Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon Legria HFM52 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Legria HFM52:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0127-000A
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon Legria HFM52

  • Seite 1 PUB. DIG-0127-000A HD-Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 3 Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz, Großbritannien *Frankreich: Keine Verwendung in Außenbereichen. Angabe zur EU-Richtlinie Hiermit erklärt Canon Inc., dass dieser WM217 die Hauptanforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V.
  • Seite 4 Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • “Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht. • JEGLICHE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, AUSSER ZUM PERSÖNLICHEN GEBRAUCH IN EINER WEISE, DIE DEM MPEG-2 STANDARD FÜR DIE KODIERUNG VON VIDEO-INFORMATIONEN FÜR PACKAGED...
  • Seite 5: Innovative Leistungsmerkmale Und Neue Funktionen

    Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen Kabellose Funktionen Audioszenenauswahl (A 182) 125) Genießen Sie die Freiheit, die Ihnen Optimieren Sie die die kabellosen Funktionen bieten, Audioeinstellungen des indem Sie Ihren Camcorder zu einem eingebauten Mikrofons, indem aktiven Bestandteil Ihres kabellosen Sie die Audioszene wählen, die Heimnetzwerks machen oder bequem Ihrer Umgebung entspricht.
  • Seite 6: Smart Auto

    Smart AUTO (A 50) Smart AUTO wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen. Video- Gesichtserkennung Schnappschuss (A 110) (A 78) Nehmen Sie kurze Szenen auf oder Der Camcorder erkennt automatisch übernehmen Sie Szenen und stellen Gesichter und passt die Schärfe und...
  • Seite 7: Aufnahmen Auf Anderen Geräten Wiedergeben

    Aufnahmen auf anderen Geräten wiedergeben Eye-Fi Schließen Sie den Camcorder an ein Benutzen Sie eine Eye- Laden Sie Ihre AVCHD- HD-Fernsehgerät an (A 156). Fi-Karte (A 178) zum Filme (A 174) oder kabellosen Hochladen MP4-Filme (A 181) von Aufnahmen auf Ihren ins Internet hoch.
  • Seite 8: Aufnahmen Mit Den Kabellosen Funktionen Des Camcorders Wiedergeben

    Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders wiedergeben Geben Sie Videos kabellos direkt aus dem Speicher auf einem AVCHD- und DLNA-kompatiblen HD-Fernsehgerät oder auf einem anderen an das Netzwerk angeschlossenen Gerät wieder (A 200). LAN-Kabel Stellen Sie über einen Übertragen Sie Ihre Aufnahmen Zugangspunkt eine kabellos vom Camcorder auf Verbindung mit dem...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Einführung Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen Informationen zu dieser Anleitung Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Bezeichnung der Teile  Vorbereitungen Erste Schritte Laden des Akkus Vorbereiten des Zubehörs Einstellen des LCD-Monitors Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Benutzen der Menüs Betriebsarten...
  • Seite 10  AUTO-Modus Einfaches Aufnehmen Aufnehmen von Videos und Fotos im AUTO-Modus Hinweise zur Smart AUTO-Funktion Intelligentes IS Zoomen Schnellstart  Video Einfache Wiedergabe Videowiedergabe 3D-Ansicht Der [Indexauswahl]-Bildschirm: Auswählen des Inhalts für die Wiedergabe Löschen von Szenen und Storys Wählen des Startpunkts der Wiedergabe Bildschirmanzeigen und Datencode Filmstorys und Kinostil Verwenden von Story-Creator zum Erstellen spannender...
  • Seite 11 Voraufnahme Gesichtserkennung Automatische Schärfenachführung (Touch & Track) Fader Manuelles Einstellen der Verschlusszeit oder des Blendenwerts Manuelle Belichtungseinstellung Begrenzung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Manuelle Scharfeinstellung Tele-Makro Weißabgleich Bildeffekte Selbstauslöser Audioszenen und weitere Audioeinstellungen Tonaufnahmepegel Benutzen von Kopfhörern Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Benutzung eines externen Mikrofons Verwendung einer externen Videoleuchte Audio-Mix...
  • Seite 12  Externe Anschlüsse 152 Buchsen am Camcorder Anschlussdiagramme 156 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 158 Aufnahmen speichern und anderen Personen zur Verfügung stellen Kopieren von Filmen und Fotos auf eine Speicherkarte Speichern von Aufnahmen auf einem Computer Speichersicherung: Sichern eines gesamten Speichers auf einer externen Festplatte Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder...
  • Seite 13  Zusätzliche Informationen 204 Anhang: Liste der Menüoptionen Menü [Hauptfunktionen] Menüs [Andere Einstellg.] 222 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm 227 Probleme Fehlersuche Liste der Meldungen 250 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Wartung/Sonstiges Benutzen des Camcorders im Ausland 259 Allgemeine Informationen Zubehör Optional erhältliches Sonderzubehör...
  • Seite 14: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF M52. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 227) zu Hilfe.
  • Seite 15: Einführung

    zeigt an, dass eine Funktion in der Klammern [ ] beziehen sich auf die angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, Steuertasten und die Menüoptionen, zeigt an, dass die Funktion nicht die Sie auf dem Bildschirm berühren genutzt werden kann. Die Symbole des können, und auf andere Betriebsmodus sind in drei Gruppen aufgeteilt: Bildschirmmeldungen und -anzeigen...
  • Seite 16: Mitgeliefertes Zubehör Und Cd-Roms

    Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-110E (einschl. Stromkabel) Akku BP-718 USB-Kabel IFC-300PCU/S HDMI-Kabel HTC-100/S Kurzanleitung Anleitung für Wi-Fi-Grundeinstellung Touch-Pen  Einführung...
  • Seite 17 (Bild-Mix-Bilder). Die CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung für die Software (als PDF-Datei). ** CANON iMAGE GATEWAY ist ein Online-Service, der es Ihnen ermöglicht, Filme und Fotos mit anderen zu teilen, Video-Podcasts und Fotoalben zu erstellen und viele andere Aktionen durchzuführen. Dieser Service steht nicht in allen Ländern/ Regionen zur Verfügung.
  • Seite 18: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile 1 VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)- Linke Seite Taste (A 78) 2 HOME (Start) -Taste (A 28) 3 U (Kamera/Wiedergabe)-Taste (A 35) 4 BATTERY RELEASE-Schalter (A 22) 5 USB-Anschluss (A 152, 155, 167, 172) 6 HDMI OUT-Anschluss (A 152, 153) 7 AV OUT-Anschluss (A 152, 154)/ ×...
  • Seite 19 A j Lautsprecher (A 61) Oberseite A k Zoomregler (A 54) A l Erweiterter Mini-Zubehörschuh (A 135) S q ACCESS (Zugriff)-Lampe (A 47) S a POWER-Taste S s ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe: Grün – Ein Orange – Standby (A 56) Rot – Laden (A 21) S d LCD-Sensorbildschirm (A 26, 27) LCD-Monitor ...
  • Seite 20 S f DC IN-Anschluss (A 21) Rückseite S g Stativbuchse (A 21) S h Seriennummer S j Stativbuchse (A 251) Unterseite  Einführung...
  • Seite 21: Vorbereitungen

    Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge wie das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den Menüs oder die ersten Einstellungen beschrieben, um Ihnen die Funktionen des Camcorders näher zu bringen. Erste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt- Netzgerät betrieben werden.
  • Seite 22 ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die ON/OFF (Lade)-Lampe rot auf (Laden des Akkus). Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
  • Seite 23 WICHTIG • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Wenn Sie die Taste P drücken, wird der Camcorder ausgeschaltet und wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie, bis die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe erloschen ist. • Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders und an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
  • Seite 24: Vorbereiten Des Zubehörs

    Vorbereiten des Zubehörs Griffriemen und Gurte Stellen Sie den Griffriemen ein. Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die Y- Taste mit dem Daumen erreichen können. Sie können den im Lieferumfang enthaltenen Touch-Pen am Griffriemen anbringen.
  • Seite 25 Anbringen der optionalen Handschlaufe Befestigen Sie die Handschlaufe an der hinteren Öse des Camcorders, passen Sie die Länge an und ziehen Sie die Handschlaufe fest. Sie können die Handschlaufe auch an der Gurtöse des Griffriemens anbringen, so dass Sie für zusätzli- chen Komfort und erhöhte Sicher- heit beide benutzen können.
  • Seite 26: Einstellen Des Lcd-Monitors

    Einstellen des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. • Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Die Möglichkeit zur Drehung des LCD-Monitors um 180° ist bei Selbstauslöseraufnahmen praktisch.
  • Seite 27: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in dieser Bedienungsanleitung als Sensorbildschirm bezeichnet) erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
  • Seite 28: Benutzen Der Menüs

    WICHTIG • Der Camcorder nutzt einen druckempfindlichen Sensorbildschirm. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Berührungsbedienung fest genug drücken. • In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber (ausgenommen der mitgelieferte Touch-Pen).
  • Seite 29 Das HOME-Menü bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und Einstellungen des Camcorders. Nachdem Sie gedrückt haben, erscheint das HOME-Menü und Sie können eine der folgenden Steuertasten wählen. Welche Steuertasten verfügbar sind, hängt davon ab, ob sich der Camcorder im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet.
  • Seite 30 • [ Aufnahmestandard] - Dieser Camcorder kann Filme entweder im AVCHD- oder im MP4-Aufnahmestandard aufnehmen. Verwenden Sie dieses Menü, um den Standard auszuwählen, der Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Sie können auch den Modus Story-Creator 73) verwenden, wenn Sie den Aufnahmestandard AVCHD wählen. Nur im Aufnahmemodus verfügbar.
  • Seite 31 -Modus Bewegen Sie den Berühren, um Finger entlang der nach oben oder Bildlaufleiste, um unten zu scrollen die übrigen Menüs anzuzeigen. Berühren Sie die Steuertaste der gewünschten Funktion. Bewegen Sie, falls erforderlich, den Finger entlang der Bildlaufleiste oder berühren Sie [ ] und [ ], um die Steuertaste der gewünschten Funktion zu finden.
  • Seite 32 Menüs [Andere Einstellg.] Betriebsarten: * Im -Modus ist der Zugriff auf die Funktionen begrenzt. 1 Drücken Sie , um das HOME-Menü zu öffnen. 2 Berühren Sie Andere Einstellg.], um die Menüs [Andere Einstellg.] zu öffnen. 3 Berühren Sie die Reqisterkarte des gewünschten Menüs.
  • Seite 33: Betriebsarten

    Betriebsarten Aufnahme Beim Aufnehmen wird die Betriebsart des Camcorders durch die Menüs [ Kameramodus] und [ Aufnahmestandard] im HOME- Menü festgelegt. Stellen Sie zuerst den Kameramodus ein. 1 Drücken Sie auf , um das HOME-Menü zu öffnen. 2 Berühren Sie Kameramodus] und berühren Sie dann den gewünschten Kameramodus.
  • Seite 34 Stellen Sie als nächstes den Aufnahmestandard ein. Der Aufnahmestandard legt fest, in welcher Art von Daten der Film aufgenommen wird. Zur Auswahl stehen AVCHD und MP4. 1 Drücken Sie um das HOME-Menü zu öffnen. 2 Berühren Sie [ Aufnahmestandard] und berühren Sie dann den gewünschten Aufnahmestandard.
  • Seite 35 Wiedergabe Drücken Sie die Kamera-/ Wiedergabe-Taste T, um zwischen den Betriebsarten Kamera (Aufnahme) und Wiedergabe umzuschalten. Sie können T drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im Video- Wiedergabemodus einschalten möchten. Wiedergabe-modus Betrieb Wiedergeben von Filmen (A 58). Fotos ansehen (A 146).
  • Seite 36: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der Bildschirm [Date/Time] (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
  • Seite 37: Ändern Der Sprache

    HINWEISE • Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später mit der Einstellung > [Datum/Zeit] einstellen. • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithium-Akku auf (A 255) und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.
  • Seite 38: Ändern Der Zeitzone

    Ändern der Zeitzone Wählen Sie die Zeitzone Ihres Standorts aus. Die Standardeinstellung ist Paris. Betriebsarten: 1 Drücken Sie 2 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. > > Andere Einstellg.] [Zeitzone/Sommerzeit] 3 Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [#], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen. 4 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone einzustellen.
  • Seite 39: Verwenden Einer Speicherkarte

    Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Im Dezember 2011 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Speicherkartentyp: SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte SD-Geschwindigkeitsklasse*: Kapazität:...
  • Seite 40 Informationen erhalten Sie beim Hersteller des Computers, Betriebssystems oder der Speicherkarte. Betriebssysteme, die mit SDXC-Speicherkarten kompatibel sind Betriebssystem Kompatibilität Windows 7 Kompatibel Windows Vista Kompatibel (erfordert Service Pack 1 oder höher) Windows XP Kompatibel (erfordert Service Pack 3 und das KB955704-Update) Mac OS X Kompatibel (Version 10.6.5 oder höher erforderlich)
  • Seite 41: Einsetzen Und Herausnehmen Der Speicherkarte

    Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren (A 43). 1 Schalten Sie den Camcorder aus. Vergewissern Sie sich, dass die -Lampe nicht ON/OFF (CHG) leuchtet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
  • Seite 42: Speicherauswahl (Eingebauter Speicher/Speicherkarte) Für Die Aufnahmen

    Speicherauswahl (eingebauter Speicher/Speicherkarte) für die Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den eingebauten Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden. Der voreingestellte Speicher für beide Arten von Aufnahmen ist der eingebaute Speicher. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wenn Sie Eye-Fi-Karten verwenden, sollten Sie sich unbedingt mit den Informationen im Abschnitt Eye-Fi-Karten (A 40) vertraut machen.
  • Seite 43: Initialisieren Des Speichers

    2 Drücken Sie 3 Aktivieren Sie Fortlaufende Aufnahme. > > Andere Einstellg.] > > > [Aufnahmemedium Filme] [&] [Fortl. Aufnahme] > [%]* * Als ungefähre verfügbare Aufnahmezeit wird nun die verfügbare Kapazität für die fortlaufende Aufnahme gewählten Speicher angezeigt. HINWEISE •...
  • Seite 44 3 Initialisieren Sie den Speicher. > > [Initialisieren &/*] > Andere Einstellg.] > [& Intern. Speicher] oder [* Speicherkarte] > > > [Initialisieren] [Vollständige Initialisierung] [Ja] > [OK] Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle des Speichers, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] berühren, um die Initialisierung zu unterbrechen, während der Vorgang läuft.
  • Seite 45: Verwendung Der Optionalen Fernbedienung

    Verwendung der optionalen Fernbedienung Wenn Sie die optionale Fernbedienung WL-D89 verwenden, können Sie den Camcorder bequem aus der Entfernung bedienen, zum Beispiel wenn Sie ein Stativ verwenden, um präzise Aufnahmen zu erhalten. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, gehen Sie zuerst wie folgt vor, um den Fernbedienungssensor des Camcorders einzuschalten.
  • Seite 46 Tasten der Fernbedienung 1 START/STOP-Taste (A 47) 2 G (Indexauswahl)-Taste • Drücken Sie diese Taste in einer beliebigen Indexansicht (während des Wiedergabemodus), um die Anzeige [G Indexauswahl] zu öffnen (A 64). • Zum Umschalten zwischen den Betriebsarten „Aufnahme“ und „Wiedergabe“ länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 47: Auto-Modus

    AUTO-Modus In diesem Kapitel wird beschrieben wie Sie mühelos Videos und Fotos im -Modus aufnehmen und die grundlegenden Aufnahmefunktionen wie Zoom und Schnellstart verwenden können. Um den Zugriff auf Menüs und erweiterte Funktionen umfassend zu nutzen, schlagen Sie unter Aufnahmen im manuellen Modus (A 98) nach.
  • Seite 48: Kameramodus

    1 Drücken Sie P, um den Camcorder einzuschalten. • Filme und Fotos werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen und Fotos verwendet wird (A 42). • Lesen Sie vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte den Abschnitt WICHTIG (A 52).
  • Seite 49 Aufnehmen von Videos Drücken Sie , um die Aufnahme zu starten. • Drücken Sie erneut, um die Aufnahme anzuhalten. • Sie können auch auf der optionalen Fernbedienung WL-D89 drücken. • Die ACCESS-Lampe blinkt gelegentlich, während die Szene aufgenommen wird. • Sie können die Szenenbewertung im Aufnahmemodus mit der Einstellung r >...
  • Seite 50: Hinweise Zur Smart Auto-Funktion

    Nach dem Aufnehmen 1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet. 2 Schalten Sie den Camcorder aus. 3 Schließen Sie den LCD-Monitor. Hinweise zum AUTO-Modus • Im -Modus sind nur die folgenden Funktionen verfügbar. - Zoom (A 54). - Schnellstart (A 56). - Video-Schnappschuss (A 78).
  • Seite 51 Smart AUTO-Symbole Hintergrund  Sonnen- hell* blauer Himmel* kräftige Farben* unter- (Farbe des Symbols) (grau) (hellblau) (grün/rot) gang Motiv  (orange) Personen (stillstehend) — Personen (in Bewegung) — Andere Motive als Menschen, wie Landschaften Motive in kurzer — Entfernung Hintergrund  Dunkel (dunkelblau) (Farbe des Symbols) Motiv ...
  • Seite 52: Intelligentes Is

    - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 158), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Auf einer Eye-Fi-Karte enthaltene Aufnahmen werden automatisch hochgeladen, wenn Sie sich in einem konfigurierten Netzwerk befinden und den Camcorder in den Wiedergabemodus schalten.
  • Seite 53 HINWEISE • Hinweise zum Stromsparmodus: Wenn q >[Stromsparbetrieb] > [Abschaltautomatik] auf [i An] gestellt ist, schaltet der Camcorder automatisch ab, um Energie zu sparen, wenn er mit einem Akku betrieben und 5 Minuten lang nicht bedient wird. Drücken Sie P, um den Camcorder einzuschalten.
  • Seite 54: Zoomen

    Zoomen Sie können auf drei Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler auf dem Camcorder, mit den Zoomtasten auf der optionalen Fernbedienung WL-D89 oder mit der Zoomsteuerung auf dem Touchscreen. Zusätzlich zum 10-fachen optischen Zoom können Sie im -Modus auch das digitale Zoom (40-fach oder 200-fach) mit der Einstellung >...
  • Seite 55 Verwendung der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms 1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an. > [FUNC.] [ZOOM] • Die Zoomsteuerung erscheint auf der linken Seite des Bildschirms. 2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle innerhalb des T-Bereichs zum Auszoomen oder innerhalb des S-Bereichs zum...
  • Seite 56: Schnellstart

    Schnellstart Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, während der Camcorder eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder in den Standby-Modus. Im Standby-Modus verbraucht das Gerät nur etwa 1/3 der Energie, die zum Aufnehmen benötigt wird, wodurch Energie gespart wird. Darüber hinaus ist der Camcorder innerhalb von etwa 1 Sekunde* wieder aufnahmebereit, sobald Sie den LCD-Monitor öffnen, so dass Sie Ihr Motiv sofort aufnehmen können.
  • Seite 57 HINWEISE • Der Camcorder wechselt nicht in den Standby-Modus, wenn der LCD- Monitor geschlossen wird, während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt oder während das HOME-Menü oder darin enthaltene Menüs (außer dem [ Hauptfunktionen]-Menü) angezeigt werden. Auch bei zu geringer Batterieladung wechselt der Camcorder unter Umständen nicht in den Bereitschaftsmodus.
  • Seite 58: Video

    Video In diesem Kapitel werden die Funktionen im Zusammenhang mit der Videoaufnahme beschrieben, einschließlich Wiedergabe, erweiterte Aufnahmefunktionen, Verwenden von Story-Creator und anderen erweiterten Funktionen. Einzelheiten über grundlegende Videoaufnahmefunktionen finden Sie unter AUTO-Modus (A 47). Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Sie können die Einstellung s >...
  • Seite 59 3 Suchen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten. Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T zum Anzeigen von 15 Szenen pro Seite; schieben Sie ihn in Richtung S zum Anzeigen von 6 Szenen pro Seite. ! Öffnet den Indexauswahl-Bildschirm. "...
  • Seite 60 4 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Bei AVCHD-Filmen beginnt der Camcorder mit der Wiedergabe der ausgewählten Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht. Bei MP4-Filmen gibt der Camcorder nur eine Szene wieder. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
  • Seite 61 Anpassen der Lautstärke von AVCHD-Filmen 1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 2 Berühren Sie [Ý] und bewegen Sie den Finger entlang der [Lautsprecher-Lautstärke]*-Leiste, um die Lautstärke einzustellen, und berühren Sie [K]. * Wenn q >...
  • Seite 62 WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS- Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
  • Seite 63: Ansicht

    3D-Ansicht Betriebsarten: Berühren Sie [ ] in der Indexansicht [ Filme], um auf 3D-Ansicht umzuschalten. In dieser Darstellung erscheinen die Szenen nach Aufnahmedatum angeordnet in einem attraktiven 3D-Layout. Die 3D- Ansicht ist sehr praktisch, um durch eine große Anzahl von Aufnahmen zu blättern.
  • Seite 64: Der [Indexauswahl]-Bildschirm: Auswählen Des Inhalts Für Die Wiedergabe

    Der [Indexauswahl]-Bildschirm: Auswählen des Inhalts für die Wiedergabe Vom [G Indexauswahl]-Bildschirm aus können Sie den Inhalt wählen, den Sie wiedergeben möchten (z. B. Originalszenen nach Datum oder Story, oder Fotos). Sie können auch wählen, von welchem Speicher Sie die Aufnahmen wiedergeben möchten. Betriebsarten: In jeder Indexansicht: Berühren Sie [G].
  • Seite 65 Optionen Filme] In AVCHD aufgenommene Szenen, nach Aufnahmedatum geordnet [ê Gallerie] In AVCHD aufgenommene Szenen, nach Story geordnet (A 85) Filme] In MP4 aufgenommene Szenen Standbilder] Foto-Indexansicht SD-Filme] (nur, wenn eine Speicherkarte gewählt wurde) Szenen, die in Standardauflösung konvertiert wurden, um sie ins Internet hochzuladen (A 174) HINWEISE •...
  • Seite 66: Löschen Von Szenen Und Storys

    Löschen von Szenen und Storys Sie können Szenen und Storys löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Szenen machen Sie auch Speicherplatz frei. Löschen einer einzelnen Szene Betriebsarten: 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten. Halten Sie während der Wiedergabe einer Szene in der Galerie die Szene an, die Sie löschen möchten, und fahren Sie dann mit Schritt 2 fort.
  • Seite 67 Auswählen einzelner Szenen 1 Berühren Sie die Szenen, die Sie löschen möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt. • Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] >...
  • Seite 68 Löschen von Szenen in einer Story nach Bewertung Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Informationsbildschirm der Story, die die Szenen enthält, die Sie löschen möchten. > > Galerie] Bringen Sie die gewünschte > Story nach vorn [Story-Details] 2 Öffnen Sie den Bildschirm für die Bewertungsauswahl. >...
  • Seite 69 Löschen von Storys Betriebsarten: Wenn Sie eine Story dauerhaft löschen, werden auch alle darin enthaltenen Szenen gelöscht. Die zwei bereits vorhandenen Storys [Nicht sortiert] und [Vid.-Schnapps.] können nicht gelöscht werden. 1 Öffnen Sie die Galerie. > Galerie] 2 Wählen Sie die zu löschende Story aus. Bewegen Sie den Finger nach links oder rechts, um die gewünschte Story nach vorne zu bringen.
  • Seite 70: Wählen Des Startpunkts Der Wiedergabe

    WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöschte Szenen können nicht wiederhergestellt werden. • Wenn Sie eine Story dauerhaft löschen, werden auch alle darin enthaltenen Szenen gelöscht. • Wenn Sie Szenen löschen, werden diese unabhängig von der verwendeten Löschmethode sowohl aus der [ Filme]- oder Filme]-Indexansicht als auch aus den Storys in der Galerie...
  • Seite 71 1 Öffnen Sie die Indexansicht [ Filme]. 2 Öffnen Sie die [Zeitleiste]-Ansicht der Szene. > Gewünschte Szene Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. Das große Miniaturbild zeigt das erste Bild der Szene. Darunter zeigt die Skala der Zeitleiste Bilder aus der Szene in bestimmten Intervallen an. 3 Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten.
  • Seite 72: Bildschirmanzeigen Und Datencode

    Bildschirmanzeigen und Datencode Für alle aufgenommenen Szenen oder Fotos führt der Camcorder auch einen Datencode. Bei AVCHD-Filmen beinhaltet der Datencode das Datum/die Uhrzeit der Aufnahme, Informationen über die Camcorder- Einstellungen usw. Bei MP4-Filmen ist der Datencode das Aufnahmedatum. Sie können die anzuzeigende Information auswählen. Betriebsarten: 1 Drücken Sie 2 Wählen Sie die anzuzeigende Information.
  • Seite 73: Filmstorys Und Kinostil

