Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic U-8ME1E8 Einbauanleitung
Panasonic U-8ME1E8 Einbauanleitung

Panasonic U-8ME1E8 Einbauanleitung

Klimaanlagen-system in zweiwege-ausführung für kühlmittel r410a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für U-8ME1E8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Outdoor Units
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
Unités extérieures
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
Außeneinheiten
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
Unità esterne
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
Unidades exteriores
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
Εξωτερικές Μονάδες
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
Unidades exteriores
U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)
85464369333022 2010
– 2WAY System Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
– Climatiseur Système 2 VOIES –
pour réfrigérant R410A
– Klimaanlagen-System in ZWEIWEGE-AUSFÜHRUNG –
für Kühlmittel R410A
– Condizionatore d'aria 2 VIE –
per refrigerante R410A
– Sistema de Ar Condicionado de 2 Vias –
para Refrigerante R410A
– 2 κατευθύνσεων κλιματικό σύστημα –
για το Ψυκτικό μέσο R410A
– Acondicionador de aire del sistema 2 SENTIDOS –
para refrigerante R410A
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic U-8ME1E8

  • Seite 1 – Acondicionador de aire del sistema 2 SENTIDOS – INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para refrigerante R410A Outdoor Units U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E) Unités extérieures U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E) Außeneinheiten U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E) Unità...
  • Seite 3: Installation Instructions

    Permission from the power supplier is required when • Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Outdoor Units Carefully refer to the wiring diagram and these instructions installing the U-8ME1E8 (E) outdoor unit that is Type 10hp 12hp...
  • Seite 4: Check Of Density Limit

    SUPPLEMENT Check of Density Limit The standards for minimum room volume are as follows. When Connecting Refrigerant Tubing Others (1) No partition (shaded portion) The room in which the air conditioner is to be installed • When performing piping work do •...
  • Seite 5 Precautions for Installation Using New Refrigerant 3. Different tools required 3-1. Tool specifications have been changed due to the characteristics of R410A. 1. Care regarding tubing Some tools for R22- and R407C-type refrigerant systems cannot be used. 1-1. Process tubing R407C tools Manifold gauge ●...
  • Seite 6 SUPPLEMENT CONTENTS 1. GENERAL This booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of instructions for the Page Page outdoor unit and make sure all accessory parts listed are with the system before beginning. IMPORTANT! .
  • Seite 7 1-5. Tubing Length 1-6. Tubing Size Select the installation location so that the length and size of refrigerant tubing are within the allowable range shown in the figure below. Table 1-3 Main Tubing Size (LA) Unit: mm Main tubing length LM = LA + LB … 22.4 28.0 33.5...
  • Seite 8 (g/m) Types of vertical trap specifications 67.5 54.0 (When using ball valve) Table 1-9-2 Necessary Amount of Additional Refrigerant Charge Per Outdoor Unit 40.5 Main tubing 27.0 U-8ME1E8(E) U-10ME1E8(E) U-12ME1E8(E) U-14ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-20ME1E8(E) 13.5 2.5 kg 3.5 kg 3.5 kg...
  • Seite 9 1-12. Optional Distribution Joint Kits 3. CZ-P160BK2 See the installation instructions packaged with the distribution joint kit for the installation procedure. Use: For indoor unit (Capacity after distribution joint is 22.4 kW or less.) Table 1-12 Example: Cooling capacity Cooling capacity Gas tubing Liquid tubing Model name...
  • Seite 10 SUPPLEMENT 1-13. Example of Tubing Size Selection and Refrigerant Charge Amount Example: Outdoor unit Additional refrigerant charging 12 hp 14 hp 16 hp Based on the values in Tables 1-3, -4, -5, -6, 9-1 and 9-2, use the liquid tubing size and length, and calculate the amount of additional type type type...
  • Seite 11: Selecting The Installation Site

    2. SELECTING THE INSTALLATION SITE Example of installation of 2 units (when 3 sides are open and only 1 side is shuttered) 2-1. Outdoor Unit Be sure to check the limit density for the room in which the indoor unit is installed. CAUTION * More than 300 mm AVOID:...
  • Seite 12 SUPPLEMENT 2-2. Shield for Horizontal Exhaust Discharge 3. HOW TO INSTALL THE OUTDOOR UNIT Model : 14 hp, 16 hp 3-1.Transporting It is necessary to install an air-discharge chamber (fi eld supply) Detailed drawing B Detailed drawing B to direct exhaust from the fan horizontally if it is diffi cult to When transporting the unit, have it delivered as close to the provide a minimum space of 2 m between the air-discharge installation site as possible without unpacking.
  • Seite 13 3-2. Installing the Outdoor Unit Detailed view of “D” & “E” Installation anchor hole • Below shows vibration insulator position when setting anchor Unit: mm Unit: mm (8 – 15 × 21 elongated holes) bolt at position B (Fig.3-2). (1) Use four (4) anchor bolts (M12 or similar) to securely anchor Unit: mm Air intake Model : 0706, 0906, 1156, 1306, 1406...
  • Seite 14 SUPPLEMENT ● Except for the 16hp model, do not use the supplied 3-3. Routing the Tubing 3-4. Prepare the Tubing connector tubing. (See figure below.) ● The tubing can be routed out either from the front or from the bottom. (Fig. 3-5-a) ●...
  • Seite 15: Electrical Wiring

    (width 22 mm) (Size : ø9.52 mm~ø12.7 mm) Wire size Max. length Wire size Max. length (Size : ø9.52 mm~ø12.7 mm) (Size : ø15.88 mm) U-8ME1E8(E) 4 mm² 84 m 25 A 4 mm² 84 m 25 A Valve cap...
  • Seite 16 SUPPLEMENT 4-3. Wiring System Diagram Indoor unit (No. 1) CAUTION Power supply Outdoor unit 220 – 240V ~50/60Hz INV unit (1) When linking outdoor units in a network, disconnect the terminal extended from the short plug (CN072, 2P Black, location: Ground Power supply right bottom on the outdoor main control PCB) from all outdoor units except any one of the outdoor units.
  • Seite 17: For Stranded Wiring

    ■ Wiring sample (5) Use shielded wires for inter-unit control wiring (c) Shielded wire and ground the shield on both sides, otherwise misoperation from noise may occur. (Fig. 4-4) Connect wiring as shown in Section “4-3. Wiring System Diagram.” Ground Ground Earth Earth...
  • Seite 18: How To Process Tubing

    SUPPLEMENT 5. HOW TO PROCESS TUBING Deburring Caution Before