Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC UX-G46 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UX-G46:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICROCOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G46
—Besteht aus CA-UXG46 und SP-UXG46
—Composée du CA-UXG46 et du SP-UXG46
—Bestaande uit de CA-UXG46 en de SP-UXG46
—Composto dalle unità CA-UXG46 e SP-UXG46
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUZIONI
LVT1730-002A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC UX-G46

  • Seite 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICROCOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-G46 —Besteht aus CA-UXG46 und SP-UXG46 —Composée du CA-UXG46 et du SP-UXG46 —Bestaande uit de CA-UXG46 en de SP-UXG46 —Composto dalle unità CA-UXG46 e SP-UXG46 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRO- DUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet wer- geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het den können.
  • Seite 3 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Seite 4 Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm 10 cm SP-UXG46 CA-UXG46 SP-UXG46 CA-UXG46 Über das Gebläse An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit normalen Betrieb der Anlage sicherstellt.
  • Seite 5 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc- europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des...
  • Seite 6 Europese Unie. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 7 Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Ver- träglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ............2 Vorsichtsmaßregeln ............2 Wie Sie diese Anleitung lesen ........3 Erste Schritte ..........4 Schritt 1: Auspacken............4 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung ....4 Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen......5 Vor dem Betrieb der Anlage ......8 Tägliche Bedienung –...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Micro-Component-Systems Interne Hitze von JVC. • Ein Kühlgebläse ist an der Rückseite angebracht, um Wir hoffen, dass es eine wertvolle Erweiterung in Ihrem Hitzestau im Inneren des Hauptgerät zu verhindern (siehe Lebensbereich darstellt und Ihnen jahrelang Freude bereitet.
  • Seite 10: Wie Sie Diese Anleitung Lesen

    Wie Sie diese Anleitung lesen Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet: • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt;...
  • Seite 11: Erste Schritte

    Erste Schritte Schritt 1 Schritt : Auspacken :Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) • AM-Rahmenantenne (1) •...
  • Seite 12: Schritt 3: Herstellen Von Anschlüssen

    Schritt : Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 7. Näheres zum Anschluss externer Geräte siehe Seite 13. Abbildungen der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse unten stellen typische Beispiele dar. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen, da die auf dem Gerät aufgedruckten Anschlussbezeichnungen an der Rückseite je nach Gerät unterschiedlich sein können.
  • Seite 13 UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird. E X T L O O P G N D Schwarzer Streifen Ohne Streifen...
  • Seite 14: Zum Montieren Und Anschließen Der Am- Rahmenantenne

    Zum Anschließen der AM-Rahmenantenne Zum Montieren und Anschließen der AM- Stellen Sie sicher, dass der Draht richtig angeschlossen wird: Rahmenantenne Das weiße Ende an AM EXT, das schwarze Ende an GND. Zum Montieren der AM-Rahmenantenne 1 Halten 2 Einsetzen 3 Freigeben •...
  • Seite 15: Vor Dem Betrieb Der Anlage

    Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 Wiedergabemodus-Anzeigen 3 4 5 •...
  • Seite 16: Tägliche Bedienung - Wiedergabe

    Tägliche Bedienung – Wiedergabe Schalten Sie das Gerät ein. Das Lämpchen STANDBY am Gerät leuchtet auf. • Ohne Drücken von STANDBY/ON schaltet die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten Ziffern- im nächsten Schritt ein. SET/ tasten RESUME Wählen Sie die Quelle. DISPLAY Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die MP3 MODE...
  • Seite 17: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Remote Zum Eingaben von Festsendern ONLY Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM) Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. Aktivieren Sie den Festsendernummer- Eingabemodus. Sie können die gleichen Funktionen auch mit den Tasten FM SET/RESUME oder AM an der Anlage bedienen.
  • Seite 18: Wiedergabe Einer Disk

    Remote ONLY So stellen Sie einen Festsender ein Zum Start: Zum Pausieren: Zum Stoppen: Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW oder AM). Zum Freigeben erneut drücken. Wählen Sie eine Festsendernummer für den Zum Wählen von Titel/Gruppe* gespeicherten Sender. Steigert die Titel-/Gruppe*- •...
  • Seite 19 Wiedergabe von Audio-CD/MP3/USB- WICHTIG Massenspeichergerät fortsetzen • Sie können keinen Computer an der Buchse USB Wenn Sie während der Wiedergabe 7 drücken, wird die MEMORY des Systems anschließen. Stelle des Titels, an dem Sie die Wiedergabe gestoppt hatten, • Sie können jedoch mit dieser Anlage keine Daten an Ihr vom Gerät gespeichert.
  • Seite 20: Wiedergabe Von Anderen Geräten

