Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITALKAMERA
STYLUS TOUGH-8000 /
µ
TOUGH-8000
Bedienungsanleitung
● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen
Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um
eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu
erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der
Kamera vertraut machen können.
● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das
Recht vor, die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu
aktualisieren oder zu verändern.
● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden
während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen
Produkt abweichen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus Stylus touch-8000

  • Seite 1 DIGITALKAMERA STYLUS TOUGH-8000 / µ TOUGH-8000 Bedienungsanleitung ● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. ● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können. ● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das Recht vor, die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu aktualisieren oder zu verändern. ● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

     Aufnahme, Anzeige und Löschen von Kameraeinstellungen ......42 Bildern ..........16  Drucken ..........51  Verwenden der verschiedenen  Aufnahmemodi ........19 Verwenden der Software OLYMPUS Master 2 ..........57  Verwenden der  Aufnahmefunktionen ......22 Gebrauchstipps ........59   Verwenden der Anhang ..........64 Wiedergabefunktionen ......27...
  • Seite 3: Vier Einstellmethoden

    Bitte beziehen Sie sich beim Lesen der Abschnitte „Menüeinstellungen“ (S. 29 bis 50) auf diese Seite. Vier Einstellmethoden Menübedienung Verwendete Tasten -Taste Pfeiltasten Zahlreiche Kameraeinstellungen werden über Menüs aufgerufen, einschließlich verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen, der eingebauten Uhr und der E-Taste Bildschirmanzeige. o-Taste Je nach anderen damit zusammenhängenden Einstellungen oder dem momentan gewählten -Modus kann es vorkommen, dass bestimmte Menüs nicht zur Verfügung stehen (S. 31). Betätigen Sie EF zur Wahl des gewünschten Untermenüs 1, und drücken Sie dann die o-Taste. Drehen Sie die Programmwählscheibe in eine andere Stellung als A. Seitenregister Untermenü 2 Das im Abschnitt KAMERAMENÜ...
  • Seite 4: Verwendung Der Direkttasten

    Verwendung der Direkttasten Mit den Direkttasten können Sie schnell auf häufig verwendete Aufnahmefunktionen zugreifen. Auslöser (S. 15) Zoomtaste (S. 22, S. 27) F-Taste (Belichtungskorrektur) (S. 23) &-Taste (Nahaufnahme) (S. 23) #-Taste (Blitz) (S. 22) Y-Taste (Selbstauslöser) (S. 24) q-Taste (Wiedergabe) (S. 17) g/E/Y-Taste (Umschalten der Informationsanzeige/Menüanleitung/Überprüfen von Datum und Uhrzeit/LED-Leuchte) (S. 3, S. 14, S. 24) o/D-Taste (Panorama/Klopfbetrieb/ Gegenlichtkorrektur/Mehrfachfenster/Löschen) (S. 18, S. 26) Verwendung des FUNC-Menüs (S. 25) Verwendete Tasten Pfeiltasten Mit Hilfe des FUNC-Menüs können Sie Menüfunktionen, die beim Aufnehmen häufig verwendet werden, schneller einstellen. o-Taste o-Taste (S. 3, S. 25) Betrieb der Kamera durch Klopfen am Gehäuse (S. 49) Sie können die Kamera steuern, indem Sie auf ihr Gehäuse klopfen, wenn [TOUCH CONTROL] auf [EIN] steht.
  • Seite 5 Menü-Index Menüs für Aufnahmefunktionen Diese Einstellungen können vorgenommen werden, wenn die Programmwählscheibe auf einen der folgenden KAMERAMENÜ Aufnahmemodi (A K  b n) eingestellt ist. CAMERA MENU ZURÜCK EINST. MENU Aufnahmemodus-Hauptmenü EXIT MENU Nur für P-Modus GEGENL.KOR ..... S.33 AUFN. ANSICHT ..S.44 1 A BILDQUAL. ....S.29 DATEINAME ....S.45 3 O SCENE MODUS ..S.33 2 B KAMERAMENÜ PIXEL KORR. ..... S.45 WB ....... S.30 4 N PANORAMA ....S.34 s (LCD-Monitor) .
  • Seite 6: Anordnung Der Teile

    Anordnung der Teile Kamera Mikrofon .........S.32, 40 Blitz ..........S.22 Multi-Konnektor ....S.47, 51, 57 Selbstauslöser-LED/LED-Leuchte Buchsenabdeckung ...S.47, 51, 57, 70 ..........S.24, 48 Lautsprecher ........— Objektiv ........S.64 Trageriemenöse ......S.10 Stativgewinde ......... — Akku-/Kartenfachdeckel . ..S.10, 60, 70  DE...
  • Seite 7 n-Taste ......S.14 Programmwählscheibe Unterwassersensor ......S.19 .........S.3, 5, 16, 17, 19 Zoomtaste ......S.22, 27 q-Taste (Wiedergabe) ....S.17 o-Taste (OK/FUNC) ....S.3, 25 LCD-Monitor ....S.8, 16, 46, 59 Schreibanzeige/ o/D-Taste (Panorama/Klopfbetrieb/ Ladezustandsanzeige ..S.66/S.12 Gegenlichtkorrektur/Mehrfachfenster/ -Taste .......S.3, 5 Löschen) ........S.18, 26 Pfeiltasten ......S.3, 4, 13 DISP./E/Y-Taste (Umschalten der Informationsanzeige/ F-Taste Menüanleitung/Überprüfen von Datum (Belichtungskorrektur) .....S.23 und Uhrzeit/LED-Leuchte) &-Taste (Nahaufnahme) ..S.23 ..........S.3, 14, 24 Y-Taste (Selbstauslöser) ..S.24 Auslöser .
  • Seite 8 LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 1600 960hPa 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.5 17 16 Standbild Film Aufnahmemodus ....S.19, 21 Höhe über dem Meeresspiegel/ Blitzmodus ........S.22 Wassertiefe ........S.48 Lautlos-Modus ......S.50 Tonaufnahme ......S.21, 32 Bildstabilisator (Standbilder)/ 2 Zeitzonen ........S.46 Digitaler Bildstabilisator (Filme) ...S.32 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder/ Nahaufnahmemodus/ Verbleibende Aufnahmezeit Super-Nahaufnahmemodus/ .........S.16, 21, 67 Super-Nahaufnahme-LED-Modus Aktueller Speicher ......S.65 .............S.23 Selbstauslöser ......S.24 Gegenlichtkorrektur .....S.33 Blendenwert .
  • Seite 9 Anzeigen im Wiedergabemodus 960hPa 0m 1/1000 F3.5 +2.0 ISO 1600 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 12:30 Standbild Film Lautlos-Modus ......S.50 Bildgröße ........S.29 Druckvorauswahl/ Dateinummer .......S.45 Anzahl der Ausdrucke ..S.54/S.53 Bildnummer Tonaufnahme .....S.21, 32, 40, 63 Verstrichene Zeit/Verbleidende Schreibschutz ......S.39 Aufnahmezeit .......S.18 Klopfbetrieb ......S.4, 34, 49 Aktueller Speicher ......S.66 Akkuladezustand ....S.12, 59 Komprimierung/Bildfolge .
  • Seite 10: Vorbereiten Der Kamera

    Vorbereiten der Kamera Anbringen des Trageriemens Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Einsetzen des Akkus und einer xD-Picture Card™ (separat Akkuverriegelung erhältlich) in die Kamera Die Vorderseite und die Rückseite weisen unterschiedliche Markierungen auf. Setzen Sie ausschließlich eine xD-Picture Setzen Sie den Akku mit der in der obigen Card oder den microSD-Adapter in die Abbildung gezeigten Ausrichtung in das Kamera ein. Akkufach ein. Wenn der Akku nicht richtig eingesetzt ist, funktioniert die Kamera nicht. Schieben Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung der Abbildung, während Sie den Akku einsetzen. Zum Entfernen des Akkus schieben Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung der Abbildung, und ziehen Sie den Akku aus dem Fach. Achten Sie stets darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie den Akku-/ Kartenfachdeckel öffnen oder schließen. Akku-/Kartenfachdeckel 10 DE...
  • Seite 11: Laden Des Akkus

