Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
es
Instrucciones de uso
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Frigorífico/ congelador
Bosch KGN49XIDP
o
5
26
50
73
94

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN49XIDP

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN49XIDP cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......16 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......17 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........18 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 62 potenziale pericolo ......50 Max. capacità di congelamento ..62 Avvertenze per lo smaltimento ..53 Congelare e conservare ..... 63 Dotazione ..........54 Congelamento di alimenti freschi ..63 Luogo d’installazione ......55 Super-congelamento ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias de Superfrío ..........107 seguridad ..........94 Compartimento de congelación ..108 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de los congelación ........108 aparatos usados ........98 Congelar y guardar alimentos ..109 Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Auswahltaste Kühlraum Um Einstellungen für den Kühlraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken. Auswahltaste Gefrierraum Um Einstellungen für den Gefrierraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperaturanzeige Kühlraum Abbildungen aus. Diese Die Zahlen entsprechen den Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellten Kühlraum-...
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Bild " Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Kühlraum ganz eingesteckt ist. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C 2. Stecken Sie dann das andere Ende einstellbar.
  • Seite 13: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Energiesparmodus Bild " Die Anzeige der Bedienelemente wechselt in den Energiesparmodus, wenn Sie das Gerät nicht bedienen. eco-Funktion Die Anzeige Energiesparmodus Bild "/ Mit der eco-Funktion schalten Sie das 4 leuchtet. Gerät in den energiesparenden Betrieb Sobald Sie das Gerät bedienen, z. B. Tür öffnen, schaltet die Anzeige auf die 1.
  • Seite 14: Nutzinhalt

    Hinweis Der Kühlraum An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Kühlraum ist der ideale Verarbeiten zu einem Fertiggericht Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, (gekocht oder gebraten) kann es erneut Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige eingefroren werden. Speisen und Backwaren. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
  • Seite 15: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zonen sind vor den ■...
  • Seite 16: Max. Gefriervermögen

    Super-Kühlen Max. Gefriervermögen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Angaben über das ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich max. Gefriervermögen in 24 Stunden gekühlt. Danach wird automatisch auf finden Sie auf dem Typenschild. Bild , die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 17: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 18: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 19: Gefriergut Auftauen

    Manuelles Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Bild " Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel Je nach Art und Verwendungszweck vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort können Sie zwischen folgenden werden sie besonders schnell und somit Möglichkeiten wählen: auch schonend eingefroren. Schalten Sie einige Stunden vor dem bei Raumtemperatur ■...
  • Seite 20: Aufkleber "Ok

    Sonderausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) Flaschenablage (nicht bei allen Modellen) Bild % Mit dem Aufkleber “OK” können Sie In der Flaschenablage können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Flaschen sicher ablegen. Lebensmittel empfohlenen sicheren Eisschale Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Bild + erreicht sind.
  • Seite 21: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Achtung 2. Gefriergut herausnehmen und an Keine sand-, chlorid- oder einem kühlen Ort lagern. Kälteakku ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel (wenn vorhanden) auf die verwenden. Lebensmittel legen. Keine scheuernden oder kratzenden 3.
  • Seite 22: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Seite 23: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Seite 25: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 26: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Seite 27 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Seite 28 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Seite 29 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Seite 30: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Seite 31: Lieu D'installation

    Lieu d’installation Contrôler la température Un local sec et aérable convient comme ambiante et l’aération lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas Température ambiante à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
  • Seite 32: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. # Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche de sélection du compartiment réfrigérateur Pour pouvoir effectuer des réglages dans le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche de sélection. Touche de sélection du compartiment congélateur Pour pouvoir effectuer des réglages dans le compartiment Veuillez déplier la dernière page, congélateur, appuyez sur illustrée, de la notice.
  • Seite 34: Allumer L'appareil

    Remarques relatives au Affichage de la température fonctionnement régnant dans le compartiment congélateur Après sa mise en marche, l’appareil ■ Les chiffres correspondent peut avoir besoin de plusieurs heures aux températures °C réglées pour atteindre les températures dans le compartiment réglées.
  • Seite 35: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonctions spéciales température Fig. " Fig. " Fonction eco Compartiment réfrigérateur La fonction « eco » permet de commuter l’appareil sur un mode de La température est réglable entre +2 °C fonctionnement économiseur d’énergie. et +8 °C. 1.
  • Seite 36: Mode Économie D'énergie

    Mode Économie Fonction alarme d’énergie Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. L’affichage des éléments de commande passe en mode Économie d’énergie si Alarme de porte vous n’effectuez aucune manip sur l’appareil. Lorsque l'appareil reste trop longtemps ouvert, l'alarme de porte s'enclenche et L’affichage du Mode Économie la mention «...
  • Seite 37: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Le compartiment réfrigérateur est signalétique de votre appareil. Fig. , l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Utiliser l’intégralité du volume laitiers, les œufs, les plats précuisinés de congélation et les pâtisseries.
  • Seite 38: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans le Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Seite 39: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Seite 40: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. , de conservation.
  • Seite 41: Congeler Une Petite Quantité D'aliments

