Seite 1
Condizionatore d’Aria Split • MANUAL DE INSTRUÇÕES Aparelho de Ar Condicionado Sistema Split • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Κλι ατιστικ Δύο Μονάδων • MANUAL DE INSTRUCCIONES Acondicionador de Aire de tipo Sistema Partido Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan 85464609070013...
Seite 21
Dieses Klimagerät verwendet das Kältemittel R410A. Modellnummer Innengeräte KASSETTEN DECKENGERÄTE WANDGERÄTE KANALGERÄTE (4-Wege: Typ U1) (1-Weg: Typ D1) (Typ T1) (Typ K1) (superflach) (flach) S-22MU1E5 S-28MD1E5 S-36MT1E5 S-22MK1E5 (Typ M1) (Typ F1) S-28MU1E5 S-36MD1E5 S-45MT1E5 S-28MK1E5 S-22MM1E5 S-22MF1E5 S-45MD1E5 S-56MT1E5 S-28MM1E5 S-28MF1E5 S-36MU1E5...
Inhalt Seite Produkt-Information........................22 Wichtige Symbole........................22 Aufstellungsort..........................23 Elektrische Erfordernisse ......................23 Sicherheitsvorschriften ........................23 Infrarot-Fernbedienung (Sonderzubehör)..................25 ZUR BEACHTUNG Siehe die Bedienungsanleitung, die mit der optionalen Infrarot- Fernbedienung mitgeliefert wird............25 Kabel-Fernbedienung mit Timer (Sonderzubehör) ..............25 ZUR BEACHTUNG Siehe die Bedienungsanleitung, die mit der optionalen Kabel- Fernbedienung mit Timer mitgeliefert wird.
Aufstellungsort • Wir empfehlen, dieses Klimagerät von einem qualifizierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installieren zu lassen. • Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angege- benen Spannung übereinstimmt. • Dieses Klimagerät nicht an einem Ort installieren, an dem Dämpfe oder zündfähige Gase auftreten, oder an einem extrem feuchten Ort, z.B.
Seite 24
• Schalten Sie das Klimagerät nicht mit Hilfe des Netztrennschalters ein und aus. Verwenden Sie dazu grundsätzlich die Betriebstaste (ON/OFF). • Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftauslass der Außeneinheit. Dies ist gefährlich, weil der Ventilator mit hoher Drehzahl rotiert. •...
Infrarot-Fernbedienung (Sonderzubehör) Siehe die Bedienungsanleitung, die mit der optionalen Infrarot-Fernbedienung mitgeliefert wird. ZUR BEACHTUNG Kabel-Fernbedienung mit Timer (Sonderzubehör) ZUR BEACHTUNG Siehe die Bedienungsanleitung, die mit der optionalen Kabel-Fernbedienung mit Timer mitgeliefert wird. Betriebsbedingungen Verwenden Sie dieses Klimagerät nur in den folgenden Temperaturbereichen: Innentemperaturbereich: Kühlbetrieb 14 °C - 25 °C (*FK)
Einstellen der Ausblasrichtung Die Funktionen sind je nach den verwendeten Innengeräten verschieden. Die Ausblasrichtung kann nur bei den nachfolgenden Modellen mit der Fernbedienung eingestellt werden: Typ U1, Typ Y1, Typ L1, Typ D1, Typ T1 und Typ K1. • Versuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung verstellt wird, mit der Hand zu bewegen.
Seite 27
Einstellen der Ausblasrichtung (Fortsetzung) Klimageräte der Typen U1, Y1, L1 und D1 verfügen über eine motorbetriebene Lamelle. Sie können die Ausblasrichtung mit der Fernbedienung auf einen bestimmten Winkel oder auf den Schwenkbetrieb einstellen. Verstellen Sie die Klappe nicht mit den Händen. Vierwege-Kassetten •...
Einstellen der Ausblasrichtung für mehrere Innengeräte mit einer einzigen Kabel-Fernbedienung • Die Ausblasrichtung kann für die folgenden Gerätetypen nicht mit der Fernbedienung eingestellt werden: Kanalgeräte (F1, M1, E1) und Truhen (P1, R1). • Falls mehrere Innengeräte an eine Fernbedienung angeschlossen sind, kann die Ausblasrichtung für jedes Innengerät getrennt eingestellt werden, indem das jeweilige Innengerät ausgewählt wird (Vorgehensweise siehe unten).
Besondere Hinweise Entfeuchtungsbetrieb Funktionsprinzip • Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht hat, wird das Gerät automatisch wiederholt ein- und ausgeschaltet. • Um zu verhindern, dass die Luftfeuchtigkeit im Raum erneut ansteigt, wird auch der Innengeräte-Ventilator ausgeschaltet, wenn das Innengerät ausgeschaltet wird. •...
Seite 30
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...
Seite 78
English Français Deutsch Italiano 4-Way Cassette (U1 type) Cassette 4 voies (Type U1) 4-Weg Kassette (Typ U1) A cassetta a 4 vie (tipo U1) Ceiling (T1 type) Plafond (Type T1) Deckenmontage (Typ T1) A soffitto (tipo T1) High Static Pressure Ducted (E1 Conduit Haute Pression Statique Kanalgerät mit hoher statischer A condotto ad alta pressione...
Seite 79
English Français Deutsch Italiano Model Name Nom du modèle Modellbezeichnung Modello Power Source Source d'alimentation Spannungsquelle Fonte di alimentazione Cooling Capacity Capacité de refroidissement Kühlleistung Capacità di raffreddamento Heating Capacity Capacité de chauffage Heizleistung Capacità di riscaldamento Sound Pressure Level (High/ Niveau de pression sonore (Haut/ Schalldruckpegel (hoch/mittel/ Livello di pressione acustica (alto/...