Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN49AI32

  • Seite 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 7 Gefriergut auftauen ......15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..50 pericolo ..........41 Congelare e conservare ..... 50 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Congelamento di alimenti freschi ..51 Dotazione ..........44 Super-congelamento ......52 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    * Altgerät entsorgen Hinweise zur Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Entsorgung Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. * Verpackung entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor der europäischen Richtlinie Transportschäden. Alle eingesetzten 2002/96/EG über Elektro- und Materialien sind umweltverträglich und Elektronik-Altgeräte (waste wieder verwertbar.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Kühlraum Gerät kennenlernen Gefrierraum Bedienelemente Bild " Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super-Kühlen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist. Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Temperaturanzeige Gefrierraum Modelle.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Ein/Aus-Taste !/11 drücken. Ein Bild " Warnton ertönt. Kühlraum 2. Alarm-Taste "/5 drücken. Der Warnton verstummt. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Die Alarm-Taste "/5 leuchtet, bis die einstellbar. eingestellte Temperatur erreicht ist. Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Vom Werk aus sind folgende...
  • Seite 11: Energiesparmodus

    Temperaturalarm Energiesparmodus Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm und Die Anzeige der Bedienelemente das Gefriergut gefährdet ist. wechselt in den Energiesparmodus, Die Temperaturanzeige 3 blinkt und die wenn Sie das Gerät nicht bedienen. Alarm-Taste 5 leuchtet. Die Anzeige Energiesparmodus ■...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Gemüsebehälter mit Kälteakku Bild & Feuchtigkeitsregler Bild % Bei einem Stromausfall oder einer Um das optimale Lagerklima für Störung verzögert der Kälteakku die Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, Erwärmung des eingelagerten kann je nach Einlagerungsmenge die Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter erreicht, in dem Sie den Kälteakku im reguliert werden.
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Gerät ausschalten 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bild ! (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 11 drücken.
  • Seite 18: Beleuchtung (Led)

    Glasablage Kaltlagerfach Energie sparen (nicht bei allen Modellen) Hinweis Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablage des Kaltlagerfachs nicht Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht unter fließendem Wasser reinigen. direkt in der Sonne oder in der Nähe Bevor die Glasablage entnommen wird, einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 19: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen;...
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 23: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 24: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 25: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 26: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 27: Présentation De L'appareil

    Pied à vis Présentation Balconnet à oeufs de l’appareil Casier à beurre et à fromage * Filtres à charbon actif Porte-bouteilles * Clayette à grandes bouteilles Accumulateur de froid / Calendrier de congélation * Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, Éléments de commande illustrée, de la notice.
  • Seite 28: Enclenchement De L'appareil

    Touche d’alarme Enclenchement Sert à désactiver l’alarme sonore de l’appareil (voir le chapitre « Fonction alarme »). Indicateur de Mode Économie 1. Appuyez sur la touche Marche / d’énergie Arrêt !/11. L’alarme sonore retentit. S’allume lorsque l'appareil n’est 2. Appuyez sur la touche d’alarme "/5. pas en service.
  • Seite 29: Réglage De La Température

    Réglage de la Mode Économie température d’énergie Fig. " L’affichage des éléments de commande passe en mode Économie d’énergie si vous n’effectuez aucune manip sur Compartiment réfrigérateur l’appareil. La température est réglable entre +2 °C L’affichage du Mode Économie et +8 °C. ■...
  • Seite 30: Alarme De Température

    Alarme de température Remarque Ne remettez pas à congeler des produits L’alarme de température s’enclenche alimentaires partiellement ou entièrement lorsque la température est trop élevée décongelés. Vous pourrez les recongeler dans le compartiment congélateur et que uniquement après les avoir transformés les produits surgelés risquent en plats pré-cuisinés (par cuisson de s’abîmer.
  • Seite 31: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment Super-réfrigération réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur descend le plus bas l’endroit idéal où ranger les plats finis possible pendant env. 6 heures. Ensuite, de préparer, les pâtisseries, conserves, l’appareil commute sur la température le lait condensé...
  • Seite 32: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Seite 33: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 34: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Si vous ne voulez congeler que de petites quantités d’aliments (jusqu’à produits surgelés 2 kg), vous n’avez pas besoin La durée de conservation dépend d’enclencher la supercongélation. de la nature des produits alimentaires. Remarque Si la température a été réglée sur Si vous avez activé...
  • Seite 35: Equipement

    Compartiment fraîcheur Equipement Fig. !/18 Dans le compartiment fraîcheur, il règne des températures plus basses Clayettes et bacs que dans le compartiment réfrigérateur. Des températures inférieures à 0 °C Vous pouvez modifier à volonté peuvent également se manifester. l’agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en Idéal pour ranger le poisson, la viande contreporte : Tirez la clayette en avant,...
  • Seite 36: Autocollant « Ok

    Remisage de l'appareil Filtres à charbon actif Fig. !/24 Si l'appareil doit rester longtemps sans Le filtre à charbon actif permet servir : de changer l’air et d’améliorer 1. Éteignez l'appareil. l’odeur à l’intérieur de l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Seite 37: Éclairage (Led)

