Seite 1
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM EX-D5 Besteht aus CA-EXD5 und SP-EXD1 Composée du CA-EXD5 et du SP-EXD1 Bestaande uit de CA-EXD5 en de SP-EXD1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING GVT0144-006A...
Seite 2
Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG—Taste STANDBY/ON ACHTUNG Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine erlöschen).
WARNUNG zur Landesbegrenzung der Verwendung des drahtlosen USB-Sendeteils Italien: Bei Verwendung außerhalb eigenen Grundstücks ist allgemeine Genehmigung erforderlich. VORSICHT: Durch nicht von JVC genehmigte Änderungen oder Modifikationen kann die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts hinfällig werden. VORSICHT: für drahtloses USB-Sendeteil Um Übereinstimmung mit den HF-Bestrahlungsregeln der R&TTE Richtlinie zu gewährleisten, muss dieses Gerät mit Mindestabständen...
Seite 4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung Funktionen, die es nur bei DVD AUDIO gibt..27 Wiedergabe der Bonusgruppe......27 Informationen über Disks ........3 Durchsuchbare Standbilder (B.S.P.) ....27 Beschreibung der Teile ........5 Gebrauch der Menüleiste ......28 Grundeinstellungen ........29 Erste Schritte Länder-/Gebietscodes ........31 Gebrauch der Fernbedienung ......6 Rundfunkempfang Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung..
Besondere Vorsichtsmaßregeln Vor einer längeren Abwesenheit Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden Hinweise zur Handhabung soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7 Wichtige Vorsichtshinweise Entlüftungsschlitze nicht blockieren Aufstellung der Anlage Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine •...
Informationen über Disks Einleitung * Hinweis zum Regionalcode Geeignete Disks DVD-Player und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur eine DVD-VIDEO wiedergeben, die mit der Diese Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden Regionalcodenummer und in dem unten angegebenen Typen vorgesehen: Videoformat bespielt ist.
Seite 8
Informationen über Disks (Fortsetzung) Hinweise zu allen Dateien • Das System kann ausschließlich Dateien mit den Disk-Struktur folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen; DVD-VIDEO MP3: „.MP3“, „.mp3“ • Eine DVD-VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder WMA: „.WMA“...
Beschreibung der Teile Einleitung Die Zahlen stellen die Seitennummern dar. Vorderseite Siehe Oberseite des Geräts „Displayfenster“ BASS/TREBLE DIMMER 3D PHONIC unten. WIRELESS FM/AM A U X DOWN MULTI CONTROL PLAY PAUSE Hinter der Klappe PHONES * Schließen Sie Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stereo-Ministecker an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton von Lautsprechern und Subwoofer.
Gebrauch der Fernbedienung Die Zahlen stellen die Seitennummern dar. Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 13, 16 FM/AM WIRELESS 15, 17 7, 13, 14, 16 Batterien 15, 32 15, 32 12, 17 19, 28 25, 26 41, 42 41, 42 7, 15 Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien...
Erste Schritte Einleitung Diese Seite bezieht sich auf die Steuerung Ihres Hersteller Code Hersteller Code Fernsehgerätes mit der Fernbedienung dieses Produktes. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Gebrauch der Fernbedienung zur Akai 02, 05 Okano Blaupunkt Orion Ansteuerung eines Fernsehgerätes Daewoo 10, 31, 32 Panasonic...
Herstellen der Anschlüsse – Das Gerät nicht einschalten, bevor die Anschlüsse richtig hergestellt sind – Anschluss Anschließen von Antennen Anschließen der UKW-Antenne Anschließen der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) (mitgeliefert) Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf. Hauptgerät (Geräterückseite) UKW-Antenne FM75Ω COAXIAL Strecken Sie die Antenne gerade in der Richtung aus, wo der beste Rundfunkempfang erzielt werden kann, und befestigen Sie sie mit Klebeband.
Herstellen der Anschlüsse Erste Schritte Anschluss Lautsprecher anschließen Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Lautsprechern. Lautsprecherbuchse Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel (mitgeliefert) (mitgeliefert) SPEAKERS Ohne schwarzen Ohne schwarzen Streifen Streifen Mit schwarzem Mit schwarzem Streifen Streifen Hauptgerät (Geräterückseite) Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher (Geräterückseite) (Geräterückseite)
Herstellen der Anschlüsse (Fortsetzung) Anschluss – Das Gerät nicht einschalten, bevor die Anschlüsse richtig hergestellt sind – Anschließen anderer Geräte Diese Seite bezieht sich auf eine Situation, wo das Hauptgerät mit anderen Geräten verwendet wird. Anschluss eines Subwoofers Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) können Sie einen dynamischeren Bassklang erzielen.
Herstellen der Anschlüsse Erste Schritte Anschluss Anschluss mit dem Component-Videokabel Anschluss an ein Fernsehgerät Sie können Bilder mit besserer Qualität als bei Verwendung des S-Videokabels genießen. Fernsehgerät Fernsehgerät Mitgeliefertes Component-Videokabel Hauptgerät COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ACHTUNG Komponentensignal- Videokabel (nicht Schließen Sie das Hauptgerät direkt an ein mitgeliefert) Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne...
Wiedergabe von Disks Wiedergabe (Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.) Seite 5 Setzen Sie eine Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein. • Setzen Sieeine 8-cm-Disk in den Hohlteil in der Mitte ein Drücken Sie AUDIO. •...
Grundlegende Bedienungsverfahren Beispiel: Wenn eine CD abgespielt wird WIRELESS DV D - A Titelnummer Beispiel: Wenn eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird Displayfenster während der Disk- Wiedergabe S V C DV D - A Beispiel: Wenn eine DVD-VIDEO abgespielt wird Titelnummer Umschalten des S V C DV D Displayfensters...
Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) Legen Sie Kapitelnummer oder Stücknummer bei der Wiedergabe fest. • Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf Seite 15. WIRELESS Wiedergabe stoppen Drücken Sie 7 während der Wiedergabe. Anhalten der Wiedergabe Drücken Sie 8 während der Wiedergabe.
Grundlegende Bedienungsverfahren Wiedergabe von einer 10 Sprung an den Anfang Sekunden zurückliegenden des Disk-Eintrags Position (Sofortwiederholung) Drücken Sie 4 oder ¢ während der Wiedergabe*. • Drücken Sie ¢, um zum nächsten Kapitel oder Drücken Sie während der Stück zu springen. Wiedergabe.