    Filmstorys und Kinostil Verwenden von Story-Creator zum Erstellen spannender Storys Story-Creator ist eine hilfreiche Funktion, die für typische Szenen in verschiedenen Situationen Vorschläge macht. Mit Story-Creator vereinfacht sich die Erstellung interessanter Filmstorys auf das Auswählen eines der Storythemen, wie beispielsweise [Reise], [Party] oder [Kinder &...
  • Seite 74 5 Berühren Sie [Zum Aufnahmebildschirm]. Ein Bestätigungsbildschirm erscheint, auf dem das gewählte Thema, die Storyszene (Kategorie), die Aufnahmeempfehlung und die empfohlene Aufnahmelänge angegeben werden. 6 Berühren Sie [OK]. • Eine neue Story wird erstellt und der Camcorder wechselt in den Aufnahmepausemodus.
  • Seite 75 Auswählen einer anderen Storyszene (Kategorie) 1 Berühren Sie [ë] (einschließlich des Titels der Storyszene) am unteren Rand des Bildschirms. 2 Bewegen Sie den Finger zum Auswählen einer anderen Kategorie nach oben/unten und berühren Sie das orangefarbenen [ ] Symbol links. Beenden des Story-Creator-Modus 1 Drücken Sie 2 Berühren Sie [...
  • Seite 76: Cinema-Modus Und Kino-Look-Filter

    6 Bewegen Sie den Finger zum Auswählen einer Kategorie nach oben/unten und berühren Sie das orangefarbenen [ ] Symbol links. 7 Berühren Sie [Zum Aufnahmebildschirm] und berühren Sie dann Y, um eine Szene innerhalb der gewählten Story-Szene aufzunehmen. Cinema-Modus und Kino-Look-Filter (cinema) -Modus stellt der Camcorder Bildfrequenz und verschiedene andere Bildeinstellungen so ein, dass die Aufnahmen eine kinoartige Wirkung erhalten.
  • Seite 77 Auswählen der Effektstärke des Kino-Look-Filters > > [L] (niedrig), [M] (mittel) oder [H] (hoch)  Optionen Standardeinstellung) Der Camcorder bietet 7 Kino- Look-Filter. Wählen Sie den gewünschten Filter aus, während Sie den Effekt auf dem Bildschirm in der Vorschau ansehen. ...
  • Seite 78: Video-Schnappschuss

    Video-Schnappschuss Nehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Geben Sie dann Ihre Videoschnappschuss-Szenen zusammen mit von Ihnen gewählter Musik wieder (A 89) und erstellen Sie so Ihr eigenes originelles Musikvideo. Sie werden überrascht sein, wie Sie einem Video durch Änderung der Hintergrundmusik eine ganz neue Stimmung verleihen können.
  • Seite 79: Verzierung: Hinzufügen Einer Persönlichen Note

    Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note Verschönern Sie Ihre Szenen, indem Sie sie verzieren. Sie können animierte Grafiken, Stempel und sogar eigene Freihandzeichnungen hinzufügen. Der im Lieferumfang enthaltene Touch-Pen ist hierbei besonders nützlich. Sie können Szenen verzieren, während sie aufgenommen werden. Für AVCHD-Filme können Sie auch Szenen während der Wiedergabe oder beim Konvertieren in Standardauflösung verzieren.
  • Seite 80 4 Berühren Sie [X] , um den Verzierungsbildschirm zu schließen. ! Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. " Werkzeugleiste. # [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus.
  • Seite 81 Verwenden der Option [Stifte und Stempel] 1 Berühren Sie [Ó]. Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Stift oder Stempel unter [Werkzeuge] aus. 3 Wählen Sie „Weiß“ oder „Schwarz“ unter [Farben] aus. Sie können auch [Ö] berühren und eine Farbe aus der Farbpalette auswählen.
  • Seite 82 Verwenden der Option [Bildtext] 1 Berühren Sie [Ø]. Der Bildschirm [Bildtext] wird angezeigt. 2 Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit]. Beim Aufnehmen von Szenen mit Hilfe von Story-Creator können Sie auch [Titel] (den Titel der Story) oder [Story-Szene] (die Szenenkategorie der Story) auswählen. 3 Wählen Sie die gewünschten Texteinstellungen aus und berühren Sie [K].
  • Seite 83 Mischen eigener Bilder mit Live-Video Für die Funktion „Bild-Mix“ (Chroma Key) können Sie auf dem Computer erstellte Bilder verwenden. Achten Sie darauf, dass das Bild, das Sie verwenden möchten, einen blauen oder grünen Bereich hat: Dieser Bereich wird im laufenden Video anhand des Chroma-Key-Verfahrens ersetzt.
  • Seite 84 Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe Betriebsarten: 1 Geben Sie aus der Indexansicht [ Filme] oder der Galerie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Berühren Sie [Ò] , um den Verzierungsbildschirm zu öffnen. 4 Verzieren Sie die Szene mit den Werkzeugen der Werkzeugleiste, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben.
  • Seite 85: Wiedergeben Von Storys Aus Der Galerie

    Wiedergeben von Storys aus der Galerie Sie können mit Story-Creator gemachte Aufnahmen als spannende Filmstory in der im Drehbuch festgelegten Reihenfolge wiedergeben. Normale Szenen und Video-Schnappschuss-Szenen, die ohne Verwendung von Story-Creator aufgenommen wurden, werden in der Galerie unter den Storys [Nicht sortiert] oder [Vid.-Schnapps.] angezeigt.
  • Seite 86 2 Wählen Sie die Story aus, die Sie wiedergeben möchten. Bewegen Sie den Finger nach links oder rechts, um die gewünschte Story in den Vordergrund zu rücken. 3 Wählen Sie die Bewertung der Szenen aus, die Sie wiedergeben möchten. > >...
  • Seite 87: Bewerten Von Szenen

    Bewerten von Szenen Sie können Storyszenen unmittelbar nach dem Aufnehmen oder während der Wiedergabe bewerten. Anschließend können Sie mehrere Szenen mit derselben Bewertung auswählen, um zum Beispiel nur Ihre Lieblingsszenen wiederzugeben oder zu kopieren. Szenen unmittelbar nach dem Aufnehmen bewerten Betriebsarten: 1 Drücken Sie 2 Aktivieren Sie die Szenen-Bewertungsfunktion.
  • Seite 88 Bewerten von Szenen aus der Szenenliste Betriebsarten: 1 Drücken Sie 2 Öffnen Sie die Liste mit den zu bewertenden Szenen der Story. > > Galerie] Bringen Sie die gewünschte > Story nach vorn [Szenen-Liste] 3 Bewegen Sie im Bildschirm [Szenen-Liste] den Finger nach oben/ nach unten zum Auswählen der Story, die Sie bewerten möchten.
  • Seite 89: Wiedergabe Mit Hintergrundmusik

    Wiedergabe mit Hintergrundmusik Geben Sie Filme (oder Foto-Diaschaus) mit Hintergrundmusik wieder. Dazu können Sie einen der mitgelieferten Musiktitel benutzen oder ein externes Tonwiedergabegerät anschließen, um von Ihnen selbst gewählte Musik als Untermalung zu verwenden. Betriebsarten: Einen der mitgelieferten Musiktitel als Musikuntermalung benutzen Die mitgelieferte LEGRIA CD-ROM enthält 3 Musiktitel, die Sie als Musikuntermalung benutzen können.
  • Seite 90 4 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. > > > Andere Einstellg.] [Musik-Auswahl] [i An] >[Í] oder [Î] zum Auswählen der Musiktite ! Auswählen des gewünschten Musiktitels. " Ändert die Hintergrundmusik-Balance. # Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung). $ Löschen des gewählten Musiktitels. % Anhören des gewählten Musiktitels.
  • Seite 91 Löschen eines Musiktitels Berühren Sie im Bildschirm [Musik-Auswahl] [Í] oder [Î], um den Musiktitel zu wählen, den Sie löschen möchten. > [Ja] Musikuntermalung von einem externen Audiogerät Verwenden Sie von Ihnen gewählte Musik als Untermalung, indem Sie ein externes Gerät anschließen. ÜBERPRÜFEN SIE •...
  • Seite 92 6 Stellen Sie den Audiopegel nach Bedarf ein. • Starten Sie die Musikwiedergabe am externen Abspielgerät und stellen Sie die Lautstärke entsprechend der Bildschirmanzeige ein. Wenn der Audiopegel im richtigen Bereich ist, halten Sie die Musikwiedergabe an und berühren Sie [X] auf dem Camcorder. •...
  • Seite 93: Kopieren Und Verschieben Von Szenen Innerhalb Von/Zwischen Storys

    HINWEISE • Beim Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben. (Die im eingebauten Speicher vorinstallierten Musikdateien werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.) So übertragen Sie Musikdateien von der mitgelieferten LEGRIA CD-ROM auf eine Speicherkarte: - Windows-Benutzer: Verwenden Sie die mitgelieferte Software VideoBrowser oder Transfer Utility.
  • Seite 94 1 Öffnen Sie die Liste mit den zu kopierenden oder löschenden Szenen der Story. > > Galerie] Bringen Sie die gewünschte > Story nach vorn [Szenen-Liste] 2 Bewegen Sie im Bildschirm [Szenen-Liste] den Finger nach oben/ nach unten zum Auswählen der Story, die Sie kopieren/ verschieben möchten.
  • Seite 95: Auswählen Des Miniaturbildes Einer Story

    Auswählen des Miniaturbildes einer Story Standardmäßig wird das erste Bild der ersten Szene als Miniaturbild der Story verwendet. Sie können jedoch eine Szene Ihrer Wahl als Miniaturbild festlegen, mit dem die Story in der Galerie dargestellt wird. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Galerie. >...
  • Seite 96: Ändern Des Titels Einer Story

    Ändern des Titels einer Story Beim Erstellen einer Story wird das aktuelle Datum als Titel der Story verwendet. Sie können den Titel später ändern. Der Titel kann bis zu 14 Zeichen lang sein (nicht alle Zeichen sind verfügbar). Der Titel der zwei bereits vorhandenen Storys [Nicht sortiert] und [Vid.-Schnapps.] kann nicht geändert werden.
  • Seite 97 > > 5 Berühren Sie [OK] [K] , um zur Galerie zurückzukehren. ! Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/ Sonderzeichen. " Ändern der Position des Cursors. # Löschen des Zeichens links vom Cursor (Rücktaste). $ Feststelltaste. Wenn die numerische Tastatur angezeigt wird, können Sie mit [#%?] zwischen Satz 1 und Satz 2 der Sonderzeichen umschalten.
  • Seite 98: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Aufnahmen im manuellen Modus Wenn der Camcorder auf den -Modus eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen des Camcorders, wie Belichtung, Fokus, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Auch im diesem Modus kann der Camcorder Ihnen bei den Einstellungen helfen.
  • Seite 99 - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 158), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Auf einer Eye-Fi-Karte enthaltene Aufnahmen werden automatisch hochgeladen, wenn Sie sich in einem konfigurierten Netzwerk befinden und den Camcorder in den Wiedergabemodus schalten.
  • Seite 100: Wählen Der Videoqualität (Aufnahmemodus)

    HINWEISE • Bei MP4-Filmen können Sie den letzten aufgenommenen Film nicht nochmals betrachten, wenn Sie nach der Filmaufnahme eine andere Operation ausgeführt haben, wie z.B. das Öffnen des Menüs. Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Der Camcorder bietet 5 Aufnahmemodi zum Aufnehmen von AVCHD- Filmen und 2 für MP4-Filme.
  • Seite 101 HINWEISE • Im MXP-Modus aufgenommene Filme können nicht auf AVCHD-DVDs gespeichert werden. Verwenden Sie einen externen Blu-Ray-Disc- Recorder zum Kopieren von MXP-Filmen auf Blu-Ray-DVDs. Alternativ können Sie die mitgelieferte Software VideoBrowser benutzen, um AVCHD-DVDs zu erstellen*. • Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Szeneninhalt unterschiedlich.
  • Seite 102: Für Avchd-Filme