    Remote Wiedergabe von anderen Geräten Quick Portable Link (QP Link) ONLY Wenn Sie andere Geräte an der AUX-Buchse anschließen, z. Zum Anschließen von anderen Geräten B. einen Digital-Audio-Player, und diese abspielen, schaltet Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht das Gerät automatisch auf AUX um. mitgeliefert) können Sie Geräte mit Analog- Audioausgangsbuchsen wie einen Digital-Audio-Player QP LINK...
  • Seite 21: Tägliche Bedienung

    Tägliche Bedienung —Klang und andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel von 0 (VOL-MIN) bis 31 (VOL-MAX) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke PRESET UP, PRESET DOWN Zum Wiederherstellen der Lautstärke FADE MUTING...
  • Seite 22: Anpassen Der Display-Helligkeit - Dimmer

    Stellen Sie die Minute ein. Anpassen der Display-Helligkeit – DIMMER PRESET UP Sie können das Displayfenster abblenden. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Abgebrochen) „CLOCK OK“ erscheint, und die eingebaute Uhr beginnt zu arbeiten. Einstellung der Uhr Remote ONLY Zum Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den...
  • Seite 23: Automatisch Ausschalten

    Remote Automatisch Ausschalten ONLY Ausschalten des Systems nach beendeter Wiedergabe – Auto-Standby Diese Funktion arbeitet nur dann, wenn die Signalquelle CD ist. A.STANDBY A.STBY Abgebrochen (Keine Anzeige) Wenn Auto-Standby verwendet wird, leuchtet die Anzeige A.STBY im Display auf. Wenn die Disk-Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken.
  • Seite 24: Erweiterte Radiofunktionen

    Erweiterte Radiofunktionen Zur Anzeige der Radio Data System-Informationen Während des Empfangs eines UKW-Senders... Fernbedienung DISPLAY MODE Senderfrequenz Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt.
  • Seite 25: Kurzfristig Automatisch Zu Einem Programm Ihrer Wahl Umschalten

    Starten Sie den Suchlauf. Wie die Enhanced-Other-Networks-Funktion praktisch arbeitet: SEARCH FALL 1 Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Anlage bleibt weiterhin auf den aktuellen Sender abgestimmt. Ç Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, Beisp.: Wenn „NEWS“ gewählt ist schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um.
  • Seite 26: Spezielle Funktionen Für Discs Und Usb-Geräte Für Die Massenspeicherung

    Spezielle Funktionen für Discs und USB-Geräte für die Massenspeicherung Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Fernbedienung Remote Programmwiedergabe ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Die Programmwiedergabe kann nur im Modus MP3 TRACK verwendet werden. •...
  • Seite 27: Zufällige Wiedergabe-Zufallswiedergabe

    Zum Prüfen der Programminhalte Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe Remote ONLY Während die PRGM-Anzeige im Display erscheint und vor der Wiedergabe... Sie können alle Titel auf der ausgewählten Disk und dem USB-Massenspeichergerät beliebig abspielen. In der programmierten • Sie können alle Titel (PALL) durch Drücken der Taste Reihenfolge.
  • Seite 28: Wiederholt Abspielen-Wiederholwiedergabe

    Main Unit Wiederholt abspielen— Sperre der Disk-Ausgabe—Kindersperre ONLY Wiederholwiedergabe Remote Sie können die Disk-Fächer sperren, so dass die eingesetzte ONLY Disks nicht entnommen werden kann. Sie können die Wiedergabe wiederholen. • Dies ist möglich, wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist. Für CD/MP3 (TRACK-Modus): Bei geschlossenen Disk-Fächern...
  • Seite 29: Timer-Funktionen

    Timer-Funktionen Einstellung des Timers Remote ONLY Fernbedienung Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Musik usw. aufwachen. • Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur einen der Timer zur Zeit aktivieren. • Zum Verlassen der Timer-Einstellung drücken Sie STANDBY/ON CLOCK/TIMER nach Bedarf.
  • Seite 30: Zum Ausschalten Des Timers Nach Der Einstellung