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER) Drücken Sie DIMMER wiederholt. • Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Abblendmodus wie folgt um: WIRELESS AUTO DIMMER: Während der Wiedergabe der Videoquelle wird das Displayfenster abgeblendet, und die Beleuchtung schaltet automatisch aus.
Seite 21
Weiterführende Funktionen Drücken Sie DVD/CD 3 oder Wiedergabe ENTER. HINWEIS • GROUP/TITLE kann auch in Schritt Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als verwendet werden. Beispiel beschrieben. • Die Zifferntasten können auch in Schritt Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“. verwendet werden.
Wiedergabefortsetzung Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, sodass beim erneuten Starten der Wiedergabe durch Drücken von DVD/CD (auch im Standbybetrieb) die Wiedergabe an der Position fortgesetzt wird, an der sie gestoppt wurde– WIRELESS Lesezeichen-Wiedergabe. Die RESUME-Anzeige leuchtet im Displayfenster, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Wahl der wiederzugebenden Szene Weiterführende Funktionen HINWEIS WIRELESS Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei ausgeschalteter PBC-Funktion ausgeführt werden. • Dieser Vorgangkann nicht bei einer Disk ohne Menüschirmbild ausgeführt werden. • Die Wiedergabe kann bei manchen Disks ohne Drücken von ENTER starten.
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe Spielen Sie die Disk in der gewünschten Reihenfolge ab (Programmwiedergabe) Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Stücke zu programmieren. Der gleiche Titel oder das gleiche Stück kann mehr als einmal programmiert werden. WIRELESS Bei gestoppter Disk drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „PROGRAM“...
Weiterführende Funktionen Zur Programmierung im Displayfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt: Wiedergabe der Disk in einer (1) Wählen Sie einen Titel/eine Gruppe mit den Zifferntasten. zufallsbestimmten Reihenfolge (2) Bestimmen Sie die Kapitel-/Stück-Nummer mit den Zifferntasten. (Zufallswiedergabe) • Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“...
Wiedergabewiederholung Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von Für DVD-AUDIO MP3/WMA- und JPEG-Dateien. Wiederholpunkte Auf dem Im Display des Fernseh- Hauptgerätes schirm Aktuelles Stück TRACK Aktuelle Gruppe GROUP Abbrechen Für CD/VCD/SVCD Wiederholpunkte Auf dem Im Display des Fernseh- Hauptgerätes schirm Aktuelles Stück TRACK Alle Stücke Abbrechen...
Seite 27
Weiterführende Funktionen Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung) Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe. Die Menüleiste erscheint (Seite 28). Betätigen Sie die Cursortaste 2/3 zur Wahl Betätigen Sie ENTER. Betätigen Sie die Cursortaste 5/∞ zur Anzeige Andere Wiederholbetriebsarten können hier gewählt werden.
Weitere praktische Funktionen Einstellung der Audiosprache Drücken Sie AUDIO bei Wiedergabe einer Disk, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält. Beispiel: Anzeige auf Fernsehschirm • Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Audiosprache um. Außerdem kann die Audiosprache durch Betätigen der ∞...
Weiterführende Funktionen Betätigen Sie die Cursortaste Vergrößern des Bildes (ZOOM) 2/3 zur Wahl des VFP-Modus. • Es wird empfohlen, normalerweise „NORMAL“ und in dunklen Räumen „KINO“ (nur bei bewegten Bildern) zu wählen. Wenn entweder „NORMAL“ oder „KINO“ gewählt ist, gehen Sie zu Betätigen Sie während der Schritt Wiedergabe oder im...
Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen des WIRELESS Wiedergabepegels (DVD LEVEL) Der DVD-VIDEO-Ton wird manchmal mit einem niedrigeren Lautstärkepegel als bei anderen Disktypen aufgezeichnet. Um diesen Effekt zu beseitigen, stellen Sie den DVD-Pegel ein. Drücken Sie DVD LEVEL während der Wiedergabe. •...
Funktionen, die es nur bei DVD AUDIO gibt Weiterführende Funktionen „KEY_ _ _ _“ erscheint im Fernsehschirm und am Displayfenster am Hauptgerät. • Die Bonusgruppe ist normalerweise als letzte Gruppe einer Disk aufgezeichnet. Geben Sie den vierstelligen Herstellercode über die Zifferntasten ein.
Gebrauch der Menüleiste Wählen Sie dies zur Änderung der Zeit- TIME Information im Displayfenster am Hauptgerät und in der Statusleiste. Bei jedem Drücken von Timeranzeige-Wahl ENTER schaltet die Anzeige um. DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (Bedienung bei Wiedergabe) TOTAL : Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.
Grundeinstellungen Weiterführende Funktionen • Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ HINWEIS (Seite 45). Die Wiedergabestatus-Markierung hat die gleiche Bedeutung Gegenstände Inhalt wie die Markierung auf der Bedienerführung (Seite 15). MENÜSPRACHE Wählen Sie die Sprache für das DVD-VIDEO-Menü. AUDIO SPRACHE Wählen Sie die Audiosprache für die DVD-VIDEO.
Seite 34
Grundeinstellungen (Fortsetzung) AUDIO SONSTIGES Gegenstände Inhalt ( : anfängliche Einstellung) Gegenstände Inhalt ( : anfängliche Einstellung) DIGITAL- Wählen Sie einen Ausgangssignaltyp unter den LESEZEICHEN- Wählen /AUS. (Seite 18) AUDIO- folgenden entsprechend dem an die Digital- FUNKTION AUSGANG Ausgangsbuchse angeschlossenen Gerät (AV- Verstärker usw.).
Rundfunksendungen hören Einen Sender wählen Drücken Sie FM/AM. Bei jedem Druck auf die Taste wird diese Funktion zwischen UKW und AM (MW) WIRELESS umgeschaltet. Drücken Sie 4/¢ zum Wählen des Senders (Frequenz). Automatische Abstimmung: Halten Sie 4/¢ gedrückt, bis die Anlage mit dem Suchlauf beginnt, und lassen Sie die Taste dann los.
Empfang von Festsendern Rundfunkempfang Wählen Sie die zu Speichern gewünschte Nummer durch Drücken der Zifferntasten, WIRELESS während „MEMORY“ blinkt. • Sie können auch die gewünschte Nummer mit den Zifferntasten einstellen. • Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15). Drücken Sie MEMORY, während die Anzeige der gewählten Nummer blinkt.
Verwendung von RDS Anzeigen der RDS-Informationen Verwendung des Betätigen Sie RDS DISPLAY beim Radiodatensystems Empfang eines UKW-Senders. (RDS) während des Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Empfangs von UKW- Anzeige im Displayfenster wie folgt: Sendern Während der Suche Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW- erscheint „PS“, wonach der Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Sendername angezeigt wird.
Rundfunkempfang Suchen eines bestimmten Programmtyps • Während der in Schritt gewählte PTY-Code anhand der PTY-Codes weiterhin im Displayfenster erscheint: Drücken Sie erneut PTY Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin, dass Sie die in den Speicherplätzen SEARCH. (Seite 33) eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.
Seite 40
Verwendung von RDS (Fortsetzung) Beschreibung der PTY-Codes FOLK M: Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer NEWS: Nachrichten. bestimmten Nation liegen. AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die DOCUMENT: Programme, die sich mit Nachrichten hinaus gehen, wie Untersuchungen sachlicher Debatten und Analysen. Themen befassen.
Seite 41
Rundfunkempfang Beenden des Empfangs eines über die Fall 2 Enhanced Other Network-Funktion gewählten Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender Programms ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt Betätigen Sie erneut mehrmals TA/News/Info, bis Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die die Programmtyp-Anzeige (TA/NEWS/INFO) im Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu Display erlischt.
Verwendung drahtloser USB-Übertragung Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows. • Für glatten Betrieb führen Sie nicht zu viele Anwendungen gleichzeitig aus, wenn der WIRELESS PC eingeschaltet ist. Schließen Sie das mitgelieferte drahtlose Sendeteil an den USB-Anschluss des Computers •...
Praktische Funktionen Starten Sie die Musik- Wenn das Sendeteil die Verwendung anderer Anwendung und spielen Sie USB-Ports blockiert Verwenden Sie das mitgelieferte Musik auf Ihrem PC ab. Verlängerungskabel. • Die Anzeige PLAYER am Sendeteil blinkt. USB WIRELESS TRANSMITTER USB WIRELESS TRANSMITTER POWER PLAYER Verlängerung...
Seite 44
Verwendung drahtloser USB-Übertragung (Fortsetzung) Wenn Rauschen bei der Wiedergabe auftritt Wenn Ihre Anlage weiterhin „SEARCHING“ oder die Wiedergabe mit drahtloser anzeigt, während das Sendeteil am PC Verbindung auftritt, probieren Sie eine der angeschlossen ist, prüfen Sie die folgenden folgenden Maßnahmen: Punkte: •...
Ton von anderen Einstellung der verschiedenen Timer Audiogeräten hören WIRELESS Schließen Sie das andere Audiogerät vorher an diese Anlage an (Seite 10). Einstellung der Drücken Sie AUX. eingebauten Uhr Die Signalquelle schaltet auf AUX um. Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie Schalten Sie das andere Gerät keine Timer verwenden.
Einstellung der verschiedenen Timer (Fortsetzung) Wie der Täglich-Timer arbeitet: Betätigen Sie die Cursortaste Wemm der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten 2/3 zum Einstellen des die Timer-Anzeige und die Timer-Nummer (1/2/3) Lautstärkepegels, und drücken im Displayfenster. Der Täglich-Timer schaltet zur gleichen Zeit an jedem Tag die Anlage an, bis er Sie dann SET.
Disk-Fachsperre Praktische Funktionen Sie können das Disk-Fach sperren, so dass die Einschlaf-Timer Disk nicht ausgeschoben werden kann. Einstellung Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Anlage von alleine aus. Wenn das System ausgeschaltet ist, drücken Sie 0 Drücken Sie SLEEP. (Open/Close), und halten Sie die Taste 7 (Stop) auf Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die dem Hauptgerät gedrückt.
Defekt hinzuweisen scheint, gehen Sie zunächst • „BILDSCHIRMSCHONER“ ist eingestellt. die folgenden Punkte durch, bevor Sie das Gerät → Wenn eingestellt, drücken Sie eine beim JVC-Kundendienst einreichen. beliebige Taste (Seite 29). 7 Das Schirmbild kann nicht umgeschaltet Stromversorgung werden. 7 Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Sprachcodes Zur Bezugnahme Sonstiges Code Sprache Code Sprache Afar Mazedonisch 7 Es ist nicht möglich, die Sprache für Audio Abchasisch Malajalam oder Untertitel umzuschalten. Afrikaans Mongolisch Amharisch Moldavisch • Die Disk enthält nicht 2 oder mehr Sprachen. Arabisch Marathi → Wenn nur eine einzige Sprache auf der Assamesisch Malaysisch (MAY)
Technische Daten Zur Bezugnahme Allgemeine Störungen Audio-Eingang Stromversorgung: AC 230 V , 50 Hz Ton-Eingang: AUX x1 Ω Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb) 400 mV/50 k 1,0 W (im Bereitschaftszustand) Drahtlose USB-Übertragung Gewicht: 3,0 kg Das mit dieser Anlage mitgelieferte drahtlose USB- Außenabmessungen Sendeteil unterstützt Direct Sequence Spreading (B x H x T):...
Seite 51
Table des matières Introduction Introduction Fonctions spécifiques des DVD AUDIO ..27 Lecture d'un groupe bonus........27 À propos des disques........3 Images fixes affichables (B.S.P.).......27 Description des parties........5 Utilisation de la barre de menu......28 Préférences ...........29 Pour commencer Codes des pays/régions........31 Utilisation de la télécommande .......6 Écoute de la radio Mise en place des piles dans de la télécommande ..
Précautions spéciales Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins Quelques remarques sur pour une durée prolongée, débranchez le cordon le maniement d’alimentation de la prise murale. Laissez l’air circuler librement par les orifices d’aération 7 Précautions importantes L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une...
À propos des disques Introduction * Remarque sur le code de région Types de disques Les lecteurs de DVD et les disques DVD VIDEO ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne compatibles peut uniquement reproduire les DVD VIDEO enregistrés avec le code de région et le standard vidéo donné...
À propos des disques (suite) Remarques concernant tous les fichiers • Le système peut reconnaître et reproduire uniquement Structure des disques les fichiers munis d’une des extensions suivantes, avec n’importe quelle combinaison de caractères majuscules et minuscules: DVD VIDEO MP3: “.MP3”, “.mp3” •...
Description des parties Introduction Le nombre indique le numéro de plage. Panneau avant Dessus de l'appareil Référez-vous à “Fenêtre BASS/TREBLE DIMMER 3D PHONIC d'affichage” ci-dessous. WIRELESS FM/AM A U X DOWN MULTI CONTROL PLAY PAUSE Derrière la porte PHONES * Connectez un casque d'écoute (non fourni) avec une fichier stéréo mini. Si le casque d'écoute est connecté, les enceintes et le caisson de grave ne produisent aucun son.
Utilisation de la télécommande Le nombre indique le numéro de plage. Mise en place des piles dans de la télécommande 13, 16 FM/AM WIRELESS 15, 17 7, 13, 14, 16 15, 32 15, 32 12, 17 Piles 19, 28 25, 26 41, 42 41, 42 7, 15...
Pour commencer Introduction Cette page explique comment commander votre Fabricant Code Fabricant Code téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Akai 02, 05 Okano Commande du téléviseur Blaupunkt Orion avec la télécommande Daewoo 10, 31, 32 Panasonic...
Connexion – Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées – Connexion Connexion des antennes Connexion de l'antenne cadre AM (fournie) Connexion de l'antenne FM (fournie) Montez l'antenne cadre AM. Appareil (panneau arrière) Antenne FM FM75Ω...
Connexion Pour commencer Connexion Connexion des enceintes Il n'y a pas de différences entre l'enceinte gauche et droite. Prise d’enceinte Cordons des enceintes Cordons des Cordons des enceintes (fournis) enceintes (fournis) SPEAKERS Sans ligne Sans ligne noire noire Avec ligne Avec ligne noire noire Appareil...
Seite 60
Connexion (suite) Connexion – Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées– Connexion des autres appareils Cette page explique comment connecter l'appareil à d'autres appareils. Connexion d'un caisson de grave Avec caisson de grave avec amplificateur intégré (non fourni), vous pouvez un son grave plus dynamique. Référez-vous au mode d'emploi du caisson de grave pour les détails.
Connexion Pour commencer Connexion Connexion à l'aide d'un cordon vidéo en Connexion à un composantes téléviseur Vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité que lors de l'utilisation d'un cordon S-Vidéo. Téléviseur Cordon vidéo composite fourni Téléviseur Appareil COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ATTENTION...
Lecture de disques Lecture (Référez-vous à la page 17 pour la lecture des disques MP3/WMA et JPEG.) page 5 Placez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. • Placez un disque de 8 cm dans la partie en creux au centre du plateau Appuyez sur AUDIO.
Opérations de base Ex.: Quand un CD est reproduit WIRELESS DV D - A Numéro de la piste Ex.: Quand un fichier MP3/WMA est reproduit Fenêtre affichée pendant la lecture d'un disque S V C DV D - A Ex.: Quand un DVD VIDEO est reproduit Numéro de la piste S V C DV D...
Lecture de disques (suite) Choisissez le numéro du chapitre ou de la plage à reproduire pendant la lecture. • Référez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” à la page 15. WIRELESS Pour arrêter la lecture Appuyer sur 7 pendant la lecture. Pour arrêter momentanément la lecture Appuyer sur 8 pendant la lecture.
Opérations de base Lecture à partir d'une Saut au début d'une position située 10 secondes sélection en arrière (Relecture par une simple pression) Appuyez sur 4 ou ¢ pendant la lecture*. • Appuyez sur ¢ pour sauter au chapitre ou à la plage suivante.
Lecture de fichiers audio/vidéo Lecture de disques (suite) Pour changer la luminosité de la fenêtre d'affichage (DIMMER) Appuyez répétitivement sur WIRELESS DIMMER. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de gradateur change comme suit: AUTO DIMMER: Pendant la lecture de la source vidéo, la fenêtre d'affichage s'assombrit et l'éclairage se met automatiquement hors service.
Opérations avancées Appuyez sur DVD/CD 3 ou Lecture ENTER. REMARQUE • GROUP/TITLE peut aussi être utilisé à l'étape L'affichage d'un disque MP3/WMA est décrit ici • Les touches numériques peuvent aussi être utilisée comme exemple. à l'étape . Dans ce cas, l'étape n'est pas Pour un disque JPEG, le mot “plage”...
Reprise de lecture Cette chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de façon que quand vous reprenez la lecture en appuyant sur DVD/CD (même à partir du mode d’attente), elle reprend à partir du point où vous l’avez interrompue—Reprise de lecture. WIRELESS L'indicateur RESUME s'allume sur la fenêtre d'affichage quand vous arrêter la lecture.
Sélection de la scène à reproduire Opérations avancées Appuyer sur ENTER. WIRELESS REMARQUE Pour les VCD et SVCD, cette opération peut être réalisée uniquement quand la fonction PBC est hors service. • Cette opération ne peut pas être réalisée pour un disque sans écran de menu.
Lecture programmée/lecture aléatoire Lecture du disque dans l'ordre souhaité (lecture programmée) Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitres ou plages. Le même chapitre ou la même plage peut être programmé plus d'une fois. WIRELESS Quand le disque est à l'arrêt, appuyez répétitivement sur PLAY MODE pour afficher “PROGRAM”...
Opérations avancées Pour réaliser la programmation sur la fenêtre d'affichage de l'appareil, procédez comme Lecture du disque suit: dans un ordre aléatoire (lecture (1) Choisissez un titre/groupe en utilisant les touches numériques. aléatoire) (2) Choisissez un numéro de chapitre/plage en utilisant les touches numériques.
Lecture répétée Référez vous à la page 17 pour la lecture répétée Pour DVD AUDIO de fichiers MP3/WMA et JPEG. Éléments Sur le Sur la fenêtre répétés téléviseur d’affichage Piste actuelle TRACK Groupe actuel GROUP Annulation Pour CD/VCD/SVCD Éléments Sur le Sur la fenêtre répétés téléviseur...
Seite 73
Opérations avancées Lecture du passage choisi répétitivement (Lecture répétée A-B) Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu (page 28) est affichée. Appuyez sur le curseur 2/3 pour choisir Appuyer sur ENTER. Appuyez sur le curseur 5/∞ pour afficher Les autres modes de répétition peuvent être choisis ici.
Autres fonctions pratiques Sélection de la langue des dialogues Appuyez sur AUDIO pendant la lecture d’un disque contenant des dialogues en plusieurs langues. Ex.: Écran du téléviseur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des dialogues change. La langue des dialogues peut aussi être changée en appuyant Sélection des sous-titres ∞...
Opérations avancées Appuyez sur le curseur 2/3 Agrandissement de pour choisir le mode VFP. l'image (ZOOM) • Il est recommandé de choisir normalement “NORMAL”, ou “CINEMA” dans une pièce sombre. Quand “NORMAL” ou “CINEMA” est choisi, allez à l'étape (uniquement pour les images animées) •...
Autres fonctions pratiques (suite) Ajustement du niveau WIRELESS de lecture (DVD LEVEL) Le son d'un DVD VIDEO est peut-être enregistré à un niveau (de volume) plus faible que celui des autres types de disque. Si cette différence ne vous plait pas, ajustez le niveau des DVD. Appuyez sur DVD LEVEL pendant la lecture.
Fonctions spécifiques des DVD AUDIO Opérations avancées Lecture d'un groupe bonus Certains disques DVD AUDIO contiennent un groupe spécial, appelé “groupe bonus”. REMARQUE Cette opération peut être réalisée quand “BONUS” est allumé sur la fenêtre d'affichage de l'appareil. Appuyez répétitivement sur WIRELESS GROUP/TITLE pendant la lecture...
Utilisation de la barre de menu Choisissez ce réglage pour changer TIME l'information d'affichage de la durée sur la fenêtre d'affichage de l'appareil et sur la Sélection de barre d'état. Chaque fois que vous appuyez l'affichage de la sur ENTER, l'affichage est alterné. durée DVD VIDEO/DVD AUDIO (pendant la lecture)
Préférences Opérations avancées • Pour les codes de langue tels que “AA”, référez- REMARQUE vous à “Codes des langues” (page 45). La marque de l'étape de la lecture a la même signification Éléments Contenu que la marque du guide sur l'écran (page 15). Choisissez la langue pour le menu du DVD LANGUE MENU VIDEO.
Seite 80
Préférences (suite) AUDIO AUTRES Éléments Contenu ( : réglage initial) Éléments Contenu ( : réglage initial) SORTIE Choisissez un type de signal de sortie par les REPRISE Choisissez MARCHE /ARRET. (page 18) AUDIO NUM. suivant en fonction de l'appareil connecté à la prise de sortie audio numérique GUIDE A Choisissez...
Écoute d'une émission de radio Sélection d'une station Appuyez sur FM/AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, FM et AM (PO) changent alternativement. WIRELESS Appuyez sur 4/¢ pour choisir la station (fréquence). Accord automatique: Maintenez pressée 4/¢ jusqu'à ce que la chaîne démarre la recherche, puis relâchez la touche.
Accord d'une station préréglée Écoute de la radio Choisissez le numéro sur lequel vous souhaitez mémoriser la station en appuyant sur les WIRELESS touches numériques pendant que “MEMORY” clignote. • Vous pouvez aussi choisir le numéro en utilisant les touches numériques. •...
Utilisation du RDS Pour afficher les informations des signaux Utilisation de RDS (Radio Data System) Appuyez sur RDS DISPLAY durant la réception des pendant l’écoute d’une station FM. stations FM À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur la fenêtre d’affichage change. Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers des informations RDS.
Seite 85
Écoute de la radio Recherche d’un programme par code • Pendant que le code PTY choisi à l'étape encore sur la fenêtre d'affichage: Appuyez de nouveau sur PTY Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier SEARCH.
Seite 86
Utilisation du RDS (suite) Description des codes PTY FOLK M: Musique ayant ses racines dans la culture d’une nation en particulier. NEWS: Informations. DOCUMENT: Programmes basés sur des faits AFFAIRS: Programme d’actualité débouchant présentés sous forme d’enquêtes. sur un débat ou une analyse approfondie suivant les TEST: Diffusion pour tester le matériel et...
Écoute de la radio Pour interrompre le programme sélectionné Cas 2 par la fonction Enhanced Other Network Si la station FM que vous écoutez diffuse le Appuyez de nouveau répétitivement sur TA/News/ programme de votre choix Info jusqu'à ce que l'indicateur du type de L’appareil continue de recevoir la station mais programme (TA/NEWS/INFO) s'éteigne sur la l’indicateur du code PTY reçu clignote.
Utilisation de la transmission USB sans fil Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows. • Pour un fonctionnement plus stable, n'ouvrez pas trop d'applications en même WIRELESS temps quand votre ordinateur est sous tension. Connectez l'émetteur sans fil fourni au connecteur USB de l’ordinateur.
Fonctions pratiques Démarrez le logiciel de musique Si l’émetteur gêne l’utilisation des deux prises et reproduirez la musique que Utilisez le cordon prolongateur fourni. vous souhaitez sur l'ordinateur. • L’indicateur PLAYER sur l’émetteur clignote. USB WIRELESS TRANSMITTER USB WIRELESS TRANSMITTER Câble prolongateur POWER...
Seite 90
Utilisation de la transmission USB sans fil (suite) Si du bruit se produit pendant la lecture ou si la Si la chaîne continue d’afficher “SEARCHING” lecture est interrompue lors de l’utilisation de alors que l’émetteur est connecté à la connexion sans fil, essayez une des l’ordinateur, vérifiez les points suivants: opérations ci-dessous: •...
Écoute du son d'un autre Réglage des diverses minuteries appareil audio WIRELESS Connectez d'abord l'autre appareil audio à cette chaîne (page 10). Réglage de l'horloge intégrée Appuyez sur AUX. La source change sur AUX. Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez utiliser aucune minuterie.
Réglage des diverses minuteries (suite) Comment fonctionne la minuterie quotidienne: Appuyez sur le curseur 2/3 Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, pour ajuster le niveau de l'indicateur de minuterie et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur la fenêtre volume, puis appuyez sur SET.