    Entfernen der xD-Picture Card Indexbereich Kerbe Drücken Sie auf die Hinterkante der Karte, bis ihre Arretierung freigegeben wird und die Halten Sie die Karte senkrecht, und Karte ausgeschoben wird, und ziehen Sie schieben Sie sie gerade in den Steckplatz, sie dann aus dem Steckplatz. bis sie hörbar einrastet. Berühren Sie nicht den Kontaktbereich auf Laden des Akkus der Karte. Das mitgelieferte Netzteil (F-1AC/mit Netzkabel oder integriertem Netzstecker) richtet sich nach dem Land, in dem die Kamera erworben wurde. Wenn ein kabelloses Netzteil zum Lieferumfang Ihrer Kamera gehört, schließen Sie den integrierten Netzstecker direkt an eine Netzsteckdose an. Das mitgelieferte Netzteil (F-1AC) ist ausschließlich zum Laden des Akkus vorgesehen. Während das Netzteil an die Kamera angeschlossen ist, dürfen keine Wenn keine xD-Picture Card (separat Bedienungsvorgänge wie Aufnahme, erhältlich) eingesetzt ist, werden die mit der Wiedergabe usw. ausgeführt werden. Kamera aufgenommenen Bilder im internen Speicher aufgezeichnet. „Verwendung einer Beispiel: Netzteil mit Netzkabel xD-Picture Card“ (S. 66) „Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Netzteil...
  • Seite 12 Zeitpunkt zum Laden des Akkus Wenn die nachstehend abgebildete Multi-Konnektor Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, muss der Akku geladen werden. Blinkt rot Buchsenabdeckung BATTERIE LEER LCD-Monitor oben Fehlermeldung rechts Ladezustandsanzeige Leuchtet (orange): Ladevorgang findet statt Leuchtet (blau): Ladevorgang ist abgeschlossen Beim Kauf der Kamera ist der Akku nur teilweise geladen. Bitte laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung (ca. 2,5 Stunden). Wenn die Ladezustandsanzeige nicht leuchtet oder blinkt, kann dies darauf zurückzuführen sein, dass die Anschlüsse nicht korrekt hergestellt wurden oder eine Beschädigung von Akku, Kamera und/oder Netzteil vorliegt. Einzelheiten zu Akku und Netzteil finden Sie im Abschnitt „Akku, Netzteil (mitgeliefert), Ladegerät (separat erhältlich)“ (S. 64). 1 DE...
  • Seite 13: Verwendung Einer Microsd- Karte/Microsdhc-Karte (Separat Erhältlich)

    Verwendung einer microSD- Pfeiltasten und Karte/microSDHC-Karte Bedienungshinweise (separat erhältlich) Die Symbole , , die auf den Nach Einsetzen in einen microSD-Adapter verschiedenen Einstell- und Filmwiedergabe- können microSD-Karten/microSDHC-Karten (im Bildschirmen angezeigt werden, weisen auf die folgenden nur noch „microSD-Karte“) ebenfalls Verwendung von Pfeiltasten hin. mit dieser Kamera verwendet werden. BELICHT. KORR. „Verwendung des microSD-Adapter“ (S. 68) Setzen Sie die microSD-Karte in den +0.3 Adapter ein. ZEIT +0.7 +1.0 J M T 2008 08 26 12 30 Schieben Sie die ZURÜCK EINST.
  • Seite 14: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Betätigen Sie EFGH und die Uhrzeit o-Taste auf gleiche Weise wie in Schritt 2 und 3, um den [M] (Monat), Nachdem Sie die in diesem Abschnitt beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen den [T] (Tag), die Uhrzeit [ZEIT] haben, werden das Datum und die Uhrzeit (in Stunden und Minuten) und das gemeinsam mit Dateinamen, Datumsausdruck- [J/M/T] (Anzeigeformat des Datums) und anderen Daten abgespeichert.
  • Seite 15 Betätigen Sie EF zur Wahl von [W], und drücken Sie dann die o-Taste. 日本語 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ZURÜCK EINST. MENU Betätigen Sie EFGH zur Wahl der gewünschten Sprache, und drücken Sie dann die o-Taste. Drücken Sie die -Taste.
  • Seite 16: Aufnahme, Anzeige Und Löschen Von

    Aufnahme, Anzeige und Löschen von Bildern Aufnehmen mit den Visieren Sie das Motiv mit der optimalen Einstellungen Kamera an, und wählen Sie den von Blendenwert und gewünschten Bildausschnitt. Verschlusszeit (K-Modus) In diesem Modus kann die Funktion für automatische Kameraaufnahme verwendet LCD- werden, während Änderungen der Einstellungen Monitor 1/400 F3.5 von anderen Funktionen des Aufnahmemenüs wie Belichtungskorrektur, Weißabgleich, usw. möglich sind. Querformat Stellen Sie die Programmwählscheibe auf K.
  • Seite 17: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser langsam vollständig durch, während Sie die Drehen Sie die Kamera möglichst ruhig halten. Programmwählscheibe auf q. Bildnummer Vollständig durchdrücken 1/400 F3.5 100-0001 Kontroll-Bildschirm 2009.08.26 12:30 Wiedergabebild Anzeigen des letzten Bildes Sie können das soeben aufgenommene Bild Betätigen Sie EFGH zur Wahl anzeigen, indem Sie die q-Taste drücken.
  • Seite 18: Löschen Von Bildern Während Der Wiedergabe (Löschen Eines Einzelnen Bilds)

    Löschen von Bildern während Bedienungsvorgänge während der der Wiedergabe (Löschen Filmwiedergabe eines einzelnen Bilds) Lautstärke: Betätigen Sie während der Wiedergabe EF. Suchlauf vorwärts/rückwärts: Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit GH. Wenn das zu löschende Bild Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten angezeigt wird, drücken Sie die wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit D-Taste. in der Reihenfolge 2x, 20x und 1x (Normalgeschwindigkeit) in der Richtung der BILD LÖSCHEN gedrückten Taste. Pause: Drücken Sie die o-Taste. N EI N ZURÜCK EINST.
  • Seite 19: Verwenden Der Verschiedenen Aufnahmemodi

    Verwenden der verschiedenen Aufnahmemodi In diesem Abschnitt werden die verfügbaren Unterwasseraufnahmen Aufnahmemodi beschrieben, in denen Sie die Wählen Sie [ UNTERWASSER FOTO], Einstellungen der jeweiligen Aufnahmesituation [k UNTERWASSER-WEITW.1], optimal anpassen können. Einzelheiten [l UNTERWASSER-WEITW.2] zu den Funktionen, die eingestellt werden [H UNTERWASSER-MAKRO]. können, finden Sie im Abschnitt „Menüs für Wenn die Programmwählscheibe bei Aufnahmefunktionen“ auf Seite 29. Unterwasseraufnahmen (d. h., während des Unterwassersensors anspricht) auf Wahl des für die  eingestellt ist, erscheinen die 4 oben Aufnahmesituation optimal aufgeführten Modi vor den übrigen Modi. geeigneten Motivprogramms Bei Wahl von [l UNTERWASSER- (-Modus) WEITW.2] wird die Schärfeeinstellung automatisch auf ca. 5,0 m eingestellt. Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Kamera in einem Unterwassergehäuse Stellen Sie die Programmwählscheibe auf . unterzubringen, wenn Aufnahmen in einer Wassertiefe von mehr als 10 m beabsichtigt sind.
  • Seite 20: Aufnehmen Mit Automatischen Einstellungen (A-Modus)

    Optimieren von Hautfarbe und Aufnehmen mit automatischen -struktur (b-Modus) Einstellungen (A-Modus) Die Kamera erfasst Gesichter von Personen und Die Kamera wählt je nach Szene/Motiv den verleiht der Haut bei der Aufnahme ein glattes, optimalen Aufnahmemodus. Es handelt sich transparentes Aussehen. dabei um einen vollautomatischen Modus, mit welchem Sie einfach durch Drücken des Auslösers an die Szene angepasste Stellen Sie die Aufnahmen machen können. Im Modus Programmwählscheibe auf b. A stehen die Einstellungen der Menüs für Aufnahmefunktionen nicht zur Verfügung. Anzeige des b-Modus Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A. Die Anzeige wechselt zum Symbol für den von dem Kamera gewählten Motivprogramm. iAUTO Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an.
  • Seite 21: Filmaufnahmen (N-Modus)

    Filmaufnahmen (n-Modus) Während der Film-Aufnahme wird auch Ton aufgezeichnet. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n. A-Modusanzeige QVGA 00:35 Zoomen während einer Filmaufnahme Der optische Zoom steht während einer Filmaufnahme nicht zur Verfügung. Verwenden Sie die Funktion [DIGITALZOOM] (S. 31). Filmaufnahme mit digitalem Bildstabilisator [DIS FILM MOD.] (S. 32) Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen, und drücken Sie den Auslöser dann langsam vollständig durch, um die Aufnahme zu starten.
  • Seite 22: Verwenden Der Aufnahmefunktionen