    Nehmen Sie die Timereinstellung nach Wunsch vor. Zum Ausschalten des Timers nach der 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einstellung Einschaltzeit ein. Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag PRESET UP aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen SET/RESUME aufzuheben.
  • Seite 31: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Quick Portable Link (QP Link) Weitere Informationen zu diesem System • Das System merkt sich den Ein-/Ausschaltzustand von QP Link auch dann, wenn das Netzkabel abgezogen und Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe wieder eingesteckt wird. Seiten 9 bis 13) • Die Signalquelle bleibt auf AUX eingestellt, wenn Sie Rundfunkempfang: externe Geräte wie z.
  • Seite 32: Störungssuche

    PHONE IN: Sendungen, in denen Menschen ihre Störungssuche Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äußern können Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie TRAVEL: Sendungen über Reiseziele, zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu Abenteuerreisen, Reiseideen und gelegenheiten finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
  • Seite 33: Wartung

    Timer-Funktionen: Technische Daten Täglich-Timer arbeiten nicht. ] Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits Verstärkersektion eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Ausgangsleistung: 80 W pro Kanal, min. RMS, Anlage. betrieben an 6 Ω bei 1 kHz und weniger als 10% THD (gesamter Wartung harmonischer Verzerrungen).
  • Seite 34: Teile-Index

    Teile-Index Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten. Fernbedienung 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12, 19, 20...
  • Seite 35 Hauptgerät 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Seite 36 Table des matières Introduction ............ 2 Précautions..............2 Comment lire ce manuel..........3 Pour commencer ..........4 Étape 1: Déballage............4 Étape 2: Préparation de la télécommande....... 4 Étape 3: Connexions ............5 Avant d’utiliser la chaîne ......8 Opérations quotidiennes—Lecture ....9 Écoute de la radio ............
  • Seite 37: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi cette Mini-Chaîne JVC. Échauffement interne Nous espérons qu'elle contribuera à votre confort quotidien • Un ventilateur de refroidissement est monté sur le panneau et que vous en profiterez pleinement pendant de nombreuses arrière pour éviter tout échauffement interne de l’appareil années.
  • Seite 38: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes: • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande;...
  • Seite 39: Pour Commencer

    Pour commencer Étape1 Étape : Déballage :Déballage et vérification des accessoires. Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (1) •...
  • Seite 40: Étape 3: Connexions

    Étape : Connexions Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, voir page 7. Pour obtenir des informations plus détaillées sur la connexion de matériel externe, voir page 13. Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à leurs modes d’emploi car le nom des prises imprimé...
  • Seite 41 Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception Antenne cadre AM (fournie) possible. Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible. E X T L O O P G N D Band noire Sans bande...
  • Seite 42 Pour connecter l’antenne cadre AM Pour assembler et connecter l’antenne cadre AM Assurez-vous de connecter le fil correctement: L’extrémité Pour assembler l’antenne cadre AM blanche à la prise AM EXT et l’extrémité noire à la prise GND. 1 Maintenez 3 Relâchez 2 Insérez •...
  • Seite 43: Avant D'utiliser La Chaîne

    Avant d’utiliser la chaîne Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateurs de mode de lecture 3 4 5 •...
  • Seite 44: Opérations Quotidiennes-Lecture

    Opérations quotidiennes —Lecture Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. • Sans appuyer sur STANDBY/ON , la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des Touches touches de sélection de source à l’étape suivante. SET/ numériques RESUME...
  • Seite 45: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Remote Pour prérégler les stations ONLY Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. Pour choisir la bande (FM ou AM) Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
  • Seite 46: Lecture D'un Disque

    Remote Pour fermer le plateau à disque, appuyez à nouveau sur 0. ONLY Pour accorder une station préréglée • Quand le plateau à disque est ouvert et que vous appuyez Choisissez une bande (FM ou AM). sur CD 6, le plateau se referme et la lecture démarre. Pour démarrer: Pour faire une pause: Pour arrêter: Choisissez un numéro de préréglage pour la station à...
  • Seite 47 périphérique USB de stockage de masse d’une puissance * Pour plus de détails sur la sélection des groupes, reportez- nominale supérieure à 5V/500mA. vous à “Pour la lecture MP3” sur cette page. IMPORTANT Reprendre la lecture d'un CD Audio/MP3/ • Vous ne pouvez pas raccorder un ordinateur à la borne Périphérique de stockage de masse USB Si vous appuyez sur 7 pendant la lecture, l'appareil USB MEMORY du système.
  • Seite 48: Lecture À Partir D'un Autre Appareil

