. Halten Sie h 2 Sekunden lang gedrückt, um den LCD-Monitor auf seine vorherige Helligkeit zurückzustellen. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.
Seite 186
Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Die Speicherkarte umdrehen und ein- schieben. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 56, 106), um Platz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
Seite 187
Am Fernsehgerät ist kein Ton hörbar. - Wenn Sie den Camcorder über das Component-Kabel CTC-100/S mit einem HD-Fernsehgerät verbinden, vergewissern Sie sich, dass Sie auch die Audioverbindung mit den weißen und roten Steckern des Stereo-Videokabels STV-250N herstellen. Der Camcorder ist über das optionale HDMI-Kabel HTC-100 angeschlossen, aber auf dem HD- Fernsehgerät ist kein Bild oder Ton.
Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 135) und ini- tialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (0 38).
Seite 189
(0 38). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon Kun- dendienstzentrum. Aufnahmen regelmäßig sichern - Diese Meldung kann erscheinen, wenn Sie den Camcorder einschalten. Im Falle einer Fehl- funktion können Aufnahmen verloren gehen; sichern Sie deshalb Ihre Aufnahmen regelmäßig.
Seite 190
Geräten, die 24p Bildrate verwenden. Beim Umwandeln von Szenen auf SD, auslassen von Szenen aufgenommen mit anderen Geräten. a Fehler mit dem integrierten Speicher - Der eingebaute Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Zusätzliche Informationen...
Seite 191
Es gibt keine Szenen, die Gesichter von Personen enthalten, oder es wurden keine Sze- nen mit der Gesichtserkennungs-Funktion aufgenommen. Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen ist. Zusätzliche Informationen...
Seite 192
- Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. a Konvertierung nicht möglich - Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist.
Seite 193
Objektivabdeckung nicht ganz geöffnet. Camcorder aus- und wieder einschalten. - Die Objektivabdeckung hat sich nicht ganz geöffnet. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Falls damit das Problem nicht behoben ist, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Seite 194
Speicherkarte überprüfen - Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und verge- wissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist. - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder kann das Bild nicht aufnehmen oder wiedergeben. Versuchen Sie die Speicherkarte herauszunehmen und erneut einzulegen, oder benutzten Sie eine andere Speicherkarte.
Seite 195
- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 135) und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initiali- sierung] (0 38). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon Kun- dendienstzentrum.
Seite 196
USB-Kabel ab und stellen Sie nach einem Moment die Verbindung wieder her. a Zugriff auf den integrierten Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Zugriff auf die Speicherkarte erfolgt. Die Speicherkarte nicht entfernen.
Seite 197
Fehler beim Lesen der Daten - Prüfen Sie, ob das USB-Kabel nicht versehentlich abgetrennt wurde. Kein Bilder vorhanden - Es gibt keine Standbilder, die zur DVD hinzugefügt werden können. Keine DVD - Legen Sie eine DVD in den DVD-Brenner ein. - Diese Meldung erscheint möglicherweise auch dann, wenn sich Kondensation gebildet hat (0 206).
Seite 198
Druckerabdeckung offen - Schließen Sie die Druckerabdeckung ordnungsgemäß. Druckerfehler - Es ist eine Fehlfunktion aufgetreten, die möglicherweise Reparaturen erfordert. (Canon Inkjet- Drucker: Die grüne Stromzufuhr-Lampe und die orangefarbene Fehlerlampe am Drucker blin- ken abwechselnd.) - Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie das Netzkabel des Druckers von der Steckdose ab und wenden Sie sich an das zuständige Kundendienst- oder...
Seite 199
Sie den Druckvorgang erneut. Tintenauffangbehälter voll - Berühren Sie [Weiter], um den Druckvorgang wieder aufzunehmen. Wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum (siehe die dem Drucker beiliegende Liste), um den Tintenauf- fangbehälter auszuwechseln. Tintenfehler - Die Tintenpatrone wird als nicht richtig eingesetzt erkannt oder die Tintenpatrone ist leer.
So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur Ver- fügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar. • Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig. Achten Sie bei Verwendung einer Hand- schlaufe darauf, dass der Camcorder nicht unkontrolliert geschwenkt wird und gegen Gegenstände prallt.
Seite 201
• Benutzen und lagern Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandi- gen Orten. Da der Camcorder nicht wasserdicht ist, setzen Sie ihn auch keinem Wasser sowie Schlamm oder Salz aus. Wenn die genannten Substanzen in den Camcorder eindringen, kann dies zu Beschädigun- gen des Camcorders oder des Objektivs führen.