    Verwenden der Aufnahmefunktionen Zusätzlich zu den zahlreichen Aufnahmemodi Der aktuelle Feinzoom/Digitalzoom-Status stehen der Kamera mehrere Funktionen zur wird durch den in das Bild eingeblendeten Verfügung, mit denen sie die Ausdrucksstärke Zoombalken gekennzeichnet. Ihrer Aufnahmen erhöht und den Aufnahmebereich für den Fotografen erweitert. Bei Verwendung des optischen Zooms Verwendung des optischen Zooms Bereich des optischen Zooms Betätigen Sie die Zoomtaste, um den Bei Verwendung Aufnahmebereich einzustellen. des Feinzooms Wegzoomen mit der Heranzoomen mit der Weitwinkel-Zoomtaste (W) Tele-Zoomtaste (T) Feinzoom- Bereich Bei Verwendung des Digitalzooms Digitalzoom- Bereich Verwendung des Blitzes Zoombalken Die für die jeweilige Aufnahmebedingung am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt Optischer Zoom: 3,6× , Digitalzoom : 5,0 ×. werden, um den gewünschten Effekt zu erhalten.
  • Seite 23: Nahaufnahmen (Makrofunktion)

    Nahaufnahmen Betätigen Sie GH zur Wahl (Makrofunktion) der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive in einem kleinen Abstand von der Kamera Einstellung. scharfzustellen und aufzunehmen. Einstellung Beschreibung Drücken Sie die &-Taste. Bei niedriger Umgebungshelligkeit BLITZ AUTO oder starkem Gegenlicht wird der Sie können die Kamera steuern, indem Sie Blitz automatisch ausgelöst. auf ihr Gehäuse klopfen, wenn [TOUCH CONTROL] auf [EIN] steht. Vor Auslösen des Hauptblitzes werden mehrere Vorblitze [TOUCH CONTROL] (S. 49) ROTE AUGEN abgegeben, um das Auftreten von roten Augen in den Aufnahmen zu verhindern.
  • Seite 24: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Verwendung der LED-Leuchte Selbstauslösers An einem dunklen Ort kann die LED-Leuchte verwendet werden, um die unmittelbare Wenn Sie den Auslöser vollständig Umgebung deutlicher zu sehen oder die Wahl durchdrücken, wird der Verschluss erst nach des Bildausschnitts zu erleichtern. Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit ausgelöst. Stellen Sie [LED LEUCHTE] (S. 48) Drücken Sie die Y-Taste. auf [EIN]. Halten Sie die Y-Taste so lange gedrückt, bis die LED-Leuchte aufleuchtet. EINST. ● Wenn Sie eine Funktion ausführen, während SELBSTAUSLÖSER die LED-Leuchte an ist, leuchtet sie maximal 90 Sekunden.
  • Seite 25: Umschalten Der Anzeige Der Aufnahme-Informationen

    Umschalten der Anzeige der Verwendung des FUNC-Menüs Aufnahme-Informationen Das FUNC-Menü umfasst die folgenden Menüfunktionen, die schnell abgerufen und Die Informationsanzeige kann umgeschaltet eingestellt werden können. werden, um sie der Aufnahmesituation anzupassen. Z.B. um den gesamten Bildschirm [WB] (S. 30) [ESP/n] (S. 32) • • frei zu haben oder um die Hilfslinien zu [ISO] (S. 30) [A BILDQUAL.] (S. 29) • • verwenden. [DRIVE] (S. 31) • Betätigen Sie die g-Taste. Drücken Sie die o-Taste. ● Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige der Aufnahme-Informationen in der nachstehend gezeigten Reihenfolge. „Anzeigen im Aufnahmemodus“ (S. 8) AUTO AUTO Normal Histogramm...
  • Seite 26: Schnelles Aufrufen Und Verwenden Von Aufnahmefunktionen

    Schnelles Aufrufen und Verwenden von Aufnahmefunktionen Die folgenden Menüfunktionen können schnell aufgerufen und verwendet werden. [PANORAMA] (S. 34) [GEGENL.KOR] (S. 33) • • [TOUCH CONTROL] [MEHRFACHFENSTER] • • (S. 49) (S. 26) Drücken Sie die o/D-Taste. PANORAMA Betätigen Sie GH zur Wahl der gewünschten Menüfunktion, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung. Verwendung des Effektvorschau- Bildschirms (Mehrfachfenster) Bei Wahl einer der Optionen [ZOOM], [BELICHT. KORR.], [WB] oder [ESP/n]...
  • Seite 27: Verwenden Der Wiedergabefunktionen

    Verwenden der Wiedergabefunktionen Indexanzeige, Kalenderanzeige Auswahl eines Bildes in der und Wiedergabe mit Indexanzeige Ausschnittsvergrößerung Betätigen Sie EFGH zur Wahl eines Bildes, und drücken Sie dann die o- Die Indexanzeige und die Kalenderanzeige Taste, um das gewählte Bild als Einzelbild ermöglichen es Ihnen, ein gewünschtes Bild anzuzeigen. rasch zu lokalisieren. Sie können Bilddetails bei Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung (bis zu Auswahl von Bildern in der 10x) überprüfen. Kalenderanzeige Betätigen Sie EFGH zur Wahl eines Datums und drücken Sie dann die o-Taste Betätigen Sie die Zoomtaste. oder T auf der Zoomtaste, um alle an dem gewählten Datum aufgenommenen Bilder anzuzeigen. ändern des Ausschnitts bei Wiedergabe Einzelbildanzeige Ausschnittsvergrößerung mit Ausschnittsvergrößerung...
  • Seite 28: Wiedergabe Von Panoramabildern

    Wiedergabe von Panoramabildern Panoramabilder, die mit Hilfe der Funktion [VERKNÜPFUNG I.D. KAM1] oder [VERKNÜPFUNG I.D. KAM2] verknüpft wurden, können mittels Bildlauf angezeigt werden. „Panoramabilder erstellen [N PANORAMA]“ (S. 34) Wählen Sie während der Wiedergabe ein Panoramabild. „Anzeigen von Bildern“ (S. 17) 100-0003 2009.08.26 12:30 Drücken Sie die o-Taste. Aktueller Anzeigebereich Steuern der Panoramabild-Wiedergabe Heranzoomen/Wegzoomen: Betätigen Sie die Zoomtaste. Wiedergaberichtung: Betätigen Sie EFGH für Bildlauf in der Richtung des Pfeilsymbols der Taste. Pause: Drücken Sie die o-Taste. Erneutes Starten des Bildlaufs: Drücken Sie die o-Taste. Halten Sie die Wiedergabe an: Drücken Sie die -Taste.
  • Seite 29: Menüs Für Aufnahmefunktionen

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Menüs für Aufnahmefunktionen Diese Einstellungen können vorgenommen werden, wenn die Programmwählscheibe auf einen der folgenden Aufnahmemodi (A K  b n) eingestellt ist. kennzeichnet Positionen der Programmwählscheibe, in denen die betreffende Funktion eingestellt werden. Die Standardeinstellung jeder Funktion wird grau hinterlegt gekennzeichnet. Wahl der geeigneten Bildqualität für den jeweiligen Anwendungszweck [A BILDQUAL.] A BILDQUAL. : A K  b A Standbilder Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck Geeignet für den Druck von Bildern größer A3.
  • Seite 30: Einstellen Einer Natürlichen Bildfarbe [Wb]