     Ungefähre Aufnahmezeiten Standardeinstellung AVCHD-Filme im MXP-Modus werden mit einer Auflösung von 1920 x 1080 aufgenommen. Bei der Verwendung anderer Aufnahmemodi werden AVCHD- Filme mit einer Auflösung von 1440 x 1080 aufgenommen. MP4-Filme werden mit einer Auflösung von 1280 x 720 aufgenommen. Für AVCHD-Filme: Aufnahmemodus ...
  • Seite 103: Auswählen Der Bildrate

    Auswählen der Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu ändern. Beim Aufnehmen von MP4-Bildern ist die Bildrate [ 25P]. Betriebsarten: 1 Drücken Sie 2 Wählen Sie die Bildrate. >...
  • Seite 104 > > > ú [FUNC.] [Aufnahmeprogr.] SCN: Porträt] > Gewünschtes Aufnahmeprogramm  Optionen Standardeinstellung)  ú SCN: Porträt] Der Camcorder verwendet eine große Blende, um das Motiv scharf und den Hintergrund unscharf zu stellen. û SCN: Sport] Zum Aufnehmen von Sportszenen wie Tennis oder Golf.
  • Seite 105 [œ SCN: Spotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. [Š SCN: Feuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. [š SCN: Unterwasser] Zum Aufnehmen von Unterwasserszenen in natürlichen Farben. [Ÿ SCN: Oberfläche] Zum Aufnehmen, nachdem Sie aus dem Wasser gekommen sind, wie zum Beispiel nach dem Tauchen auf einem Boot.
  • Seite 106 • [Š SCN: Feuerwerk]: - Um Verwacklungsunschärfe aufgrund unruhiger Camcorderhaltung zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs. - Wenn der optionale Weitwinkel- oder Telekonverter am Camcorder angebracht ist, ist die automatische Scharfstellung nicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass manuell scharfgestellt wird (A 119). •...
  • Seite 107: Erweiterte Bildstabilisierung

    Erweiterte Bildstabilisierung Der Bildstabilisator reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder aufgrund unruhiger Camcorderführung), so dass Sie schöne, ausgeglichene Aufnahmen erhalten. Wählen Sie den Bildstabilisierungs-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen. Betriebsarten: 1 Drücken Sie 2 Wählen Sie den Bildstabilisierungs-Modus. > > > Andere Einstellg.] [Bildstabilisator] >...
  • Seite 108: Verstärkte Bildstabilisierung (Powered Is)

    Verstärkte Bildstabilisierung (Powered IS) Sie können die Funktion „Powered IS“ verwenden, um eine noch wirksamere Bildstabilisierung zu erzielen. Die verstärkte Bildstabilisierung ist am effektivsten, wenn Sie sich nicht bewegen und weit entfernte Motive mit hoher Zoomeinstellung aufnehmen (je weiter Sie in den Telebereich kommen). Noch schärfere Aufnahmen erhalten Sie, wenn Sie den LCD-Monitor mit der linken Hand abstützen.
  • Seite 109 1 Aktivieren der Voraufnahme-Funktion. > > > [FUNC.] [z Pre-Recording] [ON] • Auf dem Bildschirm wird das Symbol z angezeigt. • Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie [OFF], um die Voraufnahme-Funktion auszuschalten. 2 Drücken Sie Y. Die in den Speicher aufgenommene Szene beginnt 3 Sekunden bevor Y gedrückt wurde.
  • Seite 110: Gesichtserkennung

    Gesichtserkennung Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und verwendet diese Informationen, um die optimalen Einstellungen für schöne Videos und Fotos auszuwählen. Betriebsarten: * Die Gesichtserkennung ist im -Modus immer aktiviert. ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer [ü SCN: Nachtaufnahme], [Œ...
  • Seite 111 Wählen des Hauptmotivs Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv aus. Das Hauptmotiv wird durch einen weißen Gesichtserkennungsrahmen gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf diese Person aus. Andere Gesichter erhalten graue Rahmen. Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der...
  • Seite 112: Automatische Schärfenachführung (Touch & Track)

    Automatische Schärfenachführung (Touch & Track) Wenn eine Gruppe von Personen mit Gesichtserkennung aufgenommen wird, erkennt der Camcorder automatisch eine Person als Hauptperson. Mit der automatischen Schärfenachführung (Touch & Track) kann der Camcorder die Einstellungen für eine andere Person optimieren. Sie können die automatische Schärfenachführung (Touch & Track) auch verwenden, um andere bewegliche Motive wie z.
  • Seite 113: Fader

    Fader Der Camcorder bietet zwei professionell aussehende Übergangseffekte zum Ein- oder Ausblenden von Szenen. Sie haben die Möglichkeit, den Fader einmalig oder bei jedem Starten und Beenden einer Aufnahme zu aktivieren. Betriebsarten: > > > [FUNC.] [R Fader] Gewünschter Fader* * Sie können eine Vorschau des Übergangseffekts auf dem Bildschirm sehen.
  • Seite 114: Manuelles Einstellen Der Verschlusszeit Oder Des Blendenwerts

    Manuelles Einstellen der Verschlusszeit oder des Blendenwerts [’ Programmautom.] ist das Standardprogramm für die Belichtungs- automatik (AE); hiermit können Sie Funktionen wie den Weißabgleich oder die Bildeffekte ändern. Wählen Sie eines der anderen Aufnahme- programme für die Belichtungsautomatik, um die Verschlusszeit oder die Blende einzustellen.
  • Seite 115 HINWEISE • [‚ Blendenautomatik]: - Auf dem Bildschirm wird nur der Nenner-Wert angezeigt – [‚ 250] bei- spielsweise zeigt eine Verschlusszeit von 1/250 Sekunden an. - Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, können Sie ein helleres Bild aufnehmen, wenn Sie eine lange Verschlusszeit verwenden; mög- licherweise wird dann jedoch die Bildqualität schlechter und die auto- matische Scharfeinstellung funktioniert nicht so gut.
  • Seite 116 Richtwerte für Verschlusszeit und Blendenöffnung Mit einer langen Verschlusszeit können Sie einen interessanten Unschärfe-Effekt erzielen und so anschaulich den Eindruck von Geschwindigkeit vermitteln. Mit einer kurzen Verschlusszeit können Sie die Bewegung „einfrieren“, um ausdruckstarke Bilder von Action-Motiven zu erhalten. 1/12 1/25 1/50 1/120...
  • Seite 117: Manuelle Belichtungseinstellung

    Manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In diesen Fällen können Sie die Belichtung manuell einstellen oder die Touch AE-Funktion nutzen, um automatisch die optimale Belichtung für das gewählte Motiv einzustellen.
  • Seite 118: Begrenzung Der Automatischen Verstärkungsregelung (Agc)

    4 Berühren Sie [X], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie die gewählten Belichtungswerte auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE • Falls während der Belichtungsspeicherung das Aufnahmeprogramm geändert wird, wird die automatische Belichtung wieder aktiviert. •...
  • Seite 119: Manuelle Scharfeinstellung

    > > > [FUNC.] [x AGC Grenze] [n]* (manuell) > [Ï] oder [Ð]** zum Einstellen der AGC-Grenze * Berühren Sie [m] (automatik), um die Grenze für die automatische Verstärkungsre- gelung aufzuheben. ** Sie können den Finger auch entlang des Wahlrads bewegen. •...
  • Seite 120 2 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des < -Rahmens erscheint. • Die Touch AF-Markierung (I) blinkt und der Fokussierabstand wird automatisch eingestellt. Bei Bedarf haben Sie die Möglichkeit, den Fokus manuell weiter anzupassen. • Sie können stattdessen [D] berühren, um den Fokus manuell anzupassen, ohne die Touch AF-Funktion zu aktivieren.
  • Seite 121: Tele-Makro

    Tele-Makro Bei Verwendung der Funktion Tele-Makro kann der Camcorder aus kürzerer Entfernung (bis zu 40 cm vom Motiv bei voller Teleeinstellung) scharfstellen, so dass Sie Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie Blumen und Insekten machen können. Diese Funktion bewirkt außerdem eine Weichzeichnung des Hintergrunds, wodurch das Motiv nicht nur größer aussieht, sondern auch stärker hervorgehoben wird.
  • Seite 122: Weißabgleich

    Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszenen-Aufnah- meprogrammen. > > > [FUNC.] [Ä Weißabgleich] Gewünschte Option* * Wenn Sie [Å...
  • Seite 123: Bildeffekte

    Kunstlicht] Zum Aufnehmen unter Glühlampen und glühlam- penähnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen). Å Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie weiße Objekte unter farbigem Licht weiß erscheinen lassen. HINWEISE • Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswählen: - Stellen Sie p > [Digitalzoom] auf [j Aus].
  • Seite 124: Selbstauslöser

    1 Öffnen Sie den Bildschirm für Bildeffekte. > [FUNC.] [Bildeffekte] 2 Berühren Sie [An] und danach [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast] oder [Helligkeit]. Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie dann [Aus], um die Bild- effekt wieder auszuschalten. 3 Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder bewegen Sie den Finger entlang des Wahlrades, um die Effektstärke einzustellen.
  • Seite 125: Audioszenen Und Weitere Audioeinstellungen

    Filme: Drücken Sie im Aufnahmepausemodus Y. Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden- Countdown*. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. Standbilder: Berühren Sie im Aufnahmepausemodus [PHOTO]. • Der Camcorder nimmt das Standbild nach einem 10-Sekunden- Countdown auf*. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. •...
  • Seite 126 > > [FUNC.] Audioszene] Gewünschte Audioszene > * Wenn Sie [ Benutzerdefiniert] wählen, stellen Sie die benutzerdefinierten Audioeinstellungen mit den folgenden Schritten ein. (  Standardeinstellung) Optionen Standard] Zum Aufnehmen der meisten allgemeinen Situationen. Der Camcorder nimmt mit Standardeinstellungen auf. Musik] Um dynamische Aufnahmen von Musikaufführungen und Gesang in Räumen zu machen.
  • Seite 127 HINWEISE • In den folgenden Fällen können keine Audioszenen gewählt werden: - Wenn ein externes Mikrofon am erweiterten Mini-Zubehörschuh angebracht wird. - Wenn ein externes Mikrofon am MIC-Anschluss angeschlossen und > [Audio Mix] auf [j Aus] gestellt ist. • [ Benutzerdefiniert] ist im -Modus nicht verfügbar.
  • Seite 128 Automatischer Windschutz Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch die Windgeräusche im Hintergrund. Sie können eine von zwei Stufen wählen oder den Windschutz ausschalten. ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [ Audioszene] auf [ Benutzerdefiniert] (A 125). 1 Drücken Sie 2 Stellen Sie den automatischen Windschutz ein. >...
  • Seite 129 1 Drücken Sie 2 Stellen Sie den Windschutz ein. > > Andere Einstellg.] [Frequenzgang integr. > > Mikro ] Gewünschte Option (  Standardeinstellung) Optionen  Normal] Geeignet für ausgeglichenen Ton unter den meisten normalen Aufnahmebedingungen. ç NF-Bereich erhöhen] Betont den Niederfrequenzbereich, um einen kräftigeren Klang zu erzielen.
  • Seite 130 (  Standardeinstellung) Optionen í Mono] Mono-Aufnahme mit Hervorhebung des Tons, der von vorn auf den Camcorder bzw. das Mikrofon trifft.  Normal] Normale Stereoaufnahme; ein Mittelwert zwischen den Einstellungen [Weit] und [Mono]. î Weit] Stereoaufnahme der Umgebungsgeräusche aus einem größeren Bereich, wodurch ein realistischer Gesamteindruck entsteht.
  • Seite 131: Tonaufnahmepegel

    Tonaufnahmepegel Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen Mikrofons kann eingestellt werden. Sie können die Audiopegelanzeige während der Aufnahme einblenden. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Stellen Sie [ Audioszene] auf [ Benutzerdefiniert] (A 125). Manuelles Einstellen des Tonaufnahmepegels 1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des Tonaufnahmepegels.
  • Seite 132 2 Berühren und halten Sie [Ï] oder [Ð], um den Tonpegel nach Bedarf anzupassen. Als Richtlinie sollte der Tonaufnahmepegel so eingestellt sein, dass die Audiopegelanzeige nur gelegentlich rechts über die -12-dB-Marke (gelber Bereich) hinausgeht. 3 Berühren Sie [X], um den gewählten Tonaufnahmepegel zu speichern.
  • Seite 133: Benutzen Von Kopfhörern

    Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Die Kopfhörer werden an die AV OUT/×-Buchse angeschlossen, die sowohl für Kopfhörer als auch als Audio/Video-Ausgang dient. Bevor Sie die Kopfhörer anschließen, gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion des Anschlusses von AV-Ausgang in ×...
  • Seite 134 Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer während der Wiedergabe einer Diaschau im -Modus und im -Modus auf dieselbe Weise wie die Lautstärke der Lautsprecher ein (A 61, 150). WICHTIG • Achten Sie beim Benutzen des Kopfhörers darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.
  • Seite 135: Verwendung Des Erweiterten Mini-Zubehörschuhs

    Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Mit dem erweiterten Mini-Zubehörschuh können Sie eine Reihe von optionalem Zubehör am Camcorder anbringen und seinen Funktionsumfang erweitern. Einzelheiten zu optionalem Zubehör, das zur Verwendung mit Ihrem Camcorder verfügbar ist, finden Sie unter Zubehör (A 259). Einzelheiten zum Anbringen und Benutzen des Zubehörs finden Sie auch in der jeweiligen Betriebsanleitung des verwendeten Zubehörs.
  • Seite 136: Benutzung Eines Externen Mikrofons

    Benutzung eines externen Mikrofons Bei Tonaufnahmen in sehr leiser Umgebung nimmt das eingebaute Mikrofon eventuell das interne Betriebsgeräusch des Camcorders auf. In einem solchen Fall empfehlen wir die Verwendung eines externen Mikrofons. Betriebsarten: Verwendung des Surround-Mikrofons SM-V1 oder des Stereo- Richtmikrofons DM-100 Mit dem 5.1-Surround-Sound des SM-V1 nehmen Sie den Ton von allen Seiten auf und erzielen so eine realistische Wiedergabe.
  • Seite 137 Verwendung des Funkmikrofons WM-V1 Das WM-V1 ermöglicht eine zuverlässige Tonaufzeichnung und bietet eine Reichweite, die über die des eingebauten Mikrofons hinausgeht. Sie können außerdem Tonsignale vom WM-V1 mit Tonsignalen vom eingebauten Mikrofon mischen und aufnehmen. Ausführliche Informationen zum WM-V1 erhalten Sie in der Bedienungsanleitung für das Mikrofon.
  • Seite 138 3 Ändern Sie die Audioeingabe auf externes Mikrofon. > > > Andere Einstellg.] [MIC Eingang] > [Mikrofon] 4 Aktivieren und ändern Sie nötigenfalls die Audio-Mix-Balance mit der Einstellung p > [Audio-Mix]. HINWEISE • Wenn Sie ein Mikrofon benutzen, das am Mikrofoneingang angeschlossen ist, wird die Audiopegelanzeige automatisch angezeigt.
  • Seite 139: Verwendung Einer Externen Videoleuchte

    Verwendung einer externen Videoleuchte Sie können die optionale Videoleuchte VL-5 oder die optionale Video- Blitzleuchte VFL-2 verwenden, wenn Sie an dunklen Orten aufnehmen. Schließen Sie die optionale Videoleuchte an den erweiterten Mini- Zubehörschuh an. • Weitere Einzelheiten finden Sie unter Verwendung des erweierten Mini- Zubehörschuhs (A 135).
  • Seite 140: Audio-Mix

    Audio-Mix Beim Aufnehmen können Sie Tonsignale vom eingebauten Mikrofon mit externen Tonsignalen vom MIC-Anschluss mischen und die Mix- Balance individuell anpassen. Die externe Audioeinspielung kann vom optionalen Funkmikrofon WM-V1, einem handelsüblichen externen Mikrofon oder einem externen Tonwiedergabegerät (analoger Line-In- Eingang) stammen. Betriebsarten: 1 Schließen Sie das externe Gerät an den MIC-Anschluss an.
  • Seite 141: Übernehmen Von Video-Schnappschuss-Szenen Und Fotos Aus Einem Film

    Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnappschuss- Szenen oder Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in Video-Schnappschuss-Szenen zeigt.
  • Seite 142 HINWEISE • Eine Video-Schnappschuss-Szene kann nur während der Wiedergabe übernommen werden; im Wiedergabepause-Modus ist das Übernehmen nicht möglich. • Die übernommene Video-Schnappschuss-Szene wird in denselben Speicher aufgenommen, in dem auch die ursprüngliche Szene enthalten ist. • Von folgenden Arten von Szenen können keine Video-Schnappschuss- Szenen erstellt werden: - Szenen von weniger als 1 Sekunde Länge.
  • Seite 143 Fotos übernehmen Sie können ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos übernehmen. Die Größe der übernommenen Fotos beträgt 1920 × 1080 und kann nicht geändert werden. Lesen Sie vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte den Abschnitt WICHTIG. Auswählen der Einstellungen für die Übernahme von Fotos 1 Drücken Sie 2 Wählen Sie die Einstellung für die Übernahme von Fotos.
  • Seite 144: Teilen Von Szenen

    HINWEISE • Der Datencode der Fotos enthält das Datum und die Uhrzeit der Originalaufzeichnung. • Fotos aus einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen sind möglicherweise unscharf. • Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für Fotoaufnahmen ausgewählt wurde. • [p Fotosequenz]: - Es können bis zu 100 Fotos auf einmal übernommen werden.
  • Seite 145 5 Teilen Sie die Szene. > [μ Teilen] [Ja] • Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. HINWEISE • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden.
  • Seite 146: Ansehen Von Fotos

    Fotos In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zur Wiedergabe von Fotos und zu anderen fotobezogenen Funktionen. Ansehen von Fotos Betriebsarten: 1 Drücken Sie T. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], falls diese nicht angezeigt wird. > Standbilder]  Fotos...
  • Seite 147 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten. Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T zum Anzeigen von 15 Fotos pro Seite; schieben Sie ihn in Richtung S zum Anzeigen von 6 Fotos pro Seite. ! Öffnen Sie den [G Indexauswahl]-Bildschirm (A 64). "...
  • Seite 148 Bildsprung-Funktion Wenn Sie eine große Anzahl Fotos aufgenommen haben, können Sie Bilder einfach mit Hilfe der Bildlaufleiste überspringen. 1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 2 Überspringen Sie Fotos mit Hilfe der Bildlaufleiste. > Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste >...
  • Seite 149: Löschen Von Fotos

    Löschen von Fotos Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsarten: Löschen von einzelnen Fotos 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Löschen Sie das Foto.
  • Seite 150: Diaschau

    Auswählen einzelner Fotos 1 Berühren Sie die Fotos, die Sie löschen möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt. • Berühren Sie ein ausgewähltes Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] >...
  • Seite 151 3 Berühren Sie das Foto, das die Diaschau öffnet, um es in der Einzelbildansicht anzuzeigen. 4 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen, und berühren Sie dann [Ð], um die Diaschau zusammen mit dem gewählten Musiktitel wiederzugeben. Diaschau ohne Kopplung an ein externes Audiogerät 3 Berühren Sie das Foto, das die Diaschau öffnet, um es in der Einzelbildansicht anzuzeigen.
  • Seite 152: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer, anschließen können. Sie können auch die praktischen Wi-Fi Funktionen des Camcorders verwenden (A 182). Buchsen am Camcorder Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können.
  • Seite 153: Anschlussdiagramme

    USB-Anschluss Dieser Anschluss ist eine Mini-AB-Buchse. Sie können das mitgelieferte USB- Kabel zum Anschließen an einen Computer oder ein anderes digitales Gerät mit Standard-A-Buchse verwenden. Oder verwenden Sie den optionalen USB Adapter UA-100, um den Camcorder mit einem Standard-A-Kabel an eine externe Festplatte oder ein ähnliches Speichergerät anzuschließen.
  • Seite 154 Informationen zur HDMI -Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (!) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen.
  • Seite 155 Anschluss , Komposit-Video (SCART) Entspricht in jeder Hinsicht der oben beschriebenen Verbindung " Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit SCART-Eingang SCART-Adapter (im Handel erhältlich) notwendig. Weiß Gelb Stereo-Videokabel STV-250N SCART-Adapter (im Handel (optional) erhältlich) Anschluss # Typ: Digitale Datenverbindung Zum Anschließen an einen Computer, um Ihre Aufnahmen zu speichern, an einen kompatiblen digitalen Videorecorder, um Ihre Aufnahmen zu kopieren, oder an eine externe Festplatte, um ganz einfach eine exakte Kopie eines gesamten Speichers zu...
  • Seite 156: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    HINWEISE • Wählen Sie in den folgenden Fällen zur Stromversorgung das Kompakt-Netzgerät und schließen Sie erst dann den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an: - Zum Übertragen von Szenen, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, zurück auf einen Computer. Details hierzu finden Sie im Software-Handbuch (PDF-Datei) der mitgelieferten PIXELA-Software.
  • Seite 157 4 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie ihn auf den Modus oder Geben Sie die Filme oder Fotos wieder. HINWEISE • Um mit x.v.Color (A 215) aufgenommene Filme korrekt auf einem HD- Fernsehgerät wiederzugeben, das mit diesem Standard kompatibel ist, sind möglicherweise weitere Einstellungen am angeschlossenen HD- Fernsehgerät notwendig.
  • Seite 158: Aufnahmen Speichern Und Anderen Personen Zur Verfügung Stellen

    Aufnahmen speichern und anderen Personen zur Verfügung stellen Kopieren von Filmen und Fotos auf eine Speicherkarte Sie können Ihre Aufnahmen aus dem eingebauten Speicher auf eine Speicherkarte kopieren. Szenen und Standbilder werden aus der Indexansicht oder aus einer Story in der Galerie des eingebauten Speichers in dieselbe Indexansicht oder Story auf der Speicherkarte kopiert.
  • Seite 159 Auswählen einzelner Szenen 1 Berühren Sie die Szenen, die Sie kopieren möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt. • Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] >...
  • Seite 160 3 Kopieren Sie die gewünschten Szenen. > > > [Story bearbeiten] [Kopieren (&'*)] [Ja]* [OK] > * Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Kopieren eines einzelnen Fotos Betriebsarten: 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren möchten.
  • Seite 161 2 Kopieren Sie die Standbilder. > > [Bearbeiten] [Kopieren (&'*)] Gewünschte > > Option* [Ja]** [OK] * Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einzelnen Fotos zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren. ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. Auswählen einzelner Fotos 1 Berühren Sie die Fotos, die Sie kopieren möchten.
  • Seite 162: Speichern Von Aufnahmen Auf Einem Computer

    HINWEISE • In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf die Speicherkarte kopieren: - Wenn die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes offen ist. - Wenn der LOCK-Schalter an der Speicherkarte auf Schreibschutz gestellt ist. - Wenn die Dateinummerierung beim Höchstwert ist (A 215). - Wenn sich keine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz befindet.
  • Seite 163 Anschließen des Camcorders an einen Computer 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Wenn der Camcorder an den Computer angeschlossen wird, während er nur mit dem Akku betrieben wird, können zuvor gespeicherte Videodateien nicht wieder auf den Camcorder übertragen werden und Musikdateien können nicht von der im Lieferumfang enthaltenen LEGRIA CD-ROM auf eine Speicherkarte im Camcorder übertragen werden.
  • Seite 164 MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS) Mit der mitgelieferten Software ImageBrowser EX können Sie MP4-Filme und Fotos auf einem Computer speichern und mühelos verwalten. Es gelten die folgenden Haupt-Systemanforderungen: Speicher Windows 7 Intel® Core™ 2 Duo, 1 GB (für 32-bit) 1,66 GHz 2 GB (für 64-bit) (SP1, 32/64-bit)
  • Seite 165 Sie können überprüfen, ob die Software korrekt installiert wurde, indem Sie das Symbol des ImageBrowser EX an der folgenden Stelle suchen. Windows: Vom Start-Menü aus Alle Programme > Canon Utilities > ImageBrowser EX Mac OS: Im Dock auf dem Desktop.
  • Seite 166 Anschließen des Camcorders an einen Computer 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [ Filme] oder [ Standbilder]. 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer an. • Anschluss #-1. Siehe Anschlussdiagramme (A 155). •...
  • Seite 167: Speichersicherung: Sichern Eines Gesamten Speichers Auf Einer Externen Festplatte