Verrouillage du plateau à disque Fonctions pratiques Minuteur de mise en Vous pouvez verrouiller le plateau à disque pour empêcher que le disque soit éjecté. attente Réglage Quand la durée spécifiée est écoulée, la chaîne se met automatiquement hors tension. Pendant que la chaîne est hors tension, appuyez Appuyez sur SLEEP.
Si vous rencontrez un problème qui ressemble à une panne, vérifiez les points suivants avant de • “PROTECTION D’ECRAN” est en service. contacter votre centre de service après vente JVC. → S'il est en service, appuyez sur n'importe quelle touche (page 29).
Codes des langues Références Autres Code Langue Code Langue Afar Macédonien 7 Il n'est pas possible de changer la langue des Abkhazien Malayalam dialogues ou des sous-titres. Afrikaans Mongol Amharique Moldavien • Le disque ne contient pas 2 langues ou plus. Arabe Marathe →...
Spécifications Références Généralités Entrée audio Source d'alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz Entrée sonore: AUX x1 Ω Consommation: 25 W (en fonctionnement) 400 mV/50 k 1,0 W (en attente) Poids: 3,0 kg Transmission USB sans fil Dimensions extérieures L'émetteur USB sans fil fourni avec cette chaîne (L x H x P): 150 mm x 152 mm x 246 mm prend en charge la modulation du spectre à...
Seite 97
Inhoudsopgave Inleiding Inleiding Speciale functies voor DVD-AUDIO ....27 Afspelen van de bonusgroep......27 Meer over discs ..........3 Doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) .....27 Beschrijving van onderdelen ......5 Gebruik van de menubalk ......28 Voorkeuren............29 Starten Codes voor landen/gebieden ......31 Gebruik van de afstandsbediening....6 Luisteren naar de radio Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..
Speciale voorzorgen Bij langere afwezigheid Trek het netsnoer uit het stopcontact als u langere tijd Omgaan met het afwezig bent of het systeem om een andere reden enige systeem tijd niet gebruikt. Blokkeer de ventilatie-openingen niet 7 Belangrijke voorzorgsmaatregelen Het systeem wordt mogelijk beschadigd indien de ventilatie wordt geblokkeerd.
Meer over discs Inleiding * Opmerking over de regiocode Afspeelbare disctypes DVD-spelers en DVD-VIDEO’s hebben een eigen regiocodenummer. Het systeem kan uitsluitend een DVD-VIDEO afspelen die het hieronder aangegeven Met dit systeem kunt u de volgende discs afspelen: regiocodenummer en videoformaat heeft. DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD Zie het achterpaneel van het hoofdtoestel aangaande de bruikbare regiocode.
Meer over discs (vervolg) Opmerkingen voor alle bestanden • Het systeem herkent en reproduceert uitsluitend Structuur van discs bestanden met een van de volgende extensies, ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters; DVD-VIDEO MP3: “.MP3”, “.mp3” • Een DVD-VIDEO bestaat uit “titels” en iedere titel WMA: “.WMA”...
Beschrijving van onderdelen Inleiding De nummers verwijzen naar de bladzijdenummer. Voorpaneel Bovenkant van het toestel Zie “Displayvenster” BASS/TREBLE DIMMER 3D PHONIC hieronder. WIRELESS FM/AM A U X DOWN MULTI CONTROL PLAY PAUSE Achter de klep PHONES * Verbind een hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) met een stereo-ministekker. Er wordt geen geluid via de luidsprekers en subwoofer weergegeven indien u een hoofdtelefoon heeft aangesloten.
Gebruik van de afstandsbediening De nummers verwijzen naar de bladzijdenummer. Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening 13, 16 Gebrulkte batterljen FM/AM WIRELESS 15, 17 7, 13, 14, 16 15, 32 15, 32 12, 17 Batterijen 19, 28 25, 26 41, 42 41, 42 7, 15 PTY SELECT PTY SEARCH...
Inleiding Starten Deze bladzijde geeft aanwijzingen voor bediening van Fabrikant Code Fabrikant Code uw TV met de afstandsbediening van dit toestel. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Bediening van uw TV Akai 02, 05 Okano Blaupunkt Orion met gebruik van de Daewoo 10, 31, 32 Panasonic...
Aansluiten –Schakel de stroom niet in voordat alle verbindingen zijn gemaakt– Aansluiten Aansluiten van de antennes Aansluiten van de AM-ringantenne Aansluiten van de FM-antenne (bijgeleverd) (bijgeleverd) In elkaar zetten van de AM-ringantenne. Hoofdtoestel (achterpaneel) FM-antenne FM75Ω COAXIAL Plaats de antenne in de richting waarbij de radio- ontvangst optimaal is en zet met band vast.
Aansluiten Aansluiten Starten Aansluiten van de luidsprekers Er is geen verschil tussen de linker- en rechterluidsprekers. Luidsprekeraansluiting Luidsprekersnoer Luidsprekersnoer Luidsprekersnoer (bijgeleverd) (bijgeleverd) SPEAKERS Zonder zwarte Zonder zwarte streep streep Met zwarte Met zwarte streep streep Hoofdtoestel (achterpaneel) Rechterluidspreker Linkerluidspreker (achterpaneel) (achterpaneel) LET OP Het luidsprekerrooster kan worden verwijderd.
Aansluiten (vervolg) Aansluiten –Schakel de stroom niet in voordat alle verbindingen zijn gemaakt– Aansluiten van andere apparatuur Op deze bladzijde wordt beschreven hoe u het hoofdtoestel met andere apparatuur kunt verbinden. Aansluiten van een subwoofer U krijgt dynamischere lage tonen (basgeluid) indien u een subwoofer met ingebouwde versterker (niet bijgeleverd) aansluit. Zie de gebruiksaanwijzing van de subwoofer voor details.
Aansluiten Aansluiten Starten Aansluiten met gebruik van een component- Aansluiten van uw TV videosnoer U krijgt een betere beeldkwaliteit dan in vergelijking met gebruik van het S-videosnoer. Bijgeleverd composiet-videosnoer Hoofdtoestel COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT LET OP Verbind het hoofdtoestel direct met een TV (of een monitor), dus niet via een videorecorder.
Afspelen van discs Weergave (Zie bladzijde 17 voor weergave van MP3/WMA en JPEG.) bladzijde 5 Plaats een disc met het label boven. • Plaats een 8 cm disc in de middelste uitsparing. Druk op AUDIO. • De stroom wordt ingeschakeld en de standby-indicator dooft.