    Congeler une petite quantité Remarque d'aliments Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec La façon de congeler des petites des produits déjà congelés. quantités d'aliments afin qu'ils soient congelés à cœur le plus rapidement Se prêtent à...
  • Seite 42: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages inadaptés : Supercongélation Papier d’emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs-poubelles et sachets d’achat déjà utilisés. Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, aliments doivent être congelés à cœur le rubans adhésifs résistants au froid, ou plus rapidement possible.
  • Seite 43: Décongélation Des Produits

    Supercongélation manuelle Décongélation des Fig. " Congelez les quantités importantes produits d'aliments de préférence dans le compartiment le plus haut. Ils y seront Selon la nature et l’utilisation des congelés à la fois très vite et en douceur. produits surgelés, vous pouvez choisir Pour éviter une augmentation indésirable entre plusieurs possibilités : de la température, activez la...
  • Seite 44: Equipement

    Accumulateurs de froid Equipement Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Clayettes et bacs des produits surgelés stockés dans l'appareil. Pour parvenir à la durée Vous pouvez modifier à volonté maximale de stockage, placez l’agencement des clayettes dans l’accumulateur de froid sur les produits...
  • Seite 45: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédez comme suit : Arrêt et remisage 1. Débranchez la fiche du secteur ou de l'appareil déconnectez le fusible. 2. Retirez les produits congelés et stockez-les dans un endroit frais. Éteindre l'appareil Posez un accumulateur de froid (si Appuyez sur la touche « + » pendant disponible) sur les produits 10 secondes.
  • Seite 46: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Seite 47: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 48 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Seite 49: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Seite 51 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 52 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Seite 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 54: Dotazione

    Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Seite 55: Luogo D'installazione

    Luogo d’installazione Osservare la temperatura Il luogo d’installazione idoneo è un ambiente locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto e la ventilazione ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile Temperatura ambiente l’installazione accanto ad una fonte L’apparecchio è...
  • Seite 56: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in Dopo avere posizionato l’apparecchio, nessun caso prese multiple o prolunghe. attendere circa 1 ore prima di metterlo Contattare il servizio di assistenza clienti in funzione, questo assicura che l’olio per le possibili alternative.
  • Seite 57: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Tasto di selezione per il vano frigorifero Per eseguire regolazioni per il frigorifero, premere il pulsante selezione. Tasto di selezione del congelatore Per eseguire regolazioni del congelatiore, premere il pulsante selezione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Indicatore temperatura del Questo libretto d’istruzioni per l’uso frigorifero...
  • Seite 58: Accensione Dell'apparecchio

    Le pareti anteriori e laterali ■ Accensione dell’apparecchio possono scaldarsi leggermenteper impedire la dell’apparecchio formazione di condensa. 1. Inserire prima la spina nel connettore sul lato posteriore dell'apparecchio. Regolare Controllare che la spina sia completamente inserita. la temperatura 2. Inserire poi l'altra estremità del cavo nella presa.
  • Seite 59: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Modo di risparmio energetico Figura " Senza ulteriore uso dell’apparecchio, il Funzione eco display degli elementi di comando passa alla modalità di risparmio energetico. Con la funzione «eco» si commuta l’apparecchio al funzionamento a La spia modalità risparmio energetico, risparmio energetico.
  • Seite 60: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Il frigorifero Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Il frigorifero è il luogo di conservazione possono essere di nuovo congelati solo ideale per carne, salumi, pesce, latticini, dopo avere preparato (mediante uova, alimenti pronti e prodotti da forno. qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso.
  • Seite 61: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 62: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 63: Congelare E Conservare

    Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Seite 64: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 65: Decongelare Surgelati

    Attivazione del super- Disattivazione del super- congelamento congelamento In base alla quantità di alimenti da Figura " congelare, è possibile utilizzare il super- 1. Con il pulsante di selezione 2 congelamento in modo diverso. selezionare la zona congelatore. Avvertenza 2. Premere ripetutamente il pulsante Con il super-congelamento inserito, regolazione temperatura 6 finché...
  • Seite 66: Dotazione Speciale

