Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKC8..DP1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
15
28
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKC8 DP1-Serie

  • Seite 1 PKC8..DP1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Seite 2 PKC8..DP1. Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 20/14,5 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ...............    3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........   4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........   5 Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen 4.2 Anzeigen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch- Name nen.
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein- Koch- Name Zuschalten und Wegschal- schalten und Ausschalten der Heizung. Auch bei stelle höchster Leistung kann die Heizung einschalten und Zweikreis- Kochstelle auswählen. ausschalten. Kochstelle tippen. Gründe: Zweikreis- Die Kochstelle auswählen. –...
  • Seite 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung 5.6 Kochstufen ändern Kochen, Dämpfen oder Dünsten die Kochstelle wählen. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 5.7 Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- Salzkartoffeln 15-20 scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- 1, 2 Teigwaren, Nudeln 6-10...
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Fleisch, z. B. Hähnchen Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Fisch, paniert oder im Bierteig Tempura Kleingebäck, z. B. Krapfen oder Berliner, Obst im Bierteig 6  Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
  • Seite 10: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: "Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen." → Seite 9 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Seite 11: Wischschutz

    Wischschutz de tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 11  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 11.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. erscheint. a Die Einstellung ist aktiviert. a In der Kochstellenanzeige leuchtet ⁠ . Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Kochfeld mit ausschalten.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ schädigt wird, muss sie durch eine besondere An- schlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist. 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Seite 14: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun-...
  • Seite 15 Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   15 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   17 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Seite 16 fr Sécurité ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Champ tactile sans barres lumineuses au-dessus des 4.2 Affichages symboles Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Seite 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation de base ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- Foyer Enclencher et couper tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- ⁠ Foyer à deux Sélectionner le foyer. male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. zones Appuyer sur ⁠...
  • Seite 21 Utilisation de base fr 5.6 Modifier les positions de chauffe Cuire à l’eau, à la vapeur, étuver Sélectionner le foyer avec Riz avec le double de volume 15-30 Régler une position de chauffe dans la zone de ré- d’eau glage. Riz au lait 1.5-2.5 35-45 Pommes de terre en robe des...
  • Seite 22: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson pané ou en beignet 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à...
  • Seite 23: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée Conseil : "La minuterie automatique est valable pour souhaitée dans la zone de réglage. tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la du- rée pour chaque foyer." → Page 22 8.2 Minuteur Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée.
  • Seite 24: Fonction Maintien Au Chaud

    fr Fonction Maintien au chaud 10  Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud vous permet de faire Appuyer sur ⁠ . fondre le chocolat ou le beurre et de maintenir au s’allume dans l’affichage des foyers. chaud les mets ou la vaisselle. 10.2 Arrêter la fonction Maintien au chaud 10.1 Activer la fonction Maintenir au chaud Sélectionner le foyer.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage souhaité apparaisse. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. ⁠ ⁠ Enclenchement des résistances de chauffe – Désactivé – Activé – Dernier réglage avant l’arrêt du foyer. Rétablir au réglage usine –...
  • Seite 26: Dépannage

    fr Dépannage Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Rincer soigneusement les chiffons de nettoyage l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un neufs avant de les utiliser. chiffon doux. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 15  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Le message "E" apparaît à L’électronique a détecté un défaut. l’écran, p. ex. E0111. Mettez l’appareil hors, puis sous tension. a Si le défaut était unique, le message disparaît. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente. Lors de l’appel, indiquez le message d’erreur exact.
  • Seite 28: Sicurezza

    it Sicurezza 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza ..............    28 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali......   30 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio......   30 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
  • Seite 29 Sicurezza it ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
  • Seite 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
  • Seite 31 Tutela dell'ambiente e risparmio it ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso energia. di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
  • Seite 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo touch senza barra luminosa sopra i simboli I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Seite 33: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona Nome Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. di cot- Anche alla potenza massima il riscaldamento può tura attivarsi e disattivarsi. ⁠ Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- Motivi: ra a circuito...
  • Seite 34 it Comandi di base 5.6 Modifica de livelli di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Selezionare la zona di cottura con Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- zione. Riso al latte 1.5-2.5 35-45 Patate lesse...
  • Seite 35: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Prodotti surgelati, ad es. patati- Verdure o funghi impanati o in ne fritte, nugget di pollo pastella di birra Tempura Crocchette surgelate Pasticcini, ad es. krapfen/bom- Carne, ad es. pollo boloni, frutta in pastella di birra Pesce, impanato o in pastella di birra 6 ...
  • Seite 36: Funzione Cronometro

    it Interruzione automatica Nei 10 secondi successivi impostare la durata desi- Consiglio: "Il timer automatico è valido per tutte le zo- derata nel campo di regolazione. ne di cottura. È possibile ridurre o cancellare la durata per una singola zona di cottura." → Pagina 35 8.2 Contaminuti È...
  • Seite 37: Funzione Scaldavivande

    Funzione scaldavivande it 10  Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioc- Premere ⁠ . colato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le a Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina ⁠ ⁠ . stoviglie.
  • Seite 38: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Toccare il simbolo finché non viene visualizzato Selezione l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- ⁠ ⁠ Accensione degli elementi riscaldanti derato. – Disattivata – Attivata – Ultima impostazione prima della disattiva- zione della zona di cottura. Ripristino delle impostazioni predefinite –...
  • Seite 39: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- panno morbido. ma di utilizzarli. Asciugare con un panno morbido. 15  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente.
  • Seite 40: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. gio con "E", ad es. E0111. Spegnere e riaccendere l'apparecchio. a Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto.
  • Seite 41: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    41 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   42 nemen.
  • Seite 42: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Seite 43: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 44: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Touchveld zonder lichtbalk boven de symbolen 4.2 Indicaties De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Touch-...
  • Seite 45: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar- Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver- zone mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha- ⁠ Kookzone met Kookzone kiezen.
  • Seite 46 nl De Bediening in essentie 5.6 Kookstanden wijzigen Koken, stomen of stoven de kookzone kiezen. Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 In het instelgebied een kookstand instellen. water Rijstepap 1.5-2.5 35-45 5.7 Kookzone uitschakelen Aardappelen in schil 25-30 Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na Gekookte aardappelen 15-20 ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
  • Seite 47: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
  • Seite 48: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling In de volgende 10 seconden in het instelbereik de Tip: "De automatische timer geldt voor alle kookzones. gewenste tijdsduur instellen. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen." → Pagina 47 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Seite 49: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging nl  selecteren. a In de kookstandindicatie is  verlicht. 11  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 11.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver-  selecteren. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging.
  • Seite 50: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie 4 seconden ingedrukt houden. verschijnt. a De instelling is geactiveerd. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen.
  • Seite 51: Afvoeren

    Afvoeren nl 15.1 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Geen Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer in de meterkast de zekering voor het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektrische apparaten of er sprake is van een stroomuitval. Alle indicaties knipperen Bedieningselementen zijn nat of er liggen voorwerpen op.
  • Seite 52: Servicedienst

    nl Servicedienst Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Pkm975 dk1 serie

Inhaltsverzeichnis