    Wahl der ISO-Empfindlichkeit [ISO] Einstellen einer natürlichen Bildfarbe [WB] B KAMERAMENÜ  ISO B KAMERAMENÜ  WB : K : K  b A Abkürzung für die Internationale Organisation für Normung. ISO-Standards Standbilder/ Filme legen die Empfindlichkeit für digitale Kameras und Filme fest, daher werden (bei anderen als Unterwasseraufnahmen) Codes wie „ISO 100“ für die Darstellung der Empfindlichkeit verwendet. Untermenü 2 Anwendungszweck Durch Einstellung auf einen kleineren Die Kamera passt den AUTO Weißabgleich automatisch an die ISO-Wert wird die Lichtempfindlichkeit Aufnahmebedingungen an. verringert, doch lassen sich damit scharfe Bilder in einer sehr hellen Umgebung Für Aufnahmen bei klarem Himmel erhalten. Höhere ISO-Werte andererseits Für Aufnahmen bei bewölktem liefern eine höhere Lichtempfindlichkeit und Himmel ermöglichen es, selbst an dunklen Orten Für Aufnahmen mit künstlicher-...
  • Seite 31 Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Aufnehmen mehrerer Bilder Aufnehmen mit einer höheren hintereinander bei gedrückt Vergrößerung als mit dem optischen gehaltenem Auslöser [DRIVE] Zoom ohne Beeinträchtigung der Bildqualität [FINE ZOOM] B KAMERAMENÜ  DRIVE B KAMERAMENÜ  FINE ZOOM : K ...
  • Seite 32 Wahl des Messbereichs für die Aufnehmen von Einzelbildern mit Ton [ R ] Motivhelligkeit [ESP/n] B KAMERAMENÜ  ESP/n B KAMERAMENÜ  R : K  A : K  Untermenü 2 Anwendungszweck Untermenü 2 Anwendungszweck Ein Bild mit ausgeglichener Keine Tonaufnahme. Helligkeit über den gesamten Der Ton wird nach Aufnehmen Bildschirm wird aufgenommen. von Bildern etwa 4 Sekunden lang (Die Helligkeit wird separat in der aufgenommen. Diese Funktion ist Mitte des Bildes und im Umfeld sehr praktisch, um beispielsweise gemessen.) einen kurzen Kommentar zu einem Bei starkem Gegenlicht wird das Bild aufzuzeichnen. Motiv in der Bildmitte ausreichend (Spotmessung) belichtet.
  • Seite 33: Wahl Des Für Die Aufnahmesituation Geeigneten Motivprogramms [O Scene Modus]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Aufhellen eines Motivs im Gegenlicht Wahl des für die Aufnahmesituation [GEGENL.KOR] geeigneten Motivprogramms [O SCENE MODUS] B KAMERAMENÜ  GEGENL.KOR O SCENE MODUS : K  b A :  Untermenü 2 Anwendungszweck Im -Modus steht eine Reihe von Erstellt Aufnahmen ohne Motivprogrammen zur Auswahl, die Verwendung der [GEGENL.KOR].
  • Seite 34 Drei Bilder werden aufgenommen und von der Kamera Die AF-Markierung erscheint nicht auf dem VERKNÜPFUNG zusammengefügt. Der Benutzer LCD-Monitor. wählt den Bildausschnitt mit Hilfe I.D.KAM2 *1*2 der Überlappungsmarken und löst Wählen Sie [BILDGRÖßE] aus [VGA] oder den Verschluss manuell aus. [QVGA] und [BILDFOLGE] aus [N 30fps] Die aufgenommenen Bilder oder [O 15fps]. werden unter Verwendung der OLYMPUS Master 2-Software von Um ein Bild aufzunehmen, klopfen Sie der beiliegenden CD-ROM in ein VERKNÜPFEN Panoramabild zusammengefügt. auf die Kamera ([aSCHNEE]-Modus) Die Bilder werden mit den IM PC letzten Einstellungen von [ISO] 1 Wählen Sie [aSCHNEE] und drücken oder [O SCENE MODUS] dann die o-Taste. aufgenommen (außer bei ● bestimmten Motivprogrammen). [TOUCH CONTROL] (S. 49) wird automatisch aktiv und Sie können die Kamera durch...
  • Seite 35 Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Aufnehmen von Panoramabildern mit Aufnehmen von Panoramabildern mit [VERKNÜPFUNG I.D.KAM1] [VERKNÜPFUNG I.D.KAM2] 1 Drücken Sie den Auslöser, um das erste 1 Betätigen Sie GH zur Wahl der Richtung, Bild aufzunehmen. in der die Bilder zusammengefügt werden sollen. 2 Bewegen Sie die Kamera geringfügig in Richtung des nächsten Bilds. Richtung zum Anfügen des nächsten Bilds Zielmarke ZURÜCK MENU Zeiger ZURÜCK SICHERN...
  • Seite 36 Die aktuellen Einstellungen NEIN werden nicht geändert. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die gewünschte Anzahl von Bildern aufzunehmen, und drücken Sie nach der letzten Aufnahme die o-Taste. Wenn das Symbol g auf dem Bildschirm erscheint, können keine weiteren Bilder aufgenommen werden. Bis zu 10 Aufnahmen können zu einem Panoramabild zusammengefügt werden. Einzelheiten zum Erstellen von Panoramabildern finden Sie in der Online- Hilfe der OLYMPUS Master 2-Software. Wahl des Aufnahmemodus für Filmen [P MOVIE] P MOVIE : A Untermenü 2 Anwendungszweck Der optische Zoom ist nicht STANDARD verfügbar, während des VIDEO Aufnehmens von Filmen wird der Ton aufgenommen. Der optische Zoom ist verfügbar, UNTERWASSER während des Aufnehmens VIDEO von Filmen wird der Ton nicht aufgenommen.
  • Seite 37: Menüs Für Wiedergabe-, Bearbeitungs- Und Druckfunktionen

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs- und Druckfunktionen Die Standardeinstellung jeder Funktion wird grau hinterlegt gekennzeichnet. Wenn die Programmwählscheibe auf q eingestellt ist, können die Einstellungen vorgenommen werden. Automatische Wiedergabe [G DIASHOW] G DIASHOW Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck ALLES/ NORMAL Wählt den Bildbereich für die Diashow, die Art STANDBILD/ ÜBERBLENDUNG AUS/1/2 des Übergangs ([TYP]) von Bild zu Bild und die...
  • Seite 38: Zuschneiden Eines Bilds [P]

    Bei Auswahl von [REINE HAUT] ändern der Farbe eines Bilds Betätigen Sie EF zur Wahl der [FARBE EDITIEREN] Korrigierstärke, und drücken Sie dann die I BEARB.  FARBE EDITIEREN o-Taste. Untermenü 2 Anwendungszweck REINE HAUT Das Bild wird in Schwarzweiß Schwarz/Weiß umgewandelt. LEICHT Das Bild wird in Sepia Sepia-Farbton MITTEL umgewandelt. STARK Farbsättigung Die Farbsättigung des Bilds wird (Stark) stark erhöht. ZURÜCK EINST. MENU Farbsättigung Die Farbsättigung des Bilds wird (Gering) geringfügig erhöht.
  • Seite 39: Erstellen Eines Kalenderausdrucks Für Ein Bild [Kalender]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Erstellen eines Kalenderausdrucks für Erstellen eines Index aus 9 ein Bild [KALENDER] Einzelbildern eines Films [INDEX] I BEARB.  KALENDER I BEARB.  INDEX 1 Betätigen Sie GH zur Markierung eines Films, und drücken Sie dann die o- KALENDER Taste. INDEX EINST. 1 Betätigen Sie GH zur Markierung des Bilds, und drücken Sie dann die o-Taste.
  • Seite 40: Hinzufügen Von Ton Zu Standbildern [R]

    Löschen eines Bilds [K LÖSCHEN] Drehen von Bildern [y] K LÖSCHEN J WIEDERG. MENÜ  y Achten Sie darauf, nicht versehentlich ein Bild zu löschen, das Sie eigentlich behalten Untermenü 2 Anwendungszweck wollten. Das Bild wird um 90° im U +90° Uhrzeigersinn gedreht. Untermenü 1 Anwendungszweck V 0° Das Bild wird nicht gedreht. Bilder werden jeweils einzeln zum Das Bild wird um 90° im BILDWAHL t –90° Löschen ausgewählt. Gegenuhrzeigersinn gedreht. Alle Bilder im internen Speicher ALLES oder auf der Karte werden 1 Betätigen Sie GH zur Markierung des LÖSCHEN gelöscht. Bildes. Setzen Sie niemals die Karte in die Kamera 2 Betätigen Sie EF zur Wahl der Drehmethode.
  • Seite 41: Speichern Von Druckeinstellungen Mit Den Bilddaten [L Druckauswahl]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Speichern von Druckeinstellungen mit den Bilddaten [L DRUCKAUSWAHL] L DRUCKAUSWAHL „Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 54) Druckvorauswahlen sind nur bei Einzelbildern möglich, die auf der Karte gespeichert wurden.
  • Seite 42: Menüs Für Sonstige Kameraeinstellungen

    KARTE FORMAT. Untermenü 2 Anwendungszweck Vergewissern Sie sich vor der Ausführung Wählen Sie die Sprache, in der des Formatiervorgangs unbedingt, dass die Menüs und Fehlermeldungen keine wichtigen Daten im internen Speicher Sprachen auf dem LCD-Monitor angezeigt bzw. auf der Karte vorhanden sind, von werden sollen. denen Sie noch keine Sicherungskopien erstellt haben. Die jeweils verfügbaren Sprachen richten sich nach dem Land, in dem die Kamera erworben wurde. Speicherkarten eines anderen Fabrikats als Olympus sowie Karten, die mit einem Personalcomputer formatiert wurden, müssen vor dem Gebrauch mit dieser Kamera formatiert werden. Untermenü 2 Anwendungszweck Alle Bilddaten im internen Speicher oder auf der Karte (einschließlich geschützter Bilder) werden gelöscht. Die Formatierung wird NEIN abgebrochen. Achten Sie unbedingt darauf, die Karte zu entfernen, bevor Sie den internen Speicher formatieren. Kopieren von Bildern aus dem internen Speicher auf eine Karte [DATENSICHER.]...
  • Seite 43: Einstellen Des Startbildschirms Und Des Tons Beim Einschalten Der Kamera [Startbild]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Einstellen des Startbildschirms und des Tons beim Einschalten der Kamera [STARTBILD] E EINRICHTEN  STARTBILD Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck Es wird kein Bild angezeigt. Ein werkseitig vorbereitetes Bild wird angezeigt. ANZEIGE Ein Standbild im internen Speicher oder auf der Karte kann als Hintergrundbild registriert werden. (Nach Wahl dieser Einstellung erscheint das Menü.) AUS (kein Ton)/ Wählen Sie die Tonlautstärke beim Einschalten der LAUTSTÄRKE *2*3...
  • Seite 44 Einstellen der Tonausgabe der Kamera und der Lautstärke [TON EINSTELLUNG.] E EINRICHTEN  TON EINSTELLUNG. Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Anwendungszweck Wählen Sie den Quittierungston und die SOUND Lautstärke bei Betätigung von Tasten der AUS (kein Ton)/ LAUTSTÄRKE Kamera (außer Auslöser). LEISE/LAUT 1/2/3 Wählen Sie den Quittierungston und die AUSLÖSERTON AUS (kein Ton)/ Lautstärke bei Auslösen. LAUTSTÄRKE LEISE/LAUT AUS (kein Ton)/ Stellen Sie die Lautstärke des Warntons ein. — LEISE/LAUT AUS (kein Ton)/ Stellen Sie die Lautstärke des q LAUTSTÄRKE — LEISE/LAUT Wiedergabetons ein.
  • Seite 45: Zurücksetzen Der Dateinummern Von Bildern [Dateiname]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Zurücksetzen der Dateinummern von Einstellen des CCD-Bildwandlers Bildern [DATEINAME] und der Bildverarbeitungsfunktion [PIXEL KORR.] E EINRICHTEN  DATEINAME E EINRICHTEN  PIXEL KORR. Ordnername Ordnername Dateiname Da diese Funktion vor der Auslieferung DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg der Kamera aus dem Herstellerwerk durchgeführt wurde, ist nach dem Kauf keinerlei Einstellung erforderlich. Circa einmal pro Jahr ist ausreichend.
  • Seite 46: Einstellen Der Helligkeit Des Lcd- Monitors [S]

    Einstellen der Helligkeit des LCD- Einstellen des Datums und der Uhrzeit Monitors [s] für eine anderen Zeitzone [2 ZEITZONEN] E EINRICHTEN  s E EINRICHTEN  2 ZEITZONEN Wenn [2 ZEITZONEN] auf [EIN] steht, Einstellen der Helligkeit des LCD- erscheinen das hier eingestellte Datum Monitors und die Zeit in Bilddateinamen, datierten Ausdrucken und anderen Daten. 1 Betätigen Sie EF, um die Helligkeit wunschgemäß einzustellen, und drücken Sie dann die o-Taste. Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck Es wird auf das Datum und die Uhrzeit umgeschaltet, das/die —...
  • Seite 47: Anpassen Des Videosignalsystems An Ihr Fernsehgerät [Videosignal]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Anpassen des Videosignalsystems an Ihr Fernsehgerät [VIDEOSIGNAL] E EINRICHTEN  VIDEOSIGNAL Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem Fernsehschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-Video- Signaltyp einstellen. Untermenü 2 Anwendungszweck Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan, NTSC usw. Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Europa, China usw. Die jeweiligen Werkseinstellungen richten sich nach der Region, in der Sie die Kamera gekauft haben.
  • Seite 48: Verwenden Einer Led-Leuchte Als Hilfslicht [Led Leuchte]

    Schonung des Akkus zwischen den Anzeigen der aktuellen Höhe über Aufnahmen [BAT. SPARMOD.] dem Meeresspiegel/Wassertiefe (atmosphärischer/Wasserdruck) E EINRICHTEN  BAT. SPARMOD. [MANOMETER] Untermenü 2 Anwendungszweck E EINRICHTEN  MANOMETER Deaktiviert [BAT. SPARMOD.]. Je nach den herrschenden Wenn die Kamera ca. 10 Sekunden meteorologischen Bedingungen kann es lang nicht verwendet wird, schaltet vorkommen, dass die Anzeigen ungenau sich der Monitor zur Schonung des sind. Betrachten Sie diese Anzeigen Akkus automatisch aus. lediglich als Anhaltspunkte. Untermenü 2 Anwendungszweck Wiederherstellen des Bereitschaftszustands Die Manometeranzeige Drücken Sie eine beliebige Taste, oder erscheint nicht.
  • Seite 49: Betrieb Der Kamera Durch Klopfen Am Gehäuse [Touch Control]

    Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3). Betrieb der Kamera durch Klopfen am Gehäuse [TOUCH CONTROL] E EINRICHTEN  TOUCH CONTROL Untermenü 2 Anwendungszweck Deaktiviert [TOUCH CONTROL]. [TOUCH CONTROL] ist aktiviert. Passt die Klopfstärke und das Intervall zwischen dem Klopfen für jede Fläche des KALIBRIEREN Kameragehäuses (oben, links, rechts, hinten) an. Funktionen, die zur Verfügung stehen, wenn [TOUCH CONTROL] auf [EIN] steht Oberseite der Kamera [OBEN]: Zwei Mal klopfen ●...
  • Seite 50: Ausschalten Der Kameratöne [F Lautlos Modus]

    Betrieb im Aufnahmemodus (Beispiel: Blitzmodus) 1 Klopfen Sie einmal auf die rechte Seite der Kamera. AUTO ● Das Auswahlmenü für den Blitzmodus wird angezeigt. EINST. 2 Klopfen Sie auf die rechte oder linke Seite der Kamera, um den Funktionspunkt zu wählen. 3 Klopfen Sie 2 Mal hintereinander auf die Oberseite der BLITZ AUTO Kamera, um die Auswahl zu bestätigen. AUTO Klopfen Sie fest mit Ihrer Fingerkuppe auf die Kamera. Wird die Kamera z. B. auf einem Stativ o. Ä. befestigt, so funktioniert der Klopfbetrieb evtl. nicht richtig. Stecken Sie Ihre Hand stets durch den Trageriemen, wenn Sie auf die Kamera klopfen, um das Herunterfallen der Kamera zu verhindern. Betrieb im Wiedergabemodus Durch einmaliges Klopfen auf die Hinterseite der Kamera schaltet Klopfen auf die Oberseite der sie in den Wiedergabemodus und nachstehende Einstellungen Kamera stehen zur Verfügung. Anzeige des nächsten Bilds: Klopfen Sie einmal auf die rechte Seite der Kamera. Anzeige des vorigen Bilds: Klopfen Sie einmal auf die linke Seite der Kamera. Diashow starten: Klopfen Sie zweimal hintereinander auf die Oberseite der Kamera. (Die Diashow startet automatisch und zeigt alle im internen Speicher oder auf der Karte gespeicherten Bilder, wenn [HGR. MELODIE] auf [AUS] steht.)
  • Seite 51: Drucken

    Drucken Direktes Ausdrucken Schalten Sie den Drucker ein, (PictBridge und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridge- Drucker an. kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein H-Taste Personalcomputer erforderlich ist. Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist. Multi-Konnektor PictBridge ist ein Standard zum Anschluss von USB-Kabel (mitgeliefert) Digitalkameras und Druckern verschiedener Hersteller und direktem Ausdruck von Bildern. Die verfügbaren Druckmodi, Papierformate und anderen Parameter, die mit der Kamera Buchsenabdeckung eingestellt werden können, richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers.
  • Seite 52 Ändern der Druckereinstellungen Betätigen Sie EF zur Wahl von für den Druck [INDIVID. DRUCK] [GRÖSSE] (Untermenü 3), und drücken Sie dann H. Wenn der [DR. PAPIER]-Bildschirm Folgen Sie den Anweisungen in momentan nicht angezeigt wird, werden Schritt 1 und 2 für [EINF. DRUCK] die Optionen [GRÖSSE], [RANDLOS], und (S. 51) und drücken Sie dann die [BILD./SEITE] auf die Standardeinstellung o-Taste.
  • Seite 53 Erstellen eines Bildausschnitts [P] Betätigen Sie GH zur Wahl des 1 Betätigen Sie die Zoomtaste Bilds. zur Festlegung der Größe des Zuschnittsrahmens, betätigen Sie Drücken Sie E, um eine anschließend EFGH, um den [EINZELB.DRUCK]-Reservierung für Rahmen zu positionieren, und drücken das aktuelle Bild vorzunehmen. Sie dann die o-Taste. Drücken Sie F, wenn Sie detaillierte Druckeinstellungen für das aktuelle Bild vornehmen möchten.
  • Seite 54: Einzelbild-Druckvorauswahl

    Druckvorauswahl (DPOF Betätigen Sie EF zur Wahl von [DRUCKEN], und drücken Sie dann Die Druckvorauswahl dient dazu, die Anzahl die o-Taste. der Ausdrucke sowie Datum und Uhrzeit der Aufnahme gemeinsam mit einem Bild auf der ● Der Druckvorgang beginnt. Karte abzuspeichern. Diese Funktion ermöglicht ● Wenn [EINSTELLUNGEN] im [ALLES DR.] Modus ein bequemes Ausdrucken von Bildern mit gewählt ist, wird [DRUCKINFO] angezeigt. einem Drucker oder in einem Fotolabor mit ● Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, wird DPOF-Unterstützung unter ausschließlicher das Menü [DRUCKART] angezeigt. Verwendung der auf der Karte abgespeicherten Druckvorauswahldaten, ohne dass ein DRUCKART Personalcomputer oder die Kamera selbst dazu DRUCKEN benötigt wird. ALLES DR. Bei DPOF handelt es sich um eine Norm zur MEHRF.DR. Speicherung der mit Digitalkameras erstellten GES.INDEX Daten für den automatischen Ausdruck von Bildern.
  • Seite 55: Vorwahl Eines Ausdrucks Jedes Bilds Auf Der Karte [U]

    Vorwahl eines Ausdrucks Betätigen Sie EF zur Wahl von jedes Bilds auf der Karte [U] [<], und drücken Sie dann die o-Taste. Führen Sie Schritt 1 und 2 unter [<] (S. 54) aus. Betätigen Sie EF zur Wahl von 2009.08.26 12:30 [U], und drücken Sie dann die 100-0004...
  • Seite 56: Zurücksetzen Der Druckvorauswahldaten Für Ausgewählte Bilder

    Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten für ausgewählte Bilder Führen Sie Schritt 1 und 2 im Abschnitt „Zurücksetzen aller Druckvorauswahldaten“ (S. 55) aus. Betätigen Sie EF zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die o-Taste. Betätigen Sie EF zur Wahl von [BEIBEHALTEN], und drücken Sie dann die o-Taste.
  • Seite 57: Verwenden Der Software Olympus

    Verwenden der Software OLYMPUS Master 2 Systemanforderungen und Betätigen Sie EF zur Wahl von Installation von OLYMPUS [PC], und drücken Sie dann die Master 2 o-Taste. ● Der Computer erkennt beim ersten Anschluss die Installieren Sie die Software OLYMPUS Kamera automatisch als neues Gerät. Master 2 unter Bezugnahme auf die mitgelieferte Installationsanleitung. Windows Nachdem die Kamera vom Computer erkannt Anschließen der Kamera an ist, überprüfen Sie die Meldung, die den einen Computer Abschluss der Einstellung bestätigt, und...
  • Seite 58: Bedienung Von Olympus Master

    Master 2 Beim Starten von OLYMPUS Master 2 erscheint die Kurzanleitung auf dem Bildschirm, die Ihnen eine fehlerfreie Bedienung der Kamera erleichtert. Wenn die Kurzanleitung nicht angezeigt wird, klicken Sie auf in der Tool-Leiste, um die Schnellstartanleitung anzuzeigen. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Online-Hilfe der Software. Übertragen und Abspeichern von Bildern ohne Verwendung von OLYMPUS Master 2 Diese Kamera ist mit der USB Mass Storage Class-Norm kompatibel. Während die Kamera an den Computer angeschlossen ist, können Sie die Bilddaten am Computer übertragen und speichern. Systemanforderungen Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 oder neuere Version Bei einem Personalcomputer, der unter Windows Vista läuft, steht Windows Photo Gallery zur Verfügung, wenn [MTP] für das...
  • Seite 59: Gebrauchstipps

    Gebrauchstipps Wenn die Kamera nicht wie erwartet LCD-Monitor funktioniert oder eine Fehlermeldung auf „Die Anzeigen sind schwer ablesbar“ dem Bildschirm erscheint, und Sie sich über ● Kondensatbildung ist aufgetreten. Schalten die richtige Vorgehensweise nicht im Klaren Sie die Kamera aus, damit sie sich der sind, überprüfen Sie bitte die nachstehenden Umgebungstemperatur anpasst und das Hinweise, um die Störung zu beseitigen. Kondensat verdunstet, bevor Sie Bilder aufnehmen. Störungsbeseitigung Wenn die Kamera von einem kalten Ort in ein warmes, feuchtes Zimmer gebracht wird, kann sich Kondensationsfeuchtigkeit bilden. „Senkrechte Linien erscheinen auf dem Batterie Bildschirm“ „Die Kamera funktioniert nicht, obwohl ● Senkrechte Linien erscheinen evtl. dann auf dem der Akku eingelegt ist.“ LCD-Monitor, wenn die Kamera unter klarem ●...
  • Seite 60: Fehlermeldung

    Fehlermeldung Fehlermeldung Abhilfemaßnahme Störung des gewählten Bilds Wenn eine der nachstehend aufgeführten Verwenden Sie Meldungen auf dem LCD-Monitor erscheint, Fotobearbeitungs-Software Bild bearbeiten n. überprüfen Sie bitte die Hinweise der usw., um das Bild mit einem möglich Personalcomputer zu nachstehenden Tabelle, um die geeignete korrigieren (retuschieren). Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Fehlermeldung Abhilfemaßnahme Betriebsstörung Schließen Sie den Akku-/ Kartenstörung Setzen Sie eine neue Karte ein. Kartenfachdeckel. KARTENFEHLER KARTENFACH OFFEN Kartenstörung Verwenden Sie einen Batteriestörung Personalcomputer, um den Laden Sie den Akku auf. SCHREIBSCHUTZ BATTERIE LEER Schreibschutz aufzuheben. Anschlussstörung Stellen Sie den Anschluss Interne Speicherstörung...
  • Seite 61: Aufnahmetipps

    Aufnahmetipps Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen Gegenstände in einer müssen, um eine gewünschte Aufnahme unterschiedlichen Entfernung zu erzielen, beziehen Sie sich bitte auf die nachstehenden Hinweise. Scharfstellung Motive, die sich schnell bewegen „Scharfstellen des Motivs“ ● Aufnehmen eines Bilds, bei dem sich das Motiv nicht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs befindet Das Motiv befindet sich Stellen Sie einen Gegenstand scharf, der sich nicht im Mittelpunkt des etwa in der gleichen Entfernung wie das Motiv Aufnahmebereichs befindet, wählen Sie dann den gewünschten Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Auslöser halb drücken (S. 16) AF-Speicher (S. 19) ● Stellen Sie [AF-MODUS] (S. 32) auf [iESP] ●...
  • Seite 62: Verwackeln

    ● Aufnehmen von Bildern mit Verwackeln Belichtungskorrektur (S. 23) Stellen Sie die Helligkeit auf dem Bildschirm ein. Normalerweise führen Aufnahmen von „Aufnehmen von nicht verwackelten weißen Objekten (z.B. Schnee) zu Bildern, die Bildern (oder Filmen)“ dunkler als das Original sind. Betätigen Sie die F-Taste, um eine Belichtungskorrektur in ● Aufnahmen mit [BILDSTABI.] (S. 32) Richtung (+) auszuführen und weiße Objekte Wird ein Bild von einem schattigen Objekt originalgetreu abzubilden. Umgekehrt ist es bei Aufnahmen von schwarzen Objekten ratsam, eine gemacht, aktiviert sich der CCD um ein Belichtungskorrektur in Richtung (–) auszuführen. Verwackeln zu korrigieren, selbst wenn die ISO- Geschwindigkeit nicht erhöht wird. Diese Funktion ist auch sehr effektiv, wenn Bilder mit einer starken Farbtöne Zoomvergrößerung gemacht werden. Ein Chip, der über das Objektiv „Aufnehmen von Bildern mit eindringendes Licht in elektrische Signale originalgetreuen Farben“...
  • Seite 63: Wiedergabe

    Batterie „Verlängern der Lebensdauer des Akkus“ ● Vermeiden Sie so weit es geht die Durchführung der folgenden Bedienschritte, da durch sie Akkuleistung verbraucht wird, auch wenn kein Bild aufgenommen wird ● Wiederholtes teilweises Herunterdrücken des Auslösers. ● Wiederholtes Ausfahren des Zooms. ● Stellen Sie [BAT. SPARMOD.] (S. 48) auf [EIN] Aufnahme-/Bearbeitungstipps Wiedergabe „Anzeige von Bildern im internen...
  • Seite 64: Anhang

    Anhang Pflege der Kamera Akku, Netzteil (mitgeliefert), Ladegerät (separat erhältlich) Außenflächen Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit • In dieser Kamera wird ein Olympus LI-50B • einem weichen Tuch. Zum Entfernen von Lithium-Ionen-Akku verwendet. Andere Akkus hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das dürfen nicht verwendet werden. Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und Vorsicht : wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Wenn der Akku gegen einen Akku des Sie die Schmutzflecken mit dem feuchten Tuch falschen Typs ausgewechselt wird, besteht ab, und reiben Sie anschließend mit einem Explosionsgefahr! Bitte befolgen Sie trockenen Tuch nach. Wenn die Kamera am Strand benutzt wurde, verwenden Sie ein bei der Entsorgung eines verbrauchten mit sauberem Wasser angefeuchtetes und Akkus die Anweisungen im Abschnitt gründlich ausgewrungenes Tuch. „Sicherheitshinweise bei der Akku- und Wenn Schmutz, Staub oder andere Batteriehandhabung“ (S. 73). • Fremdkörper nach dem Gebrauch an der Die Leistungsaufnahme der Kamera hängt von •...
  • Seite 65: Laden Des Akkus Durch Anschließen Der Kamera An Einen Computer

    Laden des Akkus durch Verwendung des separat Anschließen der Kamera an erhältlichen Netzteils einen Computer Die Verwendung des Netzteils (D-7AC/separat erhältlich) empfiehlt sich, wenn zeitintensive Um den Akku zu laden, schließen Sie die Betriebsvorgänge mit der Kamera ausgeführt Kamera über USB-Kabel an einen Computer werden, beispielsweise beim Hochladen von an, wählen Sie [SCHLIESSEN] auf dem unten Bildern an einen Personalcomputer oder bei einer abgebildeten Bildschirm [USB], und drücken Sie längeren Diashow. Wenn Sie diese Kamera an ein dann die o-Taste. separat erhältliches Netzteil anschließen möchten, benötigen Sie hierfür den Multi-Adapter (CB-MA1/ separat erhältlich). Der Akku kann auch geladen werden, indem die Kamera im ausgeschalteten Zustand an das Netzteil angeschlossen wird. EINF. DRUCK Verwenden Sie ausschließlich das für diese INDIVID. DRUCK Kamera vorgesehene Netzteil. SCHLIESSEN EINST. Verwendung des separat Wenn die Kamera an einen Drucker oder erhältlichen Ladegerätes ein älteres PC-Modell angeschlossen...
  • Seite 66: Verwendung Einer Xd-Picture Card

    Vermeiden Sie eine Berührung des Kontaktbereichs. oder ziehen Sie das USB-Kabel nicht heraus, während die Schreibanzeige blinkt, da hierdurch angezeigt wird, dass Daten Mit dieser Kamera kompatible Karten xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) gelesen oder geschrieben werden. Die (Type H/M/M+, Standard) Daten im internen Speicher oder auf der Karte könnten dadurch beschädigt und der interne Speicher oder die Karte unbrauchbar Verwendung einer neuen Karte Bevor Sie die Karte eines anderen Fabrikats werden. als Olympus oder eine Karte verwenden können, die vorher zu einem anderen Zweck mit einem Personalcomputer oder anderen Gerät verwendet wurde, müssen Sie mit Hilfe der Funktion [FORMATIEREN]/ Schreibanzeige [KARTE FORMAT.] (S. 42) in dieser Kamera formatieren. Überprüfen des Bildspeicherziels Während der Aufnahme und Wiedergabe können Sie anhand der Speicheranzeige bequem kontrollieren, ob momentan der interne Speicher oder die Karte verwendet wird.  DE...
  • Seite 67 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Standbilder)/Kontinuierliche Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf der xD-Picture Card Standbilder Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Verwendung einer 1 GB-Karte KOMPRI- Interner Speicher BILDGRÖßE (xD-Picture Card) MIERUNG Mit Ton Ohne Ton Mit Ton Ohne Ton 3968×2976 2560×1920 2048×1536 1254...
  • Seite 68: Verwendung Des Microsd- Adapter

    Mit dieser Kamera kompatible Karten Überprüfung. Falls die Kamera durch fehlende microSD-Karte/microSDHC-Karte Pflege oder Missbrauch beschädigt wird, sind Sie finden eine Liste der geprüften microSD- die Kosten für eine Wartung oder Reparatur der Karte auf der Olympus-Website (http://www. Kamera nicht durch die Garantie abgedeckt. olympus.com/). Weitere Informationen zur Garantie finden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region. Übertragen von Bildern Bitte beachten Sie folgende Pflegehinweise für Das USB-Kabel im Lieferumfang der die Kamera. Kamera ermöglicht es, Bilder an einen *1 Wie von Olympus-Druckprüfgeräten Personalcomputer oder Drucker zu entsprechend der Veröffentlichung zum übertragen. IEC-Standard 529 IPX8 ermittelt – Dies Um Daten an ein anderes Gerät zu bedeutet, dass die Kamera unter Wasser übertragen, entfernen Sie den Adapter aus bei einem bestimmten Wasserdruck normal der Kamera, und verwenden Sie einen im verwendet werden kann. Fachhandel erhältlichen microSD-Karte Adapter. *2 Diese Stoßfestigkeit wurde unter Olympus- Testbedingungen nach MIL-STD-810F, Methode 516.5, Verfahren IV (Transit- Falltest) ermittelt. Weitere Informationen...
  • Seite 69: Aufbewahrung Und Pflege

    Verpackung (und die Dichtungen) jährlich Sie die Kamera nach der folgenden Methode. auszutauschen. 1 Legen Sie den Akku ein und schließen Olympus-Vertriebspartner oder Sie den Akku-/Kartenfachdeckel und die Kundendienststellen, bei denen die Buchsenabdeckung fest, so dass jedes wasserdichte Verpackung ausgetauscht Schloss wiederrum mit einem Klicken werden kann, besuchen Sie die Olympus- einrastet. Website für Ihre Region. 2 Füllen Sie einen Behälter mit Süßwasser, tauchen Sie die Kamera mit der Objektivoberfläche untenliegend ein, und bewegen Sie die Kamera. 3 Drücken Sie die n-Taste mehrmals unter Wasser und schließen/öffnen dadurch den Objektivdeckel wiederholt.
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    Die Stoß- und Wasserfestigkeit gilt nicht für BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND das im Lieferumfang enthaltene Zubehör STROMSCHLAGGEFAHR. (z.B. Netzteil). Allgemeine Vorsichtsmaßregeln Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlagen auf. Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden. Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise zu spritzwasserfesten Produkten finden Sie im entsprechenden Abschnitt des Referenzhandbuchs. Standort — Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung befestigen. 0 DE...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise Bei Der Kamerahandhabung

    Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich • Setzen Sie ausschließlich eine xD-Picture Card geeignete Stromquellen entsprechend des am oder den microSD-Adapter in die Kamera ein. Produkt angebrachten Typenschildes verwendet Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte) werden. versehentlich ohne microSD-Adapter einsetzen, wenden Sie zum Entfernen keine Gewalt an. Blitzschlag — Bei Netzbetrieb mit einem Netzteil muss dieses sofort von der Netzsteckdose Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler abgetrennt werden, wenn ein Gewitter auftritt. bzw. eine Kundendienststelle. Fremdkörper — Darauf achten, dass keine metallischen Gegenstände in das Produktinnere VORSICHT gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen • Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr davontragen. ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe Rauchentwicklung festgestellt werden.
  • Seite 72: Sicherheitshinweise Bei Der Akkuund Batteriehandhabung

    Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark • sowie das Überhitzen, Entzünden oder erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera Platzen des Akkus und/oder Stromschläge erst etwas warten, ehe der Akku entnommen und Verletzungen zu vermeiden. wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten Hautverbrennungen. Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden • GEFAHR soll, unbedingt erst den Akku entnehmen. Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus • spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Vermeidung von schädlichen Akku vor Gebrauch mit dem Netzteil oder Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Umwelteinwirkungen Netzteil oder Ladegerät verwendet werden. Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen. • und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Akkus stets so transportieren oder aufbewahren, •...
  • Seite 73: Lcd-Monitor

    Sicherheitshinweise bei der Akku- LCD-Monitor und Batteriehandhabung Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor • Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus beschädigt werden und/oder es kann im • spezifizierten Lithium-Ionen-Akku. Keine andere Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder Akkuausführung verwenden. -ausfall kommen. Falls an den Akkupolen Wasser, Öl oder Fett Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein • • anhaftet, können Kontaktunterbrechungen Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. auftreten. Akku vor dem Gebrauch mit einem Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird, • trockenen und fusselfreien Tuch abwischen. können an den Motivkonturen Treppenmuster Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser • nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger werden. deutlich bemerkbar. Wenn die Kamera bei niedrigen Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann • • Umgebungstemperaturen verwendet wird, sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern sollten die Kamera und Ersatzakkus stets nach oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen...
  • Seite 74: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder • Produkt mit den europäischen Bestimmungen Gewährleistung, weder ausdrücklich noch für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. oder der Software, und übernimmt keinerlei Haftung für die stillschweigend angenommene Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf Informieren Sie sich über das in Ihrem Land Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. oder Verlust von Geschäftsinformationen), die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne Gebrauch des Textmaterials oder der Software nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern die getrennte Rücknahme von Batterien und sind die Haftungsbeschränkung oder der Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden...
  • Seite 75 2 Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko 4 Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich zum Olympus-Händler oder zum Olympus- für das Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien Kundendienst zu transportieren und ist für alle etc. fallen nicht unter diese Garantie. anfallenden Transportkosten verantwortlich. 5 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich 3 lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses in den folgenden Fällen dennoch Kosten für Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen vom Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt: Garantieanspruch sind Folgeschäden oder Für Schäden, die auf unsachgemäße -verluste jedweder Art für den Kunden, die Handhabung (anders als die durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen Sicherheitshinweise in der werden. Dies gilt insbesondere für den Verlust von Bedienungsanleitung) zurückzuführen sind. und/oder Schäden an Objektiven, Filmmaterial Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehörteile, Reinigung etc., die nicht von einer Olympus- die zusammen mit diesem Produkt verwendet Kundendienstelle vorgenommen wurden, werden, oder für Gewinnausfall oder Einbußen zurückzuführen sind. jedweder Art, die aus einer Verzögerung der Für Schäden, die auf unsachgemäßen Reparaturarbeiten oder dem Verlust von Daten Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc. herrühren. Zwingende gesetzliche Bestimmungen nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.
  • Seite 76: Technische Daten

    : Wave-Audioformat Tonaufzeichnung bei Einzelbildern : AVI Motion JPEG Movie : Interner Speicher Speicher xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard) microSD-Karte/microSDHC-Karte (mit dem mitgelieferten microSD-Adapter) : 12.000.000 Pixel Anzahl der effektiven Pixel : 1/2,33 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 12.700.000 Pixel (brutto) Bildwandler : Olympus-Objektiv 5,0 bis 18,2 mm, f3,5 bis 5,1 Objektiv (entspricht einem 28 bis 102 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera) : Digitale ESP-Messung, Spotmessung Belichtungsmessung : 4 bis 1/2000 Sek. Verschlusszeit : 0,5 m bis ∞ (W/T) (normale Aufnahme) Aufnahmebereich 0,1 m bis ∞ (W), 0,3 m bis ∞ (T) (Nahaufnahmemodus) 0,02 m bis 0,5 m (nur W) (Super-Nahaufnahmemodus) 0,07 m bis 0,2 m (nur W) (S-Makro LED-Modus) : 2,7 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 230.000 Punkte LCD-Monitor : Ca. 3,5 Sek. (bei vollständiger Entladung des Blitzes bei...
  • Seite 77 Umgebungsbedingungen : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 60 °C (Lagerung) Temperatur : 48,0 mm (B) × 60,0 mm (H) × 21,0 mm (T) (F-1AC-1)/ Abmessungen 39,0 mm (B) × 67,0 mm (H) × 21,0 mm (T) (F-1AC-2)/ 50,0 mm (B) × 70,0 mm (H) × 21,0 mm (T) (F-1AC-3) : Ca. 80,0 g (F-1AC-1)/Ca. 70,0 g (F-1AC-2)/Ca. 90,0 g (F-1AC-3) Gewicht Länge des Anschlusskabels : Ca. 1,5 m Verwendung bei niedrigen Temperaturen Die einwandfreie Funktion der optionalen Olympus xD-Picture Card und des Lithium-Ionen-Akkus wird für niedrige Temperaturen von bis zu 0 °C garantiert. Das nachfolgende Zubehör wurde jedoch für die Verwendung mit dieser Kamera bei Temperaturen von bis zu -10 °C getestet. Olympus xD-Picture Card 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB Standard    ...
  • Seite 78 microSD-Adapter : microSD-Adapter für microSD-Karte Produkttyp Umgebungsbedingungen : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 65 °C (Lagerung) Temperatur : 95 % max. (Betrieb)/85 % max. (Lagerung) Luftfeuchtigkeit : 25,0 mm (B) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (T) (Griff: 2,2 mm) Abmessungen : Ca. 0,9 g Gewicht Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.  DE...
  • Seite 79: Index

    Index 2 ZEITZONEN ........46 BLITZ AUTO ......... 23 Blitzladebetrieb ........59 Blitzmodus #........22 AF-MODUS........... 32 AF Speicher .......... 19 Akku ........ 2, 10, 59, 63, 64 DATEINAME ......... 45 ALLES (DIASHOW) ......37 DATEINAME (DRUCKINFO) ....53 ALLES (PERFEKT FESTLEGEN) ..37 Dateiname ..........45 ALLES DR..........52 DATENSICHER........42 Anpassen der LCD-Monitor- DATUM (X) ........55 Helligkeit s ........46 DATUM (DRUCKINFO) ......53 ANZEIGE ..........43 Datum und Zeit X ......
  • Seite 80 INDIVID..DRUCK........52 NORMAL.(MENÜFARBE)...... 43 Informationsanzeige......25,.27 NTSC............. 47 Interner.Speicher......11,.67 ISO............30 OHNE.DT/ZT.(X)........ 55 OLYMPUS.Master.2......2,.57 KALENDER........... 39 OPTIMIERT.PORTRAIT.M....37 KALENDER.(DIASHOW)....... 37 Optischer.Zoom........22 Kalenderanzeige........27 KALIBRIEREN........49 KAMERAMENÜ.B........ 30 Karte..........
  • Seite 81 PAL ............47 USB-Kabel ........2, 51, 57 PANORAMA N ........34 ÜBERBLENDUNG (DIASHOW) ... 37 Panorama-Wiedergabe......28 PC ............57 PERFEKT FESTLEGEN H ....37 Verbindung PictBridge ..........51 Computer ........57 PIXEL KORR........45 Drucker ........... 51 Fernsehgerät ........47 VERKNÜPFEN IM PC ......34 REINE HAUT ........37 VERKNÜPFUNG I. D. KAM1 ....34 ROTE AUGEN ! ....... 23 VERKNÜPFUNG I. D. KAM2 ....34 ROTE AUGEN (PERFEKT VIDEOSIGNAL ........
  • Seite 82 VN050401...

Diese Anleitung auch für:

M touch-8000

Inhaltsverzeichnis