    Calendario di congelamento Dotazione Figura * Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata Ripiani e balconcini di conservazione. I numeri accanto ai Se necessario, i ripiani del vano interno simboli indicano in mesi la durata ed i balconcini della porta possono di conservazione consentita essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
  • Seite 67: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Con l'adesivo «OK» è possibile controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri Spegnimento dell’apparecchio consigliati per gli alimenti (+4 °C o Premere il pulsante «+» per 10 secondi. temperatura inferiore).
  • Seite 68: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Pulizia 1. Estrarre la spina di alimentazione o dell’apparecchio disinserire il dispositivo di sicurezza. 2. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo fresco. Attenzione Disporre un panetto di ghiaccio (se Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 69: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Seite 70: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 71 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 72: Avvio Dell'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Seite 74 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 75 Dranken met een hoog Vermijden van risico's voor ■ ■ alcoholpercentage altijd goed kinderen en kwetsbare afgesloten en staand personen: bewaren. Kwetsbaar zijn kinderen/ personen met lichamelijke, De be- en ■ geestelijke of zintuigelijke ontluchtingsopeningen van beperkingen, evenals het apparaat nooit afdekken personen die onvoldoende of dichtmaken.
  • Seite 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst Het apparaat is geschikt in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het voor het koelen en invriezen ■ verpakkingsmateriaal van het nieuwe van levensmiddelen, apparaat kunt (laten) afvoeren voor een voor het bereiden van ijs.
  • Seite 77: Omvang Van De Levering

    Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de transportschade. omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Seite 78: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing Afb. # Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Seite 79: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Keuzetoets Koelruimte Op de keuzetoets drukken om instellingen voor de koelruimte te kunnen maken. Keuzetoets Diepvriesruimte Op de keuzetoets drukken om instellingen voor de diepvriesruimte te kunnen maken. Temperatuurindicatie koelruimte De laatste bladzijde met de afbeeldingen De cijfers komen overeen met de uitklappen.
  • Seite 80: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het Afb. " apparaat. Controleer of de stekker goed is aangesloten. Koelruimte 2. Steek dan het andere uiteinde van de De temperatuur is instelbaar van +2 °C kabel in het stopcontact.
  • Seite 81: Energiebesparingsmodus

    1. Selecteer de koelruimte of de Alarm function diepvriesruimte met behulp van de keuzetoetsen. In de volgende gevallen kan het alarm 2. Druk meermaals op + tot de indicatie afgaan. “eco” brandt. Het apparaat stelt automatisch de Deuralarm volgende temperaturen in: Het deuralarm wordt ingeschakeld en de Koelruimte: +8 °C ■...
  • Seite 82: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De koelruimte is een ideale plaats voor u op het typeplaatje in uw apparaat. het bewaren van vlees, worst, vis, Afb. , melkproducten, eieren, toebereide etenswaren en brood/banket. Vriesvermogen volledig In acht nemen bij het bewaren benutten Om de maximale hoeveelheid Bewaar verse, onbeschadigde...
  • Seite 83: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Seite 84: Superkoelen

    Superkoelen Diepvriesruimte Tijdens het superkoelen wordt De diepvriesruimte gebruiken de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch voor het opslaan van ■ omgeschakeld naar de vóór het diepvriesproducten, superkoelen ingestelde temperatuur. om ijsblokjes te maken, ■ Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Seite 85: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 86: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Seite 87: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. " Vries grote hoeveelheden diepvrieswaren levensmiddelen bij voorkeur in in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel Afhankelijk van soort en bereidingswijze en daardoor voorzichtig ingevroren. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Schakel enkele uren voordat u verse de volgende mogelijkheden: levensmiddelen invriest het supervriezen bij omgevingstemperatuur...
  • Seite 88: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Sticker "OK" (niet bij alle modellen) Flessenrek (niet bij alle modellen) Afb. % Met de sticker "OK" kunt u controleren of In de flessenrek kunnen flessen veilig in het koelvak de voor de worden bewaard. levensmiddelen aanbevolen veilige IJsbakje temepratuurbereiken +4 °C of kouder Afb.
  • Seite 89: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Ga als volgt te werk: Schoonmaken van 1. De stekker uit het stopcontact trekken het apparaat of de zekering uitschakelen. 2. Diepvrieswaren verwijderen en bewaren op een koele plaats. Attentie De koude-accu (indien aanwezig) op Gebruik geen schoonmaak of ■ de levensmiddelen leggen.
  • Seite 90: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Seite 91: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 92 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 93: Zelftest Apparaat

