Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG..E Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG..E Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..E..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG..E Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..E.. Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........17 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ...........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 62 pericolo ..........51 Congelamento di alimenti freschi ..63 Avvertenze per lo smaltimento ..54 Super-congelamento ......64 Dotazione ..........55 Decongelare surgelati ......64 Luogo d’installazione ......55 Dotazione ..........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Türanschlag wechseln Aufstellort (falls erforderlich) Falls erforderlich empfehlen wir den Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Türanschlag durch unseren belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte Kundendienst wechseln zu lassen. Die nicht direkter Sonnenbestrahlung Kosten für einen Türanschlagwechsel ausgesetzt und nicht in der Nähe einer können Sie bei Ihrem zuständigen Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage im Kühlraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter Chillerbehälter verwendet werden. Netzgeführte Gemüsebehälter Wechselrichter werden bei Butter- und Käsefach Photovoltaikanlagen verwendet, die Türablage „EasyLift“...
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Dient zum Ein- und Ausschalten Alarm-Taste 5 leuchtet.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Urlaubs-Modus Bild " Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen. Kühlraum Die Kühlraum-Temperatur wird Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C automatisch auf +14 °C umgestellt. einstellbar. Lagern Sie während dieser Zeit keine Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 7 so Lebensmittel im Kühlraum.
  • Seite 13: Alarmfunktionen

    Hinweis Alarmfunktionen An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht Türalarm (gekocht oder gebraten) kann es erneut Der Türalarm schaltet sich ein, wenn die eingefroren werden. Tür des Kühlraums länger als eine Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Minute offen steht.
  • Seite 14: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch gekühlt. Danach wird automatisch auf und Hartkäse sowie kälteempfindliches die vor dem Super-Kühlen eingestellte Obst und Gemüse.
  • Seite 15: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Gefrieren und Lagern Angaben über das Tiefkühlkost einkaufen max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 4 Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Voraussetzungen für Haltbarkeitsdatum beachten. ■ max. Gefriervermögen Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Seite 16: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 17: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 18: Ausstattung

    Variable Ablage Ausstattung Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten (nicht bei allen Modellen) geklappt werden: Ablage nach vorne ziehen, absenken und nach hinten Butter- und Käsefach drücken. Durch leichtes Drücken in der Mitte der Sie eignet sich zum Lagern von Butterfachklappe öffnet sich das Lebensmitteln und Flaschen.
  • Seite 19: Gefriergutbehälter (Groß) Bild

    Gemüsebehälter mit Eisschale Feuchtigkeitsregler Bild 2 Bild - 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Um das optimale Lagerklima für Obst und in den Gefrierraum stellen. und Gemüse zu schaffen, können Sie die 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter stumpfem Gegenstand lösen je nach Einlagerungsmenge einstellen: (Löffelstiel).
  • Seite 20: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Achtung Gerät ausschalten Reifschicht oder Eis nicht mit Messer und stilllegen oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Gerät ausschalten Kältemittel kann sich entzünden oder zu Bild " Augenverletzungen führen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Gehen Sie wie folgt vor: Die Temperaturanzeige 8 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 21: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Ablagen in der Tür herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Ablagen nach oben anheben und verwenden. herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Glasablagen herausnehmen ■...
  • Seite 22: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 23: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Alarm-Taste Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste 5 leuchtet. Bild "/5 drücken. Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefahr für das Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 25: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité Cet appareil contient une petite et avertissements quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et Avant de mettre l'appareil en la mise en place de l’appareil, service...
  • Seite 27 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation électrique de cet appareil a été N’utilisez pas d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (par ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 28 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes en comme marchepieds ou pour danger : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 29 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les réfrigérer et congeler des avoir sortis du compartiment ■ aliments, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné...
  • Seite 30: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 31: Lieu D'installation

    Changer le sens d’ouverture de Lieu d’installation hublot (si nécessaire) Un local sec et aérable convient comme Si nécessaire, nous recommandons lieu d’installation. Il faudrait que le lieu de confier l’inversion du sens d’installation ne soit pas directement d’ouverture de porte à notre service exposé...
  • Seite 32: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. $ température ambiante L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 33: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 34: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Affichage de la température régnant dans le compartiment Fig. " réfrigérateur Touche Marche / Arrêt Les chiffres correspondent Il sert à allumer et éteindre aux températures °C réglées l'ensemble de l'appareil. dans le compartiment réfrigérateur. Touche « Super » (compartiment congélateur) Touche «...
  • Seite 35: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ Appuyez sur la touche de réglage de la avoir besoin de plusieurs heures pour température dans le compartiment atteindre les températures réglées.
  • Seite 36: Fonctions D'alarme

    Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler Alarme relative à la porte uniquement après les avoir transformés L’alarme relative à la porte s’active si en plats pré-cuisinés (par cuisson la porte du compartiment réfrigérateur ou rôtissage).
  • Seite 37: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger les plats finis différemment froides apparaissent : de préparer, les pâtisseries, conserves, La zone la plus froide le lait condensé, le fromage dur ainsi ■...
  • Seite 38: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 15 heures. congélateur Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Seite 39: Conditions Préalables À La Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Congélation congélation maximale et rangement Sur la plaquette signalétique, vous Achats de produits surgelés trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Leur emballage doit être intact. ■ en 24 heures. Fig. 4 Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 40: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Insérez le bac à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. Se prêtent à la congélation : ■...
  • Seite 41: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Seite 42: Décongélation Des Produits

    Appuyez simultanément sur les boutons Décongélation des latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas. Vous pouvez produits le déplacer vers le haut sans devoir appuyer sur les boutons. Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir Porte-bouteilles entre plusieurs possibilités : Fig.
  • Seite 43: Accumulateurs De Froid

    Bac fraîcheur Insert pour bac à légumes Fig. !/12 Fig. . Les températures régnant dans le bac Vous pouvez sortir l’insert. fraîcheur sont plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Des Bac à produits congelés températures inférieures à 0 °C peuvent (grand) également se manifester.
  • Seite 44: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
  • Seite 45: Nettoyage De L'appareil

    2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyage de l’appareil ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Rangez les tiroirs remplis de produits Attention surgelés dans un endroit frais. Posez N’utilisez aucun produit de nettoyage les accumulateurs de froid (si fournis ■...
  • Seite 46: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Sortir les supports en contre-porte manifestent : Fig. & 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les supports et retirez-les. Marche / Arrêt.
  • Seite 47: Economies D'énergie

    L'agencement des pièces ■ Economies d’énergie d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits rayons solaires et qu’il ne se trouve de fonctionnement pas à...
  • Seite 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 49 Dérangement Cause possible Remède L’affichage de température Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur du compartiment la touche d’alarme, Fig. "/5. congélateur clignote, L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Fig. "/4. Orifices d’entrée et de sortie Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir L’alarme sonore retentit.
  • Seite 50: Autodiagnostic De L'appareil

    Terminer l’autodiagnostic Autodiagnostic de l’appareil de l’appareil Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal. Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les Service après-vente sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les Pour connaître le service après-vente supprimer.
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano ■ sicurezza e potenziale dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 52 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 53 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Seite 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare ■ ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti, smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime per preparare ghiaccio. ■...
  • Seite 55: Dotazione

    Dotazione Luogo d’installazione Dopo il disimballo controllare Il luogo d’installazione idoneo è un l’apparecchio per accertare eventuali locale asciutto, ventilabile. Il luogo danni di trasporto. d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non In caso di contestazioni rivolgersi essere vicino ad una fonte di calore, al Vs.
  • Seite 56: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Seite 57: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Seite 58: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura " Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. 1. Accendere l’apparecchio Pulsante «Super» (congelatore) con il pulsante Acceso/Spento 1. Dispositivo per attivare Viene emesso un segnale acustico, o disattivare il super- il display della temperatura 4 congelamento.
  • Seite 59: Regolare La Temperatura

    Accendere e spegnere Regolare Figura " la temperatura Premere il pulsante Holiday 6. Quando la modalità vacanza è attivata, Figura " il pulsante si accende ed il display temperatura del frigorifero 8 non indica Frigorifero più la temperatura. La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 60: Capacità Utile Totale

    Attivazione del segnale acustico Capacità utile totale di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: I dati di volume utile sono indicati sulla alla prima messa in funzione ■ targhetta d'identificazione dell’apparecchio, dell'apparecchio. Figura 4 all’introduzione di grandi quantità ■...
  • Seite 61: Super-Raffreddamento

    Avvertenza Super-raffreddamento Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal Durante il super-raffreddamento il vano caso la circolazione dell’aria viene frigorifero viene raffreddato quanto più impedita. possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Durante il funzionamento attivo, regolato automaticamente alla le confezioni degli alimenti possono...
  • Seite 62: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 63: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 64: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere il pulsante «super» 2. tipo di alimento. Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Seite 65: Contenitore Estraibile

    Ripiano variabile Dotazione Figura ) Se necessario, il ripiano può essere (non in tutti i modelli) abbassato: tirare il ripiano in avanti, abbassarlo e spingerlo all’indietro. Scomparto per burro È idoneo per conservare alimenti e formaggio e bottiglie. Per aprire il vano «burro» premere lo sportello al centro.
  • Seite 66: Vaschetta Per Ghiaccio

    Cassetto per verdure con Cassetto surgelati (grande) regolatore di umidità Figura !/19 Figura - Per conservare surgelati di grandi Per creare il clima di conservazione dimensioni, come ad es. tacchini, anatre ottimale per verdura e frutta, a seconda ed oche. della quantità...
  • Seite 67: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Frigorifero Con il controllo della temperatura «OK» Lo sbrinamento è automatico. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente L’acqua di sbrinamento defluisce, la temperatura, se l’adesivo attraverso i convogliatori e il foro termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 68: Pulizia Dell'apparecchio