    Remote Lecture à partir d’un autre appareil Quick Portable Link (QP Link) ONLY Si vous branchez un autre type de matériel, tel qu'un lecteur Connexion d’un autre appareil audio numérique, sur la prise AUX et que vous activez la En utilisant un cordon à mini fiche stéréo (non fourni), vous lecture, la source passe automatiquement sur AUX.
  • Seite 49: Autres Ajustements

    Opérations quotidiennes —Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL- MIN) au niveau 31 (VOL-MAX). Télécommande: Appareil: VOLUME SET/RESUME CANCEL CLOCK/ DISPLAY VOLUME TIMER Remote ONLY Pour couper le volume momentanément PRESET UP, PRESET DOWN Pour rétablir le volume, appuyez de...
  • Seite 50: Modification De La Luminosité De L'affichage-Dimmer

    Ajustez les minutes. Modification de la luminosité de l’affichage—DIMMER PRESET UP Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Annulé) “CLOCK OK” apparaît et l’horloge intégrée entre en service. Réglage de l’horloge Remote ONLY Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture...
  • Seite 51: Mise Hors Tension De L'appareil Automatiquement

    Mise hors tension de l’appareil Remote automatiquement ONLY Pour mettre la chaîne hors tension une fois que la lecture est terminée—Mise en attente automatique Cette fonction ne fonctionne que lorsque la source est un CD. A.STANDBY A.STBY Annulé (Aucun indication) Quand la mise en attente automatique est en service, l’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage.
  • Seite 52: Opérations Avancées De La Radio

    Opérations avancées de la radio Pour afficher les informations Radio Data System Télécommande Lors de l’écoute d’une station FM... DISPLAY MODE Fréquence de la station Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. Le type de programme diffusé...
  • Seite 53: Commutation Temporaire Sur Le Programme De

    Démarrez la recherche. Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks: SEARCH CAS 1 Si une station ne diffuse pas le programme de votre choix La chaîne reste accordée sur la station actuelle. Ç Quand une station diffuse le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station.
  • Seite 54: Opérations Avancées - Disque/Périphérique Usb De Stockage De Masse

    Opérations avancées - Disque/périphérique USB de stockage de masse Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Lecture programmée Remote ONLY Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée peut uniquement être utilisée en mode MP3 TRACK. •...
  • Seite 55: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Pour vérifier le contenu programmé Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture Pendant que l’indicateur PRGM apparaît sur l’affichage et Remote aléatoire avant la lecture... ONLY Vous pouvez lire en mode aléatoire toutes les plages du CD Dans l’ordre programmé. ou du périphérique de stockage de masse USB sélectionné. •...
  • Seite 56: Répétition De La Lecture-Lecture Répétée

    Main Unit Répétition de la lecture—Lecture répétée Remote Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental ONLY ONLY Vous pouvez répéter la lecture. Vous pouvez verrouiller les plateaux à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place. Pour CD/MP3 (mode TRACK): •...
  • Seite 57: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie Remote ONLY Télécommande En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc. • Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule de ces minuteries quotidiennes en même STANDBY/ON temps.
  • Seite 58 Effectuez le réglage de la minuterie comme vous le Pour mettre la minuterie hors service une fois le souhaitez. réglage effectué 1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la mise en service.
  • Seite 59: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Quick Portable Link (QP Link) Pour en savoir plus sur cette chaîne • La chaîne conserve l'état Marche/Arrêt du QP Link même lorsque le cordon d'alimentation secteur est branché ou Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 9 à 13) retiré. Écoute de la radio: •...
  • Seite 60: Guide De Dépannage

    PHONE IN: Programmes où les gens peuvent exprimer Guide de dépannage leurs opinions, par téléphone ou en public TRAVEL: Programmes sur les destinations de voyage, Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord les voyages organisés, et les idées et une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
  • Seite 61: Entretien

    Minuteries: Spécifications La minuterie quotidienne ne fonctionne pas. ] La chaîne était sous tension au moment de la mise en Section de l’amplificateur service de la minuterie. La minuterie fonctionne Puissance de sortie: 80 W par canal, min. RMS, uniquement quand la chaîne est hors tension. transmis en 6 Ω...
  • Seite 62: Nomenclature