    HINWEISE • Mit der mitgelieferten Software VideoBrowser haben Sie auch die Möglichkeit, komplette Storys aus der Galerie zu speichern. In diesem Fall werden alle Szenen in der Story zusammengefasst und als einzelne Videodatei gespeichert. • Benutzer von Windows 7, Windows Vista, Windows XP und Mac OS X: Der Camcorder ist mit dem standardmäßigen Picture Transfer Protocol (PTP) ausgestattet, mit dem Sie Standbilder (nur JPEG) über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer übertragen können, ohne...
  • Seite 168 Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Drücken Sie T, um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu versetzen. 3 Schließen Sie den Camcorder mit dem optionalen USB Adapter UA-100 an die externe Festplatte an. Anschluss #-2.
  • Seite 169 WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Camcorder mit dem Kompakt- Netzgerät betreiben, bevor Sie einen Speicher auf eine externe Festplatte kopieren. Beim Trennen des Kompakt-Netzgeräts wird die Verbindung zwischen Camcorder und Festplatte beendet, was zur Beschädigung von Daten auf der Festplatte führen kann. HINWEISE •...
  • Seite 170 5 Geben Sie die Filme, Storys und Fotos auf auf die gewohnte Weise wieder. Um zu einem anderen Speichersicherungsordner zu wechseln, berühren Sie [X] und wiederholen Sie dann Schritt 4. 6 Nach Beeindigung der Wiedergabe müssen Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher beenden, bevor Sie das Gerät trennen.
  • Seite 171 Initialisieren einer externen Festplatte 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist. 2 Drücken Sie T, um den Camcorder in den Wiedergabemodus zu versetzen.
  • Seite 172: Kopieren Von Aufnahmen Auf Einen Externen Videorecorder

    Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Betriebsarten: In Hochauflösung Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Blu-ray-Disc-Recorder oder einem anderen AVCHD- kompatiblen Digital-Videorecorder, um perfekte Kopien von Ihren Filmen in Hochauflösung zu erstellen. Wenn der externe Digital- Videorecorder einen SD-Speicherkartensteckplatz* besitzt, können Sie die Speicherkarte zum Kopieren Ihrer Filme benutzen, ohne dass Sie dafür den Camcorder anschließen müssen.
  • Seite 173 Standardauflösung Sie können Ihre Filme kopieren, indem Sie den Camcorder an einen analogen oder digitalen Videorecorder mit analogen Audio/Video- Eingängen anschließen. Die Videoausgabe erfolgt in Standardauflösung, obwohl die Originalszenen in hochauflösendem Video vorliegen. Anschließen Verbinden Sie den Camcorder über den Anschluss " oder , mit dem Videorecorder.
  • Seite 174: Avchd-Filme Ins Internet Hochladen

    AVCHD-Filme ins Internet hochladen Um Ihre AVCHD-Filme auf YouTube oder Facebook hochzuladen, müssen Sie sie konvertieren. Diese Konvertierung kann im Camcorder selbst vorgenommen werden oder mit einem Computer unter Verwendung der mitgelieferten Software VideoBrowser. MP4-Filme als solche brauchen nicht im Camcorder oder Computer konvertiert zu werden.
  • Seite 175 > 4 Berühren Sie [Bearbeiten] [Konvert. HD'SD (&'*)] und wählen Sie eine der Optionen zum Konvertieren von mehreren Szenen. • Sie können alle Szenen konvertieren, die an dem auf der Steuertaste gezeigten Datum aufgenommen wurden, einzelne Szenen zum Konvertieren auswählen oder alle Szenen konvertieren. •...
  • Seite 176 2 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen]. Auswählen der Bitrate (Schritt 5) Mit einer höheren Bitrate wird die Videoqualität der konvertierten Szenen verbessert. Dateien mit einer geringeren Bitrate sind hingegen kleiner und lassen sich dadurch schneller hochladen. >...
  • Seite 177 > 3 Berühren Sie [Story bearbeiten] [Konvert. HD'SD (%)] und setzen Sie die Konvertierung in die Standardauflösung mit Schritt 5 des oben beschriebenen Vorgangs fort (A 175). HINWEISE • Informationen zum Konvertieren von Szenen aus einer Story: - Alle Szenen werden zu einem einzigen konvertierten SD-Film zusammengefasst.
  • Seite 178 WICHTIG • Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes und entfernen Sie nicht die Speicherkarten, während der Camcorder an den Computer angeschlossen ist. • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS- Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
  • Seite 179 2 Konvertieren Sie die gewünschten Filme (A 174). • In einem konfigurierten Netzwerk beginnt das Hochladen ins Internet automatisch. • Der Status der kabellosen Kommunikation wird durch das Eye-Fi-Symbol wie folgt angezeigt: - • (ausgegraut) Verbindung nicht hergestellt - • (weiß, blinkend) Verbindung wird hergestellt; • (weiß, stetiges Leuchten) Kabelloses Hochladen im Standby-Modus - •...
  • Seite 180 HINWEISE • Je nach der Datenmenge und der Geschwindigkeit der kabellosen Netzwerkverbindung kann das Hochladen von Videodateien einige Zeit dauern. Falls die kabellose Verbindung zu schwach ist, kann der Vorgang fehlschlagen und die Videodateien werden als nicht erfolgreiche Uploads vermerkt. •...
  • Seite 181: Hochladen Von Mp4-Filmen Und Fotos Ins Internet

    Sie von Ihrem Computer Ihre Aufnahmen auf YouTube (MP4-Filme) und Facebook (MP4-Filme und Fotos) hochladen. Darüber hinaus können Sie CANON iMAGE GATEWAY* verwenden, um Video-Podcasts, Fotoalben und vieles mehr zu erstellen. Dieser Service steht nicht in allen Ländern/Regionen zur Verfügung.
  • Seite 182: Kabellose Funktionen

    Kabellose Funktionen Dieses Kapitel enthält Informationen über die Bedienung der Wi-Fi Funktionen Ihres Camcorders, angefangen mit den erforderlichen Netzwerkeinstellungen zum Hinzufügen des Geräts zu einem bestehenden Wi-Fi-Netzwerk. Einführung in Wi-Fi Die Wi-Fi Funktionen des Camcorders gestatten es Ihnen, Dateien kabellos zu verschicken, so dass Sie keinen Ärger mehr mit Verkabelungen haben.
  • Seite 183 Kabellose Verbindung Ad-hoc-Verbindung Schließen Sie den Camcorder an ein iOS-Gerät an (A 197). Verwenden Sie diese Verbindungsart, wenn Sie vorhaben, von unterwegs Videos auf YouTube oder Facebook hochzuladen (A 195). iOS-Gerät Kabellose Verbindung Infrastruktur-Modus Schließen Sie den Camcorder an einen Zugangspunkt eines Wi-Fi-Netzwerks an (A 184). Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Sie vorhaben, Ihre Videos auf einem DLNA-kompatiblen Fernsehgerät (A 200) abzuspielen, das über ein LAN-Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist.
  • Seite 184: Anschließen An Ein Wi-Fi-Netzwerk

    Anschließen an ein Wi-Fi-Netzwerk Das kabellose Verbinden des Camcorders mit einem Wi-Fi-Netzwerk über einen Zugangspunkt (W-LAN-Router) wird üblicherweise als Infrastrukturmodus bezeichnet. Wenn Ihr W-LAN-Router Wi-Fi-Protected Setup (WPS) unterstützt, sind Einrichtung und Konfiguration einfach. Einzelheiten finden Sie weiter unten unter Wi-Fi Protected Setup.
  • Seite 185 • Decken Sie mit Ihrer Hand oder einem Wi-Fi-Antenne anderen Gegenstand nicht die rechte Seite des Camcorders ab, wenn Sie die Wi-Fi-Funktionen des Camcor- ders benutzen. Die Wi-Fi-Antenne befindet sich auf der rechten Seite und das Abdecken kann zu einer Störung bei der Übertragung der Signale füh- ren.
  • Seite 186 1 Versetzen Sie den Camcorder in den Wiedergabemodus und drücken Sie dann 2 Richten Sie einen neuen Anschlusspunkt ein. > > Wi-Fi] [Wi-Fi-Einrichtung] > [Netzwerkeinrichtung] Gewünschter Anschlusspunkt > > 1] bis [ [Neuen ZP einrichten]* [WPS: Taste] oder [WPS: PIN-Code] * Um die Einstellungen eines bestehenden Anschusspunkts zu ersetzen, berühren Sie stattdessen [Bearbeiten] und ändern dann die Einstellungen manuell.
  • Seite 187 6 Wählen Sie, ob die Einstellungen geprüft werden sollen. • Sie können [Aktuelle Einrichtung prüfen] berühren, um die Netzwerkeinstellungen zu überprüfen. • Wenn Sie [Ja] berühren, wird ein Test der Einstellungen durchgeführt und ein Bestätigungsbildschirm erscheint. Berühren Sie [OK]. 7 Speichern Sie die Einstellungen des Anschlusspunkts. >...
  • Seite 188 ÜBERPRÜFEN SIE • Informieren Sie sich im Vorfeld über den Verschlüsselungsschlüssel und andere Einstellungen des W-LAN-Routers. Sie finden diese auf dem Konfigurationsbildschirm des W-LAN-Routers oder können sie vom Netzwerk-Administrator erfragen. 1 Versetzen Sie den Camcorder in den Wiedergabemodus und drücken Sie dann 2 Richten Sie einen neuen Anschlusspunkt ein.
  • Seite 189 4 Berühren Sie die Steuertaste [Verschlüsselungsschlüssel], um den Verschlüsselungsschlüssel oder das Kennwort des W-LAN-Zugangspunkts einzugeben, und berühren Sie dann [OK]. • Wenn die Verschlüsselung des Wi-Fi-Zugangspunktes auf WEP eingestellt ist, erscheint der WEP-Indexschlüssel auf dem Bildschirm. Wählen Sie den gleichen Indexschlüssel des Zugangspunkts aus. 5 Berühren Sie [Automatik], um automatisch eine IP-Adresse zuweisen zu lassen.
  • Seite 190: Übertragen Von Daten An Einen Computer Oder Ftp-Server

    HINWEISE • Die verfügbaren Funktionen und die Einrichtungsmethode hängen von den Spezifikationen und Eigenschaften des jeweiligen Wi-Fi-Netzwerks • Kabellose Funktionen, einschließlich Verbinden mit einem Wi-Fi- Netzwerk, sind nicht verfügbar, wenn das optionale Funkmikrofon WM-V1 an den Camcorder angeschlossen ist. • Solange kabellose Funktionen genutzt werden, ist die kabellose Kommunikation mit einer Eye-Fi-Karte nicht möglich.
  • Seite 191 Allgemeine Anforderungen Für Computer mit Windows-Betriebssystem: • Ein korrekt mit demselben Netzwerk wie der Camcorder verbundener Computer, auf dem die mitgelieferte Software Network Utility korrekt installiert, konfiguriert und ausgeführt ist ( erscheint im Anzeigebereich, abhängig von Ihrem Betriebssystem). Network Utility wird automatisch installiert, nachdem Sie VideoBrowser installiert haben.
  • Seite 192 3 Verbinden Sie den Camcorder mit dem Wi-Fi-Netzwerk. > > Wi-Fi] [Wi-Fi-Einrichtung] > [Übertragungszieleinrichtung] > > [Computer (Network Utility)] [w]* > Gewünschter Anschlusspunkt** [OK]** * Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn das Dateiübertragungsziel nicht festgelegt ist. ** Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn nur ein Anschlusspunkt erkannt wird. •...
  • Seite 193 3 Geben Sie die Details des FTP-Servers ein. > Geben Sie die IP Adresse für den [FTP-Server] und > > [21] für den [Anschluss] ein*. [OK] Geben Sie > > Benutzernamen und Kennwort ein. [OK] Geben Sie [/] > für den [Zielordner] ein [OK] * Es wird eine Schnittstelle angezeigt, die einer virtuellen Tastatur für Textfelder (A 97) ähnelt, jedoch nur die für diesen Schritt notwendigen Tasten enthält.
  • Seite 194 4 Wählen Sie den Speicher mit den Aufnahmen, die Sie per W-LAN übertragen möchten, und berühren Sie [OK]. • Sie können mehr als einen Speicher wählen. • Berühren Sie [Alle Dateien], um alle Aufnahmen zu übertragen, oder [Neue Dateien], um nur die Aufnahmen zu übertragen, die nicht bereits zu einem früheren Zeitpunkt übertragen wurden.
  • Seite 195: Hochladen Von Aufnahmen Auf Youtube Und Facebook

    HINWEISE • Mit Network Utility übertragene AVCHD-Filme werden in der Voreinstellung auf dem Computer im Ordner Eigene Videos gesichert. Wenn Sie VideoBrowser nach der Übertragung von AVCHD-Filmen starten, wird der Zielordner automatisch der Bibliothek der Software hinzugefügt. • Über Network Utility übertragene MP4-Filme werden am gleichen Ort wie AVCHD-Filme gespeichert.
  • Seite 196 Allgemeine Anforderungen • Ein korrekt mit einem Netzwerk verbundener Computer, auf dem die mitgelieferte Software Network Utility korrekt installiert, konfiguriert (einschließlich Ihrer Account-Einstellungen für YouTube und Facebook) und ausgeführt ist ( ist je nach dem Betriebssystem im Anzeigebereich). Network Utility wird automatisch installiert, nachdem Sie VideoBrowser installiert haben.
  • Seite 197: Hochladen Von Videos Mit Einem Ios-Gerät

    Hochladen von Videos mit einem iOS-Gerät Sie können den Camcorder an ein iOS-Gerät* anschließen, um Ihre Aufnahmen auf YouTube oder Facebook hochzuladen, selbst wenn Sie sich nicht in Ihrem Heimnetzwerk befinden. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Applikation Movie Uploader heruntergeladen haben, die von PIXELA angeboten wird und im App-Store kostenlos erhältlich ist (http://itunes.com/apps/movieuploader).
  • Seite 198 3 Geben Sie die Details der Verbindung ein. Geben Sie die SSID (bis zu 32 Zeichen) und den Kanal > > Ihrer Wahl ein. [OK] Authentifizierungs-/ Verschlüsselungsmethode* und gegebenenfalls den > Verschlüsselungsschlüssel eingeben** [OK] * Wenn Sie [Offen] wählen, können Sie [Keine Verschlüsselung] oder [WEP] wählen.
  • Seite 199 6 iOS-Gerät: Verwenden Sie die App Movie Uploader, um die Filme vom Camcorder hochzuladen. Einzelheiten über den Movie Uploader finden Sie unter http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (nur Englisch). 7 Camcorder: Wenn Sie fertig sind, berühren Sie [Ende], um die Wi-Fi-Verbindung zu beenden. WICHTIG •...
  • Seite 200: Kabellose Wiedergabe Auf Einem Dlna-Kompatiblen Gerät

    Kabellose Wiedergabe auf einem DLNA-kompatiblen Gerät Wenn sich in Ihrem Heimnetzwerk ein DLNA-kompatibles Wiedergabegerät wie ein HD-Fernsehgerät befindet, können Sie Ihre Aufnahmen* kabellos ansehen. In diesem Fall fungiert der Camcorder als digitaler Medienserver (DMS) und das HD-Fernsehgerät als digitaler Medienplayer (DMP). Vom HD-Fernsehgerät aus können Sie mühelos Ihre Aufnahmen im Camcorder suchen und wiedergeben.
  • Seite 201 2 Camcorder: Berühren Sie [ Wi-Fi] und dann [DLNA-Medienserver]. • Wenn die Abdeckung des Speicherkartenfachs geöffnet ist, ist diese Option nicht verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig geschlossen ist. • Wenn nur ein Anschlusspunkt eingerichtet ist, wird die kabellose Verbindung hergestellt.
  • Seite 202 HINWEISE • Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers erscheint die Wiedergabe möglicherweise nicht gleichmäßig. Versuchen Sie in diesem Fall Folgendes: - Entfernen Sie zwischen dem Camcorder und dem kabellosen Zugangspunkt alle Gegenstände, die das kabellose Signal stören könnten.
  • Seite 203 Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren W-LAN-Router ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthalten, das Sie benutzen können. Ad-hoc-Verbindung Eine direkte Wi-Fi-Verbindung zwischen zwei Geräten ohne Verwendung eines Zugangspunkts.
  • Seite 204: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung sowie weitere nützliche Informationen. Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 28).
  • Seite 205 AUTO n Steuertaste Einstelloptionen/Funktion   [< Fokus] [D] (manuelle Scharfeinstellung): – Umschalten zwischen an oder aus, Touch AF-Feld   [y Belichtung] [n] (manuelle Belichtung): Umschalten – zwischen an oder aus, Touch AE-Feld    [È [An], [Aus] Powered IS] ...
  • Seite 206 AUTO n Steuertaste Einstelloptionen/Funktion    [Ò Verzierung] [Ó Stifte und Stempel], [× Animierte Stempel], [Ø Bildtext]   [Ü] (Bild-Mix): Umschalten zwischen – an oder aus, [Ý] (laufendes Video unterbrechen)    [ß] (Symbolleiste minimieren)   [z Pre- [An], [Aus] –...
  • Seite 207 In der Galerie: [Story [Szene bearbeiten] im bearbeiten] im Steuertaste Wiedergabepause Bildschirm Bildschirm [Story-Details] [Szenen-Liste] Aus dem <nach – – eingebauten Szenenbewertung> Speicher: [Kopieren (%)] Aus dem <nach – – eingebauten Szenenbewertung> Speicher: [Konvert. HD'SD (%)] [Löschen] oder <nach [Diese Szene] [Diese Szene] Szenenbewertung>...
  • Seite 208: Menüs [Andere Einstellg.]

    Menü [Bearbeiten] - Modus Steuertaste Indexansicht Einzelbildansicht  Aus dem eingebauten [Auswählen], [Alle Fotos] 160, Speicher: [Kopieren (%)]  [Löschen] Network Utility] Facebook – Menüs [ Andere Einstellg.] -Modus ist, können Sie auf das p- Wenn der Camcorder im Menü nicht zugreifen. p Camcorder-Einstellungen Menüpunkt Einstelloptionen...
  • Seite 209 Menüpunkt Einstelloptionen [Bildschirm- [j Aus], [3 Level (Weiß)], – Markierungen] [4 Level (Grau)], [5 Gitter (Weiß)], [6 Gitter (Grau)] [Bildstabilisator] Dynamisch], [ Standard], [j Aus] ], [j Aus à] [Automatischer [H Hoch], [L Gering Windschutz] [k Automatik], [i An å] [Mikrofondämpfung] –...
  • Seite 210 [Digitalzoom]: Bestimmt die Optisches Zoom Digitalzoom Arbeitsweise des Digitalzooms. Die Farbe der Anzeige zeigt den Zoombereich an. • Wenn das Digitalzoom akti- Weiß Hellblau Dunkel- viert ist, schaltet der Camcor- blau der automatisch auf Digitalzoom um, wenn Sie über Bis 10 x 10 x - 40 x - den optischen Zoombereich...
  • Seite 211 [Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten. • Verwendete Mindestverschlusszeit: 1/25; 1/12 wenn die Bildfrequenz auf [¸ PF25] oder [ 25P] eingestellt wird. • Die Langzeitautomatik kann nur aktiviert werden, wenn das Aufnahmeprogramm auf [’...
  • Seite 212 [Surround Mik Ausrichtung]: Stellt den Richtungsmodus des optionalen Surround-Mikrofons SM-V1 ein. [ò Surround]: Nimmt den Umgebungston in 5.1 auf. [ó Zoom]: Nimmt 5.1-Audiokanäle auf. Außerdem ist der Ton mit der Position des Zooms gekoppelt. Je größer das Motiv auf dem Bildschirm erscheint, desto lauter wird auch der Ton.
  • Seite 213: Einstellungen Für Aufnahme Und Anschlüsse

    [TV-Format]: Wenn der Camcorder über das optionale Stereo-Videokabel STV-250N mit einem Fernsehgerät ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung, damit das Bild vollständig und mit korrektem Seitenverhältnis angezeigt wird. [+ 4:3-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 4:3. [, Breitbild-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9. •...
  • Seite 214 Menüpunkt Einstelloptionen   [Freier Platz im [&] (eingebauter Speicher), – – – Speicher] [*] (Speicherkarte)   [Belegter Platz im [&] (eingebauter Speicher), – – – Speicher] [*] (Speicherkarte)  [i An -], [j Aus] [x.v.Color] – – – –...
  • Seite 215 [x.v.Color]: Verwendet einen Farbraum mit erweitertem Farbumfang, um besonders intensive, realistische Farben zu erreichen. • Verwenden Sie diese Funktion zum Aufnehmen von Video nur, wenn Sie beabsichtigen, Ihre Aufnahmen auf einem HD-Fernsehgerät abzuspielen, das mit x.v.Color kompatibel ist und mit dem Camcorder über das mitgelieferte HDMI-Kabel verbunden ist.
  • Seite 216: Systemeinstellung

    q Systemeinstellung Menüpunkt Einstelloptionen     [Bildschirmanz. [i An], [j Aus] – ausgeben]     [Sprache !] ], [Dansk], [Deutsch], ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], ], [ ], [ ], [ ], [...
  • Seite 217 Menüpunkt Einstelloptionen   [Benutzerdef. [Aufnahmeprogr.], – – – Steuertaste] [Ä Weißabgleich], [< Fokus], [y Belichtung], [Ç Powered IS], [R Zoom], Audioszene], [ä Mikrofonpegel], [x AGC Grenze], [Bildeffekte], [R Fader], [Ò Verzierung], [z Pre-Recording], [v Aufnahme ansehen]   [Autostart [i An], [j Aus] –...
  • Seite 218 Menüpunkt Einstelloptionen     [Datum/Zeit] [Datum/Zeit]: – [Datumsformat]: [Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y = Jahr, M = Monat, D = Tag) [24H]: Umschalten zwischen an (24-Stunden-Uhr) oder aus (12-Stunden-Uhr)     [Akku-Info] – –    ...
  • Seite 219 [LCD-Hintergrundbel.]: Stellt den Bildschirm auf eine von drei Helligkeitsstufen ein. Sie können dies zum Beispiel nutzen, um den Bildschirm heller zu stellen, wenn Sie an hellen Orten aufnehmen. • Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen Bildes auf dem Fernsehgerät.
  • Seite 220 [Stromsparbetrieb]: Steuert die automatische Abschaltfunktion des Camcorders. [Abschaltautomatik]: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird. • Etwa 30 Sekunden bevor sich der Camcorder abschaltet, wird [Abschaltautomatik] angezeigt. Das Drücken irgendeiner Taste des Camcorders, während die Nachricht eingeblendet wird, verhindert das Abschalten des Camcorders.
  • Seite 221 • Der korrekte Betrieb der HDMI-CEC-Funktion kann nicht in allen Fällen garantiert werden, selbst wenn Sie den Camcorder an kompatible Fernsehgeräte anschließen. Falls Sie die Fernbedienung des Fernsehgeräts nicht benutzen können, stellen Sie [HDMI-Steuerung] auf [j Aus] und bedienen Sie den Camcorder direkt. •...
  • Seite 222: Anhang: Symbole Und Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Aufnahme von Filmen (mit Hilfe von Story-Creator) 1 Steuertaste [FUNC.]: Öffnen Sie das 8 Intelligentes IS (A 52) Menü [ Hauptfunktionen] (A 30) 9 Akkurestladungszeit (A 226) 2 Smart AUTO (A 50) A q Zoom (A 55) 3 Rahmen für die Gesichtserkennung A a Aufnahmemodus (A 100) (A 110)
  • Seite 223 Aufnahme von Filmen Manueller Modus Cinema-Modus A h Aufnahmeprogramm (A 103) S l Bildeffekte (A 123) A j Manuelle Belichtung (A 117) D q Mikrofondämpfung (A 211) A k Begrenzung der automatischen D a Audioszenenauswahl (A 125) Verstärkungsregelung (AGC) D s Kopfhörerausgang (A 133) (A 118) D d Benutzerdefinierte Steuertaste A l = Instant AF/@ Normaler...
  • Seite 224: Zusätzliche Informationen

    Wiedergabe von Filmen (während der Wiedergabe) AVCHD-Filme: MP4-Filme: F g Externe Audioeingabe (A 91) F l Datencode (A 72, 212) F h Eye-Fi kabellose Kommunikation G q Regler für Lautstärke und Balance (A 178) der Hintergrundmusik (A 61, 90) F j Szenennummer G a Dateinummer (A 215) F k Wiedergabe-Steuertasten (A 60) G s Lautstärkeregelung (A 61)
  • Seite 225 Wiedergabe von Fotos G d Steuertaste [Bearbeiten]: Öffnen des G g Steuertaste [h]: Bildsprung Bearbeitungsmenüs (A 208) (A 148) G f Aktuelles Standbild / Gesamtzahl G h Steuertaste [Ð]: Diashow (A 150) der Standbilder G j Steuertaste [f]: Zurück zur Indexansicht [ Standbilder] (A 146)
  • Seite 226 7 Aufnahme-/Wiedergabefunktion Ü Aufnahme, Û Aufnahmepause, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts. 9 Akkurestladungszeit • Das Symbol zeigt die ungefähre 100% Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.
  • Seite 227: Fehlersuche

    Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN’’, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon- Kundendienstzentrum. ZUERST HIER NACHSEHEN Stromversorgung •...
  • Seite 228 Canon nicht zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht geladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 229 Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Wenden Sie sich in diesem Fall an ein Canon-Kundendienstzentrum. Es kann keine neue Story erstellt werden.
  • Seite 230 Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 162) und initialisieren Sie den Speicher (A 43). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden. - Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden.
  • Seite 231 - Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku. - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. ‹ erscheint auf dem Bildschirm. - Der LOCK-Schalter auf der Eye-Fi-Karte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird.
  • Seite 232 Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde verdunkelt. Ändern Sie die Einstellung q > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell]. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Wechseln Sie den Akku oder laden Sie ihn auf. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.
  • Seite 233 Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 66, 149), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
  • Seite 234 Verbindungen mit externen Geräten Bildrauschen erscheint auf dem Fernsehschirm. - Wenn Sie den Camcorder in einem Raum benutzen, in dem sich ein Fernsehgerät befindet, halten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Kompakt-Netzgerät und dem Netzkabel oder dem Antennenkabel des Fernsehgerätes ein. Die Wiedergabe ist auf dem Camcorder gut, aber auf dem Fernsehgerät ist kein Bild zu sehen.
  • Seite 235 Kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres W-LAN-Routers und der anderen Gerate, die Sie benutzen, zur Hilfe. Kabellose Wiedergabe auf einem DLNA-kompatiblen Gerät läuft nicht flüssig. - Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers ist die Wiedergabe möglicherweise nicht gleichmäßig.
  • Seite 236: Liste Der Meldungen

    - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 162) und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum.
  • Seite 237 Aufnahme von Filmen im internen Speicher nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder (A 43). Aufnahme wurde gestoppt. Schreibgeschwindigkeit auf Karte zu gering. - Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Speicherkarte zu hoch und die Aufnahme wurde gestoppt.
  • Seite 238 Szenen vorhanden. Ändern Sie die zum Auswählen von Szenen nach Bewertung verwendeten Kriterien. Fehler beim internen Speicher - Der eingebaute Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme aufgenommen werden.
  • Seite 239 Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein. Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen wird. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor.
  • Seite 240 Leinwand kann nicht gespeichert werden - Die mit [Stifte und Stempel] erstellten Zeichnungen können im Speicher nicht gespeichert werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 162) und initialisieren Sie den Speicher (A 43). Manche Szenen wurden mit einem anderen Gerät aufgenommen und können nicht kopiert werden.
  • Seite 241 Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Auf der Speicherkarte ist bereits die maximale Anzahl von AVCHD-Szenen aufgezeichnet (3999 Szenen), und weitere Szenen können darauf nicht kopiert werden. Löschen Sie einige Szenen (A 66), um Speicherplatz freizugeben. Speicherkarte überprüfen - Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist.
  • Seite 242 Stromverbindung nicht trennen. USB-Verbindung erst trennen, wenn Sie die Verbindung am Computer sicher entfernt haben. - Während der Camcorder im -Modus ist und mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer angeschlossen ist, kann der Camcorder nicht bedient werden. Solange diese Meldung angezeigt wird, kann das Trennen des USB-Kabels oder die Unterbrechung der Stromversorgung zu einem unwiederbringlichen Verlust von Aufnahmen im Camcorder führen.
  • Seite 243 USB-Kabel ab und stellen Sie nach einem Moment die Verbindung wieder her. Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen, statt MXP / FXP einen anderen Aufnahmemodus zu verwenden - Wenn der Aufnahmemodus auf MXP oder FXP gestellt ist, werden Filme möglicherweise nicht...
  • Seite 244 Liste der Meldungen für die optionale Videoleuchte Batterieladung ist gering. Zubehör auf dem Minischuh kann nicht verwendet werden. - Die Akkuladung ist zu gering, um das am erweiterten Mini-Zubehörschuh angebrachte Zubehör zu betreiben. Laden Sie den Akku. Videolicht kann nicht bei Betrieb des Camcorders über das Kompakt-Netzgerät verwendet werden - Verwenden Sie stattdessen einen voll aufgeladenen Akku, wenn Sie die Videoleuchte benutzen.
  • Seite 245 - Schalten Sie den Camcorder und den W-LAN-Router aus. Warten Sie einen Moment, schalten Sie die Geräte wieder ein und nehmen Sie die Einrichtung des Wi-Fi-Netzwerks noch einmal vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum.
  • Seite 246 IP-Adresse nicht verfügbar - Wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden, richten Sie die kabellosen Einstellungen des Camcorders manuell ein oder legen Sie eine IP-Adresse mit der Einstellung [Manuell] fest. - Schalten Sie den DHCP-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß...
  • Seite 247 Keine Übertragung von Dateien zum Computer (Network Utility) möglich - Vergewissern Sie sich, dass Network Utility ordnungsgemäß ausgeführt wird. Falls das Problem weiterhin bestehen bleibt, schalten Sie den Camcorder und den Computer aus. Warten Sie einen Moment und schalten Sie die Geräte wieder ein. Keine Übertragung von Dateien zum FTP-Server möglich - Schalten Sie den FTP-Server ein.
  • Seite 248 Keine Zugangspunkte gefunden - Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu benutzen. - Vergewissern Sie sich, dass Sie die SSID des W-LAN-Routers für die kabellosen Einstellungen des Camcorders verwenden.
  • Seite 249 Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der W-LAN-Router ordnungsgemäß eingerichtet sind. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der W-LAN-Router dieselbe Verschlüsselungsmethode und denselben Verschlüsselungsschlüssel verwenden. - Falls der W-LAN-Router Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des W-LAN-Routers ein.
  • Seite 250: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar. • Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig. Achten Sie bei Verwendung einer Handschlaufe darauf, dass der Camcorder nicht unkontrolliert geschwenkt wird und gegen Gegenstände prallt.
  • Seite 251 • Verwenden Sie die kabellosen Funktionen des Camcorders nicht in Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen oder an Bord von Flugzeugen. Verwenden Sie sie außerdem nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elektronischer Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Im Fall von Herzschrittmachern halten Sie den Camcorder mindestens 22 cm von dem Gerät entfernt.
  • Seite 252 • Halten Sie den Camcorder beim Aufnehmen von Filmen möglichst ruhig. Ausfahrende Bewegungen des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Schwenks führen zu verwackelten Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten Sie die Wiedergabe sofort an, und machen Sie gegebenenfalls eine Pause.
  • Seite 253 • Wir empfehlen, original Canon-Akkus zu ver- wenden, die mit dem Symbol des Intelligent System versehen sind. • Wenn Sie Akkus, die keine original Canon-Produkte sind, in den Cam- corder einsetzen, wird angezeigt und die restliche Betriebszeit des Akkus wird nicht angegeben.
  • Seite 254 Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte, und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
  • Seite 255 Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
  • Seite 256: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt. •...
  • Seite 257 Kondensation Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen. Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen: •...
  • Seite 258: Benutzen Des Camcorders Im Ausland

    Camcorders und Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL-System kompatibel sind.
  • Seite 259: Zubehör

    Allgemeine Informationen Zubehör (Verfügbarkeit ist gebietsabhängig) Computer Karten-Lese- /Schreibgerät Externe Festplatte Fernsehgerät/HDTV Digitaler Videorecorder SCART Adapter Für optionales Zubehör, das nicht unten aufgelistet ist, finden Sie auf den folgenden Seiten nähere Informationen. Schulterriemen SS-600/SS-650 USB-Kabel IFC-300PCU/S* oder Handschlaufe WS-20 IFC-400PCU Kompakt-Netzgerät CA-110E HDMI-Kabel HTC-100/S* oder Touch-Pen*...
  • Seite 260: Optional Erhältliches Sonderzubehör

    Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
  • Seite 261 5 Akku-Ladegerät CG-700 Verwenden Sie das Ladegerät zum Laden der Akkus. Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre Werte und hängen von den Ladebedingungen und dem anfänglichen Ladezustand des Akkus ab. Akku  BP-718 BP-727 Ladebedingungen...
  • Seite 262 Aufnehmen von AVCHD-Filmen in den eingebauten Speicher Aufnah- Aufnehmen Aufnehmen Akku Wiedergabe memodus (maximal) (normal)* 120 Min. 75 Min. 190 Min. 125 Min. 80 Min. 190 Min. BP-718 125 Min. 80 Min. 195 Min. 130 Min. 80 Min. 195 Min. 130 Min.
  • Seite 263 7 Telekonverter TL-H43 Dieser Telekonverter verlängert die Brenn- weite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,5. • Beim Aufnehmen mit dem Telekonver- ter verliert die Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung. • Bei voller Teleeinstellung beträgt die Naheinstellgrenze beim TL-H43 ca. 3,3 m. 8 Weitwinkelkonverter WD-H43 Dieser Weitwinkelkonverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor...
  • Seite 264 A g Stereo-Richtmikrofon DM-100 Dieses hochempfindliche Mikrofon mit Super-Richtcharakteristik wird auf den erweiterten Mini-Zubehörschuh des Camcorders gesetzt. Es kann als Richt- mikrofon (mono) oder Stereomikrofon verwendet werden. A h Videoleuchte VL-5 Diese Videoleuchte ermöglicht helle Farb- aufnahmen selbst an dunklen Orten. Für kabellosen Betrieb wird sie auf den erwei- terten Mini-Zubehörschuh des Camcor- ders gesteckt.
  • Seite 265 Camcorder nass wird. S s Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Original- Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon- Videogeräte stets Canon-Originalzubehör oder -produkte mit diesem Zeichen zu verwenden. ...
  • Seite 266: Technische Daten

    Technische Daten LEGRIA HF M52  – Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264; Audiokompression: Dolby Digital 2-Kanal; Dolby Digital 5.1-Kanal* Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264 Audiokompression: MPEG-2 AAC-LC (2ch) * Nur bei Benutzung des optionalen Surround-Mikrofons SM-V1. Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif* Ver.
  • Seite 267 • Bildsensor  1/3-Typ CMOS, 2.370.000 Pixel  Effektive Pixel: 2.070.000 Pixel (1920 x 1080)  • LCD-Sensorbildschirm: 7,51 cm (3 Zoll), Breitbild-TFT Farb-LCD, 230.000 Bildpunkte , Touchscreen • Mikrofon: Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon mit mehreren Richtungseinstellungen • Objektiv f=6,1-61 mm, 1:1,8-3,0, 10-fach optisches Zoom, Irisblende ...
  • Seite 268 Anschlüsse • AV OUT/×-Anschluss  3,5 mm-Ministecker; nur Ausgang (dient gleichzeitig als Anschluss für den Kopfhörer- Stereoausgang) 1 Vs-s / 75  unsymmetrisch Video: Audio: –10 dBV (47 k Last) / 3 k oder weniger • USB-Anschluss: Mini-AB, Hi-Speed USB •...
  • Seite 269: Kompakt-Netzgerät Ca-110E

    Kompakt-Netzgerät CA-110E • Stromversorgung: 100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz • Ausgangsnennwerte / Verbrauch: 5,3 V Gleichspannung, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V)  • Betriebstemperatur 0 – 40 °C  • Abmessungen 49 x 27 x 79 mm ...
  • Seite 270 Mindestlänge: 1 Sekunde Dateityp: WAV Die Musikdaten werden im Speicher unter den folgenden Ordnern gespeichert: Im eingebauten Speicher: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Auf der Speicherkarte: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Hinweis zu den Bilddateien für die Bild-Mix-Funktion Für Bilddateien, die mit der Bild-Mix-Funktion verwendet werden können, gelten folgende Spezifikationen.
  • Seite 271: Index

    Index ....63 AV OUT/× 3D-Ansicht ..133, 152, 154 -Anschluss Akku ..93, 95 Bearbeiten von Storys .
  • Seite 272 ....227 ..119 Fehlersuche Manuelle Scharfeinstellung ..45 ... . . 98 Fernbedienungssensor manueller Modus .
  • Seite 273 ....122 Weißabgleich ....54 Weitwinkel ... . 144 Teilen von Szenen Wenig Licht .
  • Seite 274 Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com Bei Fragen zu der mitgelieferten PIXELA-Software wenden Sie sich bitte an den PIXELA-Kundendienst (Angaben auf der Rückseite der Startanleitung für die PIXELA-Software). © 2012 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan PUB. DIG-0127-000A...

Inhaltsverzeichnis