    3. Conservare i cassetti surgelati con gli Pulizia alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori dell’apparecchio del freddo (se disponibili). 4. Aprire lo scarico dell’acqua di Attenzione sbrinamento. Figura / 5. Per raccogliere l’acqua di Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 69: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Rimozione dei balconcini dalla porta 1. Accendere l’apparecchio con il Figura & pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 Sollevare ed estrarre i balconcini. 2.
  • Seite 70: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 71: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 72 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Per disattivare il segnale acustico, premere del congelatore lampeggia, il pulsante di allarme, figura "/5. figura "/4. La porta dell’apparecchio Chiudere la porta. Emissione del segnale è aperta. acustico. I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette Il pulsante di allarme per l’aerazione sono ostruiti.
  • Seite 73: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 75 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 76 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 78: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Seite 79: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Seite 80: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Temperatuurinsteltoetsen diepvriesruimte Met deze toetsen wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur van de uitklappen.
  • Seite 81: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Afb. " 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Koelruimte inschakelen, afb. 1. De temperatuur is instelbaar van Er klinkt een alarmsignaal, +2 °C tot +8 °C. de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 82: Vakantie-Modus

    Temperatuuralarm Vakantie-modus Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het Bij langere afwezigheid kunt u in de diepvriesruimte te warm het apparaat in de energiebesparende is waardoor de diepvrieswaren kunnen Vakantie-modus zetten. ontdooien. De temperatuur in de koelruimte wordt Na indrukken van de toets alarm 5, geeft automatisch op +14 °C omgeschakeld.
  • Seite 83: Netto-Inhoud

    Aanwijzing Netto-inhoud Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt de luchtcirculatie verminderd. u op het typeplaatje in uw apparaat. Levensmiddelen of verpakkingen kunnen Afb. 4 aan de achterwand vastvriezen. Vriesvermogen volledig Let op de koudezones benutten in de koelruimte Om de maximale hoeveelheid...
  • Seite 84: Superkoelen

    Superkoelen Maximale invriescapaciteit Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud Gegevens over de maximale mogelijk gekoeld. Hierna wordt invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op automatisch omgeschakeld naar de vóór het typeplaatje. Afb. 4 het superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Seite 85: Diepvrieswaren Opslaan

    Levensmiddelen invriezen Verse levensmiddelen Gebruik uitsluitend verse ■ invriezen levensmiddelen. Al ingevroren levensmiddelen mogen ■ Gebruik uitsluitend verse niet met de nog in te vriezen levensmiddelen. levensmiddelen in aanraking komen. Om de voedingswaarde, het aroma en De levensmiddelen luchtdicht ■ de kleur zo goed mogelijk te behouden, verpakken zodat ze niet uitdrogen of dient groente geblancheerd te worden...
  • Seite 86: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 87: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Verstelbaar deur-legplateau Ontdooien van „EasyLift” diepvrieswaren Afb. % Het legplateau kan in de hoogte versteld Afhankelijk van soort en bereidingswijze worden zonder dat het eruit gehaald van de levensmiddelen kunt u kiezen uit hoeft te worden. de volgende mogelijkheden: De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 88 Schuiflade Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Bild * bananen, papaja en citrusvruchten) en U kunt de lade verwijderen om deze te groente (bijv. aubergines, vullen of leeg te maken. Daartoe de lade komkommers, courgettes, paprika, optillen en eruit trekken. De houder van tomaten en aardappels) dienen voor de lade is variabel.
  • Seite 89: Sticker „Ok

    Koude-accu Apparaat uitschakelen Afb. 1 en buiten werking De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing stellen het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste opslagtijd Uitschakelen van het apparaat wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op Afb.
  • Seite 90: Ontdooien

    Aanwijzing Ontdooien Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Koelruimte temperatuur bereiken en hierdoor langer Het apparaat wordt automatisch bij omgevingstemperatuur bewaard ontdooid. kunnen worden. Het dooiwater loopt via 1. Het apparaat uitschakelen om te de dooiwatergootjes en het afvoergaatje ontdooien.
  • Seite 91: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Legplateaus uit de deur nemen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Legplateaus optillen en verwijderen. oplosmiddelen die zand, chloride of Glasplateaus eruit halen zuren bevatten.
  • Seite 92: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ apparaat niet direct in de zon of in de Uit-knop. Afb. "/1 buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 93: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 94 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie geeft De elektronica heeft een fout Inschakelen van de Servicedienst. „E..“ aan. geconstateerd. Alarmsignaal klinkt, Om het alarmsignaal uit te schakelen de toets „alarm” brandt. de toets „alarm” 5 indrukken. Afb. "/5 Het apparaat is geopend. Het apparaat sluiten.
  • Seite 95: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 96 "...
  • Seite 97 &...
  • Seite 99 E - Nr...
  • Seite 100 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000942026 de, fr, it, nl (9312)

Inhaltsverzeichnis