Basisbediening Bijv.: Tijdens weergave van een CD WIRELESS DV D - A Fragmentnummer Bijv.: Tijdens weergave van een MP3/WMA- bestand Displayvenster tijdens discweergave Bijv.: Tijdens weergave van een DVD-VIDEO S V C DV D - A Fragmentnummer S V C DV D Veranderen van het Disctype...
Afspelen van discs (vervolgd) Voer het af te spelen hoofdstuknummer of fragmentnummer tijdens weergave in. • Zie “Gebruik van de cijfertoetsen” op bladzijde 15. Stoppen van de weergave WIRELESS Druk tijdens weergave op 7. Pauzeren van de weergave Druk tijdens weergave op 8. Druk op DVD/CD 3 om de normale weergave weer te starten.
Basisbediening Weergave 10 seconden Verspringen naar het terugzetten begin van een onderdeel (Direct herhalen) Druk tijdens weergave* op 4 of ¢. Druk tijdens weergave op • Druk op ¢ om naar het volgende hoofdstuk of OPMERKING fragment te verspringen. • Deze bediening kan voor bepaalde discs niet •...
Afspelen van audio- en videobestanden Afspelen van discs (vervolg) Veranderen van de helderheid van het displayvenster (DIMMER) Druk herhaaldelijk op DIMMER. WIRELESS • Door iedere druk op de toets verandert de dimmerfunctie als volgt: AUTO DIMMER: Tijdens weergave van een videobron wordt het displayvenster gedimd en dooft de verlichting automatisch.
Seite 113
Geavanceerde bediening Druk op DVD/CD 3 of ENTER. Weergave OPMERKING • GROUP/TITLE kan tevens in stap worden gebruikt. Hier wordt als voorbeeld het display van een • De cijfertoetsen kunnen tevens in stap worden MP3/WMA-disc gegeven. gebruikt. In dit geval kunt u stap overslaan.
Voortzetten van de weergave Dit systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start door een druk op DVD/CD (zelfs wanneer standby geschakeld), zal de weergave vanaf dit stoppunt worden voortgezet—Voortzetten van de weergave. WIRELESS De RESUME indicator licht op het displayvenster op wanneer u de weergave stopt.
Kiezen van de af te spelen scène Geavanceerde bediening Druk op ENTER. WIRELESS OPMERKING Voor een VCD en SVCD kan deze bediening uitsluitend worden uitgevoerd wanneer de PBC- functie is uitgeschakeld. • Deze bediening kan niet worden uitgevoerd indien een disc geen menu heeft. •...
Geprogrammeerde weergave/Willekeurige weergave Afspelen van de disc in de gewenste volgorde (Geprogrammeerde weergave) U kunt maximaal 99 hoofdstukken of fragmenten programmeren. U kunt hetzelfde fragment of WIRELESS hoofdstuk meerdere malen programmeren. Druk wanneer de disc is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE zodat “PROGRAM”...
Geavanceerde bediening Voer de volgende handelingen uit voor het programmeren met gebruik van het Afspelen van de disc displayvenster op het hoofdtoestel: in een willekeurige volgorde (1) Kies een titel/groep met de cijfertoetsen. (Willekeurige (2) Voer een hoofdstuk-/fragmentnummer met de cijfertoetsen in. weergave) •...
Herhaalde weergave Zie bladzijde 17 voor herhaalde weergave van Voor DVD-AUDIO MP3/WMA-bestanden en JPEG-bestanden. Herhalen van Op de TV Op het displayvenster Huidige fragment TRACK Huidige groep GROUP Geannuleerd Voor CD/VCD/SVCD Herhalen van Op de TV Op het displayvenster Huidige fragment TRACK Alle fragmenten Geannuleerd...
Seite 119
Geavanceerde bediening Herhaald afspelen van een bepaald gedeelte (Herhaalde weergave van A-B) Druk tijdens weergave tweemaal op ON SCREEN. De menubalk (bladzijde 28) wordt getoond. Druk op cursor 2 /3 om kiezen. Druk op ENTER. Druk op cursor 5/∞ zodat wordt getoond.
Andere handige functies Kiezen van de taal voor het geluid Druk tijdens weergave van een disc met geluid in diverse talen op AUDIO. Bijv.: TV-scherm • Door iedere druk op de toets wordt een andere taal voor het geluid gekozen. U kunt de taal voor het geluid tevens veranderen Kiezen van de ∞...
Geavanceerde bediening Druk op cursor 2/3 om de VFP- Vergroten van het beeld functie te kiezen. (ZOOM) • Kies normaliter “NORMAL”, of gebruik “CINEMA” in een donkere kamer. Ga naar stap indien u “NORMAL” of “CINEMA” heeft gekozen. (alleen voor bewegende beelden) •...
Andere handige functies (vervolgd) Instellen van het WIRELESS weergaveniveau (DVD LEVEL) Het geluid van een DVD-VIDEO is mogelijk met een lager niveau (volume) opgenomen dan het geluid van andere discs. Stel het DVD-niveau in indien u dit verschil wilt minimaliseren. Druk tijdens weergave op DVD LEVEL.
Speciale functies voor DVD-AUDIO Geavanceerde bediening Afspelen van de bonusgroep Sommige DVD-AUDIO’s hebben een speciale groep, die we “Bonusgroep” noemen. OPMERKING Deze bediening kan uitsluitend worden uitgevoerd indien “BONUS” op het displayvenster van het hoofdtoestel is opgelicht. WIRELESS Druk tijdens weergave herhaaldelijk op GROUP/TITLE om een bonusgroep te kiezen.
Gebruik van de menubalk Kies voor het veranderen van de TIME tijdinformatie die op het dispayvenster van het hoofdtoestel en de statusbalk Kiezen van het wordt getoond. Door iedere druk op tijddisplay ENTER verandert het display. DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (bediening tijdens weergave) TOTAL : Verstreken weergavetijd van huidige titel/groep.
Voorkeuren Geavanceerde bediening • Zie “Taalcodes ” (bladzijde 45) voor taalcodes als OPMERKING “AA”. De markering van de weergavestatus heeft dezelfde Onderdeel Inhoud betekenis als de markering van de in- beeldbegeleiding (bladzijde 15). Voor het kiezen van de taal voor het DVD- MENU LANGUAGE VIDEO menu AUDIO...