Seite 202
Betrachten Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Zeit nur als Annäherungswert. Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine original Canon Produkte sind, nicht geladen, wenn Sie diese in diesen Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen.
Seite 203
• Wir empfehlen, original Canon Akkus zu ver- wenden, die mit dem Symbol des Intelligent System versehen sind. • Wenn Sie Akkus, die keine original Canon Produkte sind, in den Cam- corder einsetzen, wird angezeigt und die restliche Betriebszeit des Akkus wird nicht angegeben.
Seite 204
Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithium- akku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird. So laden Sie den eingebauten Lithiumakku wieder auf: Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder an und lassen Sie es 24 Stunden lang bei ausgeschaltetem Camcorder angeschlossen.
Seite 205
Entsorgen Wenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden jedoch nicht gelöscht. Um unbeabsichtigtes Weitergeben von Daten zu verhindern, wenn Sie den Camcorder oder die Speicherkarte entsorgen, ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, z. B. physikali- sches Zerstören des Camcorders oder der Karte.
Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Cam- cordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner. Objektiv und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmut- zig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Aus- land an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL-System kompatibel sind.
Allgemeine Informationen Zubehör (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) AVCHD-DVDs/ Foto-DVDs D PictBridge- kompatible Drucker Karten-Lese-/ Schreibgerät Computer Fernsehgerät/ HDTV Video-/DVD- Recorder SCART-Adapter Für optionales Zubehör, das nicht unten aufgelistet ist, finden Sie auf den folgenden Seiten nähere Informationen. Schulterriemen SS-600/SS-650 USB-Kabel IFC-300PCU Handschlaufe WS-20 Speicherkarte...
Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispiels- weise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
Ladezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre Werte und ändern sich je nach den Ladebedingungen und nach dem anfänglichen Ladezustand des Akkus. Akku → BP-808 BP-819 BP-827 BP-809 Ladebedingungen↓ Mit dem Camcorder 150 Min. 260 Min. 385 Min. Mit dem Akkuladegerät CG-800E 105 Min.
Seite 211
Verwendung einer Speicherkarte Aufnahmemodus Akku Nutzungszeit Aufnehmen (maximal) 100 Min. 105 Min. 105 Min. 105 Min. 105 Min. BP-808 Aufnehmen 65 Min. 65 Min. 65 Min. 70 Min. 70 Min. BP-809 (normal)* Wiedergabe 165 Min. 165 Min. 170 Min. 170 Min. 170 Min. Aufnehmen (maximal) 205 Min.
Seite 212
9 Weitwinkelkonverter WD-H37ll Dieser Weitwinkelkonverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert damit eine breitere Pers- pektive für Innen- oder Panoramaaufnah- men. • Wenn der Weitwinkelkonverter ange- bracht ist, kann beim Aufnehmen mit dem Blitz eine Abschattung auf- treten.
Seite 213
A d Stereo-Richtmikrofon DM-100 Dieses hochempfindliche Mikrofon mit Super-Richtcharakteristik wird auf den erweiterten Mini-Zubehörschuh des Camcorders gesetzt. Es kann als Richt- mikrofon (mono) oder Stereomikrofon verwendet werden. A f Videoleuchte VL-5 Diese Videoleuchte ermöglicht Farbauf- nahmen selbst an dunklen Orten. Für kabellosen Betrieb wird sie auf den erwei- terten Mini-Zubehörschuh des Camcor- ders gesteckt.
Seite 214
Dieses Gehäuse ermöglicht die Auf- nahme von Videos und Fotos unter Was- ser, ohne dass der Camcorder nass wird. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Vide- ozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videoge- räte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Technische Daten LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M300 System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264; Audiokompression: Dolby Digital 2-Kanal; Dolby Digital 5,1-Kanal* * Nur bei Benutzung des optionalen Surround Mikrofons SM-V1 ein. Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif* Ver. 2.2 und mit DPOF Bildkompression: JPEG (Superfein, Fein, Normal) * Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.2 (auch als “Exif Print”...
Tonkodierung: Lineares PCM Tonabtastung: 48 kHz, 16 Bit, 2 Kanäle Mindestlänge: 1 Sekunde Dateierweiterung: WAV Die Musikdaten werden im Speicher unter der folgenden Ordner- struktur gespeichert. a Im eingebauten Speicher: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Auf der Speicherkarte: CANON PRIVATE MY_MUSIC MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV...
Seite 222
• Bei Fragen bezüglich der PIXELA Anwendung wenden Sie sich bitte an den PIXELA- Kundenservice (Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung 'PIXELA Applications').