    Nomenclature Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes. Télécommande 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12,...
  • Seite 63 Appareil 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Seite 64 Inhoudsopgave Introductie ............2 Voorzorgen ..............2 Meer over deze gebruiksaanwijzing ....... 3 Starten ............. 4 Stap 1: Uitpakken ............4 Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening . 4 Stap 3: Aansluiten............5 Alvorens het systeem te bedienen ....8 Dagelijkse bediening—Weergave ....
  • Seite 65: Introductie

    Introductie Dank u voor de aankoop van het JVC Micro Component Interne hitte System. • Bij het achterpaneel is een ventilator gemonteerd om hitte- We hopen dat het een waardevolle aanvulling voor uw huis ophoping in het toestel te voorkomen (zie bladzijde G-3).
  • Seite 66: Meer Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Meer over deze gebruiksaanwijzing Om deze gebruiksaanwijzing eenvoudig en gemakkelijk te begrijpen te houden, hebben wij de volgende methodes gebruikt: • Bedieningen met toetsen en regelaars worden als hieronder getoond uitgelegd. In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven;...
  • Seite 67: Starten

    Starten Stap 1 Stap : Uitpakken :Pak het systeem uit en controleer de accessoires. Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) • AM-ringantenne (1) •...
  • Seite 68: Stap 3: Aansluiten

    Stap : Aansluiten Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 7. Voor meer gedetailleerde informatie over het aansluiten van externe apparatuur, zie bladzijde 13. De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen hieronder zijn standaardvoorbeelden. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van andere te verbinden componenten daar de namen van aansluitingen op het achterpaneel mogelijk verschillen.
  • Seite 69 FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. E X T L O O P G N D Zwart-gestreept Zonder streep...
  • Seite 70 Aansluiten van de AM-ringantenne In elkaar zetten en aansluiten van de AM- Sluit het draad juist aan: Het witte uiteinde met AM EXT en ringantenne het zwarte uiteinde met GND. In elkaar zetten van de AM-ringantenne 1 Houd ingedrukt 2 Steek in 3 Laat los •...
  • Seite 71: Alvorens Het Systeem Te Bedienen

    Alvorens het systeem te bedienen De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. 1 Weergavefunctie-indicators 3 4 5 •...
  • Seite 72: Dagelijkse Bediening-Weergave

    Dagelijkse bediening —Weergave Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. • Zonder een druk op STANDBY/ON , wordt het systeem nu ingeschakeld door in de volgende stap op SET/ Cijfertoetsen een van de bronkeuzetoetsen te drukken. RESUME Kies de bron.
  • Seite 73: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Remote Vastleggen van zenders ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als Kiezen van de golfband (FM of AM) voorkeurzenders vastleggen. Stem op een vast te leggen zender af. Activeer de functie voor voorkeurnummers. SET/RESUME U kunt hetzelfde doen met de knoppen FM en AM op het apparaat.
  • Seite 74: Afspelen Van Een Disc

    Afstemmen op een vastgelegde zender Starten: Pauzeren: Stoppen: Remote ONLY Kies de golfband (FM of AM). Druk nogmaals om weer te starten. Kiezen van een fragment/groep* Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. • U kunt tevens de PRESET Verhogen van fragment/groepnummer*. UP of PRESET DOWN.
  • Seite 75 * Zie “Voor MP3-weergave” op deze pagina voor details BELANGRIJK aangaande het kiezen van een groep. • U kunt een computer niet aansluiten op de ingang USB Weergave hervatten van Audio CD/MP3/USB- MEMORY van het systeem. apparaat voor massaopslag • U kunt vanaf deze apparatuur geen data naar uw USB- Als u tijdens de weergave op 7 drukt, wordt de positie van apparaat voor massaopslag sturen.
  • Seite 76: Weergave Van Andere Apparatuur

    Remote Weergave van andere apparatuur Quick Portable Link (QP Link) ONLY Als u andere apparatuur, zoals een DAP, op de AUX-ingang Verbinden van andere apparatuur aansluit en weergeeft, wordt de bron automatisch ingesteld U kunt apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen, op AUX. bijvoorbeeld een DAP of TV, met gebruik van een stereo- ministekkersnoer (niet bijgeleverd) verbinden.
  • Seite 77: Dagelijkse Bediening

    Dagelijkse bediening —Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL-MIN) t/m niveau 31 (VOL-MAX) instellen. Afstandsbediening: Hoofdtoestel: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Snel dempen van het geluid PRESET UP, PRESET DOWN Voor het weer herstellen van het geluid,...
  • Seite 78: Veranderen Van De Displayhelderheid-Dimmer