Seite 126
Voorkeuren (vervolgd) AUDIO OTHERS Onderdeel Inhoud ( : fabrieksinstelling) Onderdeel Inhoud ( : fabrieksinstelling) DIGITAL Kies een van de volgende RESUME Kies /OFF. (bladzijde 18) AUDIO uitgangssignalen in overeenstemming met OUTPUT de apparatuur die met de digitale audio- Kies /OFF. (bladzijde 15) uitgangsaansluiting is verbonden (AV- SCREEN versterker, etc.).
Luisteren naar een radio-uitzending Kiezen van een zender Druk op FM/AM. Door iedere druk op de toets, wordt afwisselend FM en AM (MW) gekozen. WIRELESS Druk op 4/¢ om de zender (frequentie) te kiezen. Automatisch afstemmen: Houd 4/¢ ingedrukt totdat het systeem start te zoeken en laat dan de toets los.
Afstemmen op een voorkeurzender Luisteren naar de radio Kies het nummer waaronder u de zender wilt vastleggen door wanneer “MEMORY” knippert WIRELESS op de cijfertoetsen te drukken. • U kunt het nummer tevens met de cijfertoetsen kiezen. • Zie “Gebruik van de cijfertoetsen” (bladzijde 15).
Gebruik van RDS RDS-informatie weergeven FM-zenders ontvangen Druk op RDS DISPLAY terwijl u via RDS (Radio Data naar een FM-zender luistert. System) Telkens als u op de knop drukt, verandert de aanduiding in het displayvenster. Via RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meezenden met hun reguliere programmasignalen.
Luisteren naar de radio Opzoeken van een programma met • Terwijl de in stap gekozen PTY-code nog op gebruik van PTY-codes het displayvenster wordt getoond: Druk nogmaals op PTY Een van de voordelen van RDS is dat u uit de voorkeurkanalen een bepaald programma kunt SEARCH.
Seite 132
Gebruik van RDS (vervolg) Beschrijving van de PTY-codes FOLK M: Volksmuziek die zijn wortels heeft in de muzikale cultuur van NEWS: Nieuws. een specifiek land. AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s met DOCUMENT: Programma’s die advies over discussies en analyses van of diverse onderwerpen leveren. debat over het nieuws.
Seite 133
Luisteren naar de radio Stoppen te luisteren naar het programma dat Voorbeeld 2 door Enhanced Other Network is gekozen Als de FM-zender waarnaar u luistert, het Druk herhaaldelijk op TA/News/Info totdat het geselecteerde programma uitzendt Het systeem programmatype (TA/NEWS/INFO) op het blijft afgestemd op de zender displayvenster dooft.
Gebruik van USB draadloze transmissie Schakel uw PC in en start Windows. • Voor een soepele werking dienen er tegelijkertijd niet te veel programma’s in WIRELESS werking te zijn wanneer de PC is ingeschakeld. Verbind de bijgeleverde draadloze zender met de USB- aansluiting van uw PC.
Handige functies Start het muziekprogramma en Indien de zender het gebruik van andere USB- start de weergave van de aansluitingen blokkeert Gebruik de bijgeleverde verlengkabel. muziek met uw PC. • De PLAYER aanduiding op de zender knippert. USB WIRELESS TRANSMITTER USB WIRELESS TRANSMITTER Verlengkabel POWER...
Seite 136
Gebruik van USB draadloze transmissie (vervolg) In geval van ruis tijdens weergave of wanneer Controleer de volgende punten indien het de weergave wordt onderbroken met gebruik systeem “SEARCHING” blijft tonen terwijl de van de draadloze verbinding, moet u een van zender met de PC is verbonden: de volgende maatregelen nemen: •...
Luisteren naar het geluid van Instellen van de diverse timers andere audio-apparatuur WIRELESS Zorg dat de andere audio-apparatuur reeds met dit systeem is verbonden (bladzijde 10). Instellen van de Druk op AUX. ingebouwde klok De bron verandert naar AUX. Start de weergave van de U kunt de timers niet gebruiken indien de andere audio-apparatuur.
Instellen van de diverse timers (vervolg) Werking van de dagelijkse timer: Druk op cursor 2/3 om het Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timerindicator en het timernummer (1/2/3) op het volume in te stellen en druk displayvenster op. Met de dagelijkse timer wordt vervolgens op SET.
Vergrendelen van de lade Handige functies Inslaaptimer U kunt de disclade vergrendelen om te voorkomen dat een disc per ongeluk wordt verwijderd. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld nadat de door u gespecificeerde tijd is verstreken. Instellen Druk op SLEEP. Door iedere druk op de toets verandert de tijd die Druk met het systeem uitgeschakeld op 0 (Open/ op het displayvenster van het hoofdtoestel wordt Sluiten) terwijl u 7 (Stoppen) van het hoofdtoestel...
Oplossen van problemen 7 Schermformaat is abnormaal. Controleer in geval van problemen eerst de volgende punten alvorens een JVC • Het schermformaat is niet juist ingesteld. onderhoudscentrum te raadplegen. → Stel “MONITOR TYPE” juist, in overeenstemming met uw TV in (bladzijde 29).
Taalcodes Ter referentie Overige Code Taal Code Taal Afar Macedonisch 7 Taal van geluid of ondertitels kan niet worden Afkhaziaans Maleis veranderd. Afrikaans Mongools Amharic Moldavisch • De disc heeft slechts één taal. Arabisch Mahrattisch → U kunt niet van taal veranderen indien er Assamitisch Maleis (MAY) slechts een enkele taal op de disc is...
Technische gegevens Ter referentie Algemeen Audio-ingang Stroombron: 230 V wisselstroom, 50 Hz Geluidsingang: AUX x1 Ω Stroomverbruik: 25 W (tijdens werking) 400 mV/50 k 1,0 W (tijdens standby) Gewicht: 3,0 kg USB draadloze transmissie Externe afmetingen De USB draadloze zender die bij dit systeem is (B x H x D): 150 mm x 152 mm x 246 mm geleverd, is geschikt voor “Direct Sequence...
Seite 143
GE, FR, NL 2005 Victor Company of Japan, Limited 0605AIMMDWJEM...