    U vindt deze gegevens op Zelftest apparaat het typeplaatje. Afb. , Door vermelding van het fabricaat- en Het apparaat beschikt over een productnummer kunt u onnodige automatisch zelftestprogramma dat voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u de oorzaken van storingen aangeeft die zich de daarmee verbonden meerkosten.
  • Seite 94: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos Peligro de incendio y advertencias...
  • Seite 95 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Seite 96 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Seite 97 No obstruir ni cubrir nunca las Prevención de situaciones ■ ■ rejillas de ventilación y de riesgo y peligros para aireación del aparato. niños y adultos: Los niños o las personas con No guardar en el ■ facultades físicas, sensoriales compartimento de o mentales mermadas o que congelación botellas ni tarros...
  • Seite 98: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Seite 99: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Seite 100: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Seite 101: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Ventilación Advertencia Fig. # Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Seite 102: Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. " la unidad tecla selectora del compartimento frigorífico Para efectuar ajustes en el compartimento frigorífico, pulsar la tecla selectora. Tecla selectora del compartimento de congelación Para efectuar ajustes en el compartimento de congelación, pulsar la tecla selectora. Despliegue, por favor, la última página Indicación de la temperatura con las ilustraciones.
  • Seite 103: Conectar El Aparato

    Advertencias relativas al Función «lock» para bloquear funcionamiento del aparato las teclas Estando activada esta función no El aparato puede necesitar varias ■ se pueden realizar ajustes horas hasta alcanzar todas las a través de los elementos de temperaturas seleccionadas. mando.
  • Seite 104: Funciones Especiales

    Compartimento Función Lock para bloquear de congelación las teclas La temperatura se puede ajustar de - Para activar o desactivar el bloqueo de 16 °C a -24 °C. las teclas, pulsar la tecla lock durante 5 segundos. 1. Seleccionar con la tecla selectora del Cuando esta función está...
  • Seite 105: Función Alarma

    Desactivar la alarma Función alarma Fig. " Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar La alarma se puede producir en los la alarma acústica. siguientes casos. Alarma de puerta Capacidad útil La alarma acústica «Puerta abierta» se activa y la indicación «Alarma» "/5 se Las indicaciones sobre la capacidad útil ilumina en caso de que la puerta del de su aparato figuran en la placa del...
  • Seite 106: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Seite 107: Compartimento Fresco

    Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. & En el compartimento fresco reina una Figura ' temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Seite 108: Compartimento De Congelación

    Activación y desactivación Capacidad máxima de Figura " congelación 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla fridge. Las indicaciones relativas a la máxima 2. Pulsar la tecla de ajuste de la capacidad de congelación en 24 horas temperatura 6 repetidas veces hasta se facilitan en la placa del aparato.
  • Seite 109: Congelar Y Guardar Alimentos

    Prestar atención al colocar los Congelar y guardar alimentos alimentos Congelar las cantidades grandes de ■ alimentos preferentemente en el cajón superior de congelación. Dado que Puntos a tener en cuenta al aquí se congelan de un modo comprar alimentos particularmente rápido y cuidadoso.
  • Seite 110: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Seite 111: Calendario De Congelación

    Calendario de congelación Nota Estando activada la función de El plazo de conservación varía supercongelación, el nivel sonoro del en función del tipo del alimento aparato puede aumentar. congelado. Supercongelación automática A una temperatura de -18 °C: Las cantidades menores de alimentos se El pescado, el embutido y los platos congelan más rápidamente de la ■...
  • Seite 112: Descongelar Los Alimentos

    Desactivar la Descongelar los supercongelación alimentos Fig. " 1. Seleccionar con la tecla selectora 2 el Según el tipo y la naturaleza de su uso, compartimento de congelación. se puede elegir entre los siguientes 2. Pulsar la tecla de ajuste de la procedimientos: temperatura 6 repetidamente hasta Temperatura ambiente...
  • Seite 113: Equipos Opcionales

    Equipos opcionales Acumuladores de frío Los acumuladores de frío (no disponible en todos los modelos) contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso Balda portabotellas Fig. % de corte o avería del suministro En la balda portabotellas se pueden de corriente.
  • Seite 114: Desconexión Y Paro Del Aparato

    Téngase presente que el agua Desconexión y paro empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas: del aparato Elementos de mando ■ Iluminación ■ Desconectar el aparato Aberturas de ventilación ■ Pulsar la tecla «+» durante 10 segundos. Aberturas de la placa separadora ■...
  • Seite 115: Iluminación Interior (Led)

    Equipamiento Consejos prácticos Los elementos variables del aparato se para ahorrar energía pueden extraer para su limpieza. eléctrica Retirar los estantes de la puerta Fig. $ Levantarlos ligeramente y retirarlos de su ¡Emplazar el aparato en una ■ emplazamiento. habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde Retirar las bandejas de vidrio además que el aparato no debe...
  • Seite 116: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Los cajones o baldas oscilan o están Ruidos agarrotados Verificar los elementos desmontables y, de funcionamiento en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. del aparato Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Ruidos de funcionamiento Separar algo las botellas y los recipientes.
  • Seite 117: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 118 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Seite 119: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Seite 120 1 - 8 "...
  • Seite 121 &...
  • Seite 123 *8001070612* 8001070612 (9904) de, fr, it, nl, es...

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie

Inhaltsverzeichnis