    Stel de minuut in. Veranderen van de displayhelderheid— PRESET UP SET/RESUME DIMMER U kunt het display dimmen. PRESET DOWN DIMMER DIM ON “CLOCK OK” verschijnt en de ingebouwde klok start. DIM OFF (geannuleerd) Controleren van de huidige tijd tijdens weergave Instellen van de klok Remote DISPLAY...
  • Seite 79: Automatisch Uitschakelen Van De Stroom

    Automatisch uitschakelen van de stroom Remote ONLY Uitschakelen van het toestel nadat de weergave is gestopt—Automatisch standby Deze functie werkt alleen als de bron CD is. A.STANDBY A.STBY Geannule (Geen indicatie) De A.STBY-indicator licht op het display op als automatisch standby is geactiveerd.
  • Seite 80: Geavanceerde Bediening Voor De Radio

    Geavanceerde bediening voor de radio De Radio Data System-informatie weergeven Tijdens het luisteren naar een FM-zender... Afstandsbediening DISPLAY MODE Frequentie station De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. Het type van het ontvangen programma wordt getoond.
  • Seite 81: Tijdelijk Automatisch Overschakelen Naar Een Programma Van Uw Keus

    Start het zoeken. Werking van de Enhanced Other Networks functie: SEARCH GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. Ç Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar die zender over.
  • Seite 82: Geavanceerde Bedieningen Voor Schijf/Usb-Apparaat Voor Massaopslag

    Geavanceerde bedieningen voor schijf/USB-apparaat voor massaopslag Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave Remote ONLY U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt geprogrammeerde weergave alleen gebruiken onder MP3 TRACK. •...
  • Seite 83: Weergave In Een Willekeurige Volgorde-Willekeurige Weergave

    Controleren van het programma Weergave in een willekeurige volgorde— Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en Remote Willekeurige weergave alvorens weergave... ONLY U kunt alle fragmenten op de geselecteerde disc, USB- In de geprogrammeerde apparaat voor massaopslag in willekeurige volgorde volgorde.
  • Seite 84: Herhaald Afspelen-Herhaalde Weergave

    Main Unit Herhaald afspelen—Herhaalde weergave Vergrendelen van disc—Kinderslot ONLY Remote U kunt de discladen vergrendelen zodat de geplaatste discs ONLY niet kan worden uitgeworpen. U kunt de weergave herhalen. • Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld. Voor CD/MP3 (TRACK-modus): Terwijl de discladen zijn gesloten...
  • Seite 85: Gebruik Van De Timer

    Gebruik van de timer Instellen van de timer Remote ONLY Afstandsbediening U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer vastleggen; u kunt echter slechts één dagelijkse timer tegelijkertijd gebruiken. STANDBY/ON •...
  • Seite 86 Stel de timer als gewenst in. Uitschakelen van de timer nadat de instelling is 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. gemaakt PRESET UP De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd SET/RESUME geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken.
  • Seite 87: Extra Informatie

    Extra informatie Quick Portable Link (QP Link) Wat meer uitleg over dit systeem • Zelfs als het stroomsnoer wordt afgesloten of verwijderd, wordt door het systeem onthouden of QP Link is Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 9 t/m 13) ingeschakeld.. Luisteren naar de radio: •...
  • Seite 88: Oplossen Van Problemen

    PHONE IN: Programma’s waarin mensen via de telefoon Oplossen van problemen of in een publieke vorm hun mening kunnen geven Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te TRAVEL: Programma’s over reizen, rondreizen, en bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. reisideeën en mogelijkheden LEISURE: Programma’s over vrije-tijdsbesteding,...
  • Seite 89: Onderhoud

    Gebruik van de timer: Technische gegevens Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd Versterkergedeelte bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is Uitgangsvermogen: 80 W per kanaal, min. RMS, uitgeschakeld. omgezet in 6 Ω bij 1 kHz met niet meer dan 10% totale harmonische Onderhoud vervorming.
  • Seite 90: Toetsen En Regelaars

    Toetsen en regelaars Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars. Afstandsbediening 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12,...
  • Seite 91 Hoofdtoestel 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Seite 92 Indice Introduzione ........... 2 Precauzioni ..............2 Come leggere il presente manuale........3 Operazioni preliminari ........4 Punto 1: Apertura della confezione ........ 4 Punto 2: Preparare il telecomando........4 Punto 3: Collegamenti ............ 5 Prima di utilizzare il sistema ......8 Operazioni giornaliere—Riproduzione ..
  • Seite 93: Introduzione

    Introduzione Grazie per aver acquistato un Sistema Hi-Fi Micro JVC. Calore interno Siamo certi che il sistema contribuirà ad arricchire il vostro • Una ventola di raffreddamento viene installata sul pannello ambiente domestico, grazie al divertimento di cui vi posteriore per prevenire il surriscaldamento dell’interno consentirà...
  • Seite 94: Come Leggere Il Presente Manuale

    Come leggere il presente manuale Per rendere il presente manuale più semplice e facile da comprendere, abbiamo adottato i metodi seguenti: • Le operazioni di pulsanti e comandi vengono illustrate come elencato nella tabella seguente. Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando.
  • Seite 95: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Punto 1 Punto : Apertura della confezione :Aprire la confezione e controllare gli accessori. Dopo l’apertura della confezione, verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. • Antenna FM (1) •...
  • Seite 96: Punto 3: Collegamenti

    Punto : Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere pagina 7. Per informazioni più dettagliate sul collegamento di apparecchiature esterne, vedere pagina 13. Le illustrazioni dei terminali di ingresso/uscita sono riportate a titolo di esempio. Per il collegamento di altri componenti, fare riferimento anche ai relativi manuali, in quanto i nomi dei terminali riportati sul lato posteriore possono variare.
  • Seite 97 Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si ottiene la ricezione migliore. E X T L O O P G N D Con striscia nera Senza striscia...
  • Seite 98 Per collegare l’antenna a telaio AM Per montare e collegare l’antenna a telaio AM Assicurarsi di collegare il filo correttamente: l’estremità Per montare l’antenna a telaio AM bianca con AM EXT, l’estremità nera con GND. 1 Tenere premuto 2 Inserire 3 Rilasciare •...
  • Seite 99: Prima Di Utilizzare Il Sistema

    Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatori della modalità di riproduzione 3 4 5 •...
  • Seite 100: Operazioni Giornaliere-Riproduzione

    Operazioni giornaliere —Riproduzione Accendere l’unità. La spia STANDBY dell’unità principale si spegne. • Senza necessariamente premere STANDBY/ON , il sistema viene attivato premendo uno dei Tasti pulsanti di selezione della sorgente, come illustrato SET/ numerici al punto seguente. RESUME Selezionare la sorgente. DISPLAY MP3 MODE La riproduzione viene avviata automaticamente se la...
  • Seite 101: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Remote Per memorizzare le stazioni ONLY È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni Per selezionare la banda (FM o AM) Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. Attivare la modalità di immissione del numero La stessa operazione può...
  • Seite 102: Riproduzione Di Un Disco

    Remote • Quando il cassettino del disco è aperto, è possibile ONLY Per sintonizzarsi su una stazione predefinita chiuderlo e avviare la riproduzione premendo CD 6. Selezionare una . (FM o AM). Per avviare: Per la pausa: Per interrompere: Selezionare un numero predefinito per la stazione da Per rilasciare, premere nuovamente.
  • Seite 103 Ripresa della riproduzione da CD audio/MP3/ IMPORTANTE periferica di archiviazione USB • Non è possibile collegare un computer al terminale Premendo il tasto 7 durante la riproduzione, l’unità USB MEMORY del sistema. memorizza il punto in cui si è interrotta la riproduzione della •...
  • Seite 104: Riproduzione Di Altra Apparecchiatura

    Remote Riproduzione di altra apparecchiatura Funzione QP Link (Quick Portable Link) ONLY Se si connettono al terminale AUX altre apparecchiature e si Collegamento di altre unità avvia la riproduzione da esse, la sorgente passa Usando un cavo con minispinotto stereo a spillo (non in automaticamente ad AUX.
  • Seite 105: Operazioni Giornaliere

    Operazioni giornaliere —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da 0 (VOL-MIN) a 31 (VOL-MAX). Telecomando: Unità principale: VOLUME SET/RESUME CANCEL CLOCK/ DISPLAY VOLUME TIMER Remote ONLY Per escludere il volume immediatamente PRESET UP, PRESET DOWN Per ripristinare il volume, premere...
  • Seite 106: Regolazione Della Luminosità Del Display - Dimmer

    Regolare i minuti. Regolazione della luminosità del display — DIMMER PRESET UP È possibile ridurre la luminosità del display. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (annullato) Viene visualizzata l’indicazione “CLOCK OK” e l’orologio integrato inizia a funzionare. Impostazione dell’orologio Remote ONLY Per visualizzare l’ora corrente durante le riproduzione...
  • Seite 107: Spegnimento Dell'alimentazione In Modo Automatico

    Spegnimento dell’alimentazione in modo Remote automatico ONLY Per spegnere l’unità al termine della riproduzione—Standby automatico Questa funzione è attiva solo quando la sorgente è impostata su CD. A.STANDBY A.STBY annullato (Nessuna indicazione) Quando è attiva la funzione di standby automatico, l’indicatore A.STBY compare sul display.
  • Seite 108: Operazioni Avanzate Con La Radio

    Operazioni avanzate con la radio Per mostrare le informazioni Radio Data System Mentre si ascolta una stazione FM... Telecomando DISPLAY MODE Frequenza della stazione Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso.
  • Seite 109: Passaggio Temporaneo Automatico A Un Programma Di Propria Scelta

    Iniziare la ricerca. Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti): SEARCH CASO 1 Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione corrente. Ç Se una stazione trasmette il programma di propria scelta, il sistema passa automaticamente alla stazione desiderata.
  • Seite 110: Operazioni Avanzate Per Disco/Periferica Di Archiviazione Usb

    Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB Programmazione dell’ordine di riproduzione— Telecomando Riproduzione programmata Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata può essere utilizzata solo in modalità...
  • Seite 111: Riproduzione In Modalità Casuale-Riproduzione Casuale

    Per visualizzare i contenuti programmati Riproduzione in modalità casuale— Durante la visualizzazione dell’indicatore PRGM sul display e prima della riproduzione... Remote Riproduzione casuale ONLY È possibile riprodurre in modo casuale tutte le tracce presenti Nell’ordine programmato. sul disco selezionato, sulla periferica di archiviazione USB. •...
  • Seite 112: Ripetizione Dell'esecuzione-Riproduzione Ripetuta

    Main Unit Ripetizione dell’esecuzione—Riproduzione ripetuta Remote Blocco dell’espulsione disco—Blocco bambini ONLY ONLY È possibile ripetere la riproduzione. È possibile bloccare i cassettini in modo che nessuno possa espellere i dischi caricato. Per CD/MP3 (modalità TRACK): • Ciò è possibile mentre il sistema è in standby. REPEAT Mentre i cassettini sono chiusi...
  • Seite 113: Operazioni Con Il Timer

    Operazioni con il timer Impostazione del timer Remote ONLY Telecomando Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la propria musica preferita. • È possibile memorizzare tre impostazioni del timer giornaliero; queste però possono essere attivate solo una alla volta. STANDBY/ON •...
  • Seite 114 È possibile impostare il timer secondo le proprie Per spegnere il timer dopo aver eseguito preferenze. l’impostazione 1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni PRESET UP giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni SET/RESUME giorni particolari.
  • Seite 115: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni Funzione QP Link (Quick Portable Link) Ulteriori informazioni su questo sistema • Il sistema mantiene in memoria lo stato di attivazione o disattivazione della funzione QP Link anche quando si Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere scollega o si rimuove il cavo di alimentazione CA. da pagina 9 a 13) •...
  • Seite 116: Localizzazione Dei Guasti

    PHONE IN: Programmi in cui gli ascoltatori possono Localizzazione dei guasti esprimere la propria opinione telefonicamente o in pubblico In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi TRAVEL: Programmi su destinazioni di viaggio, pacchetti all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente turistici, idee e opportunità...
  • Seite 117: Manutenzione

    Operazioni con il timer: Specifiche Il timer giornaliero non funziona. ] Il sistema è stato acceso al momento dell’attivazione del Sezione amplificatore timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema. Potenza in uscita: 80 W per canale, min. RMS, su 6 Ω...
  • Seite 118: Indice Delle Parti

    Indice delle parti Vedere le pagine relative per l’uso dei pulsanti e dei comandi. Telecomando 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12,...
  • Seite 119 Unità principale 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Seite 120 GE, FR, NL, IT © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0207NYMCREBET...

Inhaltsverzeichnis