    Procédure : Remarque Ne nettoyez pas la clayette en verre 1. Éteignez l’appareil avant de le du compartiment froid sous l’eau nettoyer. du robinet. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Avant de retirer la clayette en verre, ou ramenez le disjoncteur en position retirez le bac à...
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 42: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Seite 43: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 44: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura # La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Piedini regolabili Conoscere Balconcini per uova l’apparecchio Scomparto per burro e formaggio * Filtri a carbone attivo Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Accumulatore del freddo/ calendario di congelamento * Frigorifero Congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Elementi di comando è...
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Indicazione Modo di risparmio Accendere energetico l’apparecchio È accesa solo quando l'apparecchio non è in uso. Pulsanti di regolazione 1. Premere il pulsante Acceso/ temperatura del frigorifero Spento !/11. Viene emesso il segnale acustico. Con questi pulsanti si regola la temperatura del frigorifero.
  • Seite 48: Regolare La Temperatura

    Regolare Modo di risparmio la temperatura energetico Figura " Senza ulteriore uso dell’apparecchio, il display degli elementi di comando passa alla modalità di risparmio Frigorifero energetico. La temperatura può essere regolata La spia modalità risparmio energetico, da +2 °C a +8 °C. ■...
  • Seite 49: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Capacità utile totale L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla è troppo alta e gli alimenti congelati targhetta d'identificazione sono a rischio. dell'apparecchio. Figura , Il display della temperatura 3 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 si accende.
  • Seite 50: Super-Raffreddamento

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Congelatore o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni Usare il congelatore di colore delle parti di plastica nel frigorifero. Per conservare alimenti surgelati. ■ Fare prima raffreddare gli alimenti ■...
  • Seite 51: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi ■ Sono idonei per il congelamento: di alimenti preferibilmente nello ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di scomparto superiore. Qui essi mare, carne, selvaggina, pollame, vengono congelati molto rapidamente verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Seite 52: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili congelamento, il super-congelamento per legare, nastri adesivi resistenti deve essere attivato 24 ore prima di al freddo e simili. introdurre gli alimenti freschi.
  • Seite 53: Dotazione Speciale

    Ideale per la conservazione di pesce, Dotazione carne e salsiccia. Non è idoneo per insalate, verdura e prodotti sensibili al freddo. Ripiani e balconcini Calendario di congelamento Se necessario, i ripiani del vano interno Figura !/27 ed i balconcini della porta possono Per evitare perdite di qualità...
  • Seite 54: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 55: Illuminazione (Led)

    5. Lavare la guarnizione della porta solo Cassetti nel frigorifero Figura ) con acqua ed asciugarla con cura. Estrarre completamente il cassetto, 6. Dopo la pulizia: ricollegare sollevarlo per staccarlo dall'arresto ed accendere l’apparecchio. e rimuoverlo. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. Per inserire il cassetto, deporlo avanti sulle guide di estrazione e spingerlo Dotazione...
  • Seite 56: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 57: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 58: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 59: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 60: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 62: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 63: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Seite 64 Eierrekje Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te Boter en kaasvak * schakelen (zie hoofdstuk „Alarm Koolstoffilters function”). Flessenhouder * Indicatie Vak voor grote flessen Energiebesparingsmodus Koude-accu/Diepvrieskalender * Deze brandt wanneer het apparaat niet in gebruik is. Koelruimte Temperatuurinsteltoetsen Diepvriesruimte koelruimte Met deze toetsen wordt de Bedieningselementen temperatuur van de koelruimte...
  • Seite 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur 1. Toets Aan/Uit !/11 indrukken. Het Afb. " alarmsignaal is te horen. Koelruimte 2. Alarmtoets "/5 indrukken. Het alarmsignaal gaat uit. De temperatuur is instelbaar van +2 °C De alarmtoets "/5 brandt tot tot +8 °C.
  • Seite 66: Energiebesparingsmodus

    Temperatuuralarm Energiebesparingsmod Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen De indicatie van de bedieningselementen ontdooien. wordt op de energiebesparingsmodus gezet wanneer u het apparaat niet De temperatuurindicatie 3 knippert en bedient. de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 67: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 68: Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen Diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De levensmiddelen naast elkaar ■ diepvriesproducten, in de vakken resp, diepvriesladen om ijsblokjes te maken, ■...
  • Seite 69: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- Al ingevroren levensmiddelen mogen en aluminiumfolie, diepvriesdozen. niet met de nog in te vriezen Deze producten zijn in de handel levensmiddelen in aanraking komen. verkrijgbaar. Geschikt om in te vriezen: ■ Niet geschikt voor verpakking: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden,...
  • Seite 70: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 71: Sticker „Ok

    Groentelade met vochtigheidsregelaar Koude-accu Afb. % Afb. & Om een optimaal klimaat voor het De koude-accu vertraagt bij het uitvallen bewaren van groente, salade en fruit te van de stroom of bij een storing scheppen, kan de luchtvochtigheid in het verwarmen van de opgeslagen de groentelade worden geregeld diepvrieswaren.
  • Seite 72: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat U gaat als volgt te werk: Afb.
  • Seite 73: Verlichting (Led)

    Aanwijzing Energie besparen De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Het apparaat in een droge, goed ■ Glazen legplateau koelvak te ventileren ruimte plaatsen! Het (niet bij alle modellen) apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Glazen legplateau van het koelvak niet...
  • Seite 74: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 75 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen.
  • Seite 76: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4010 service-adressen.
  • Seite 77 °C 1-10 super super alarm off Touch Technology super super...
  • Seite 78 °C super super alarm off Touch Technology super super "...
  • Seite 79 &...
  • Seite 81 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000938441* 9000938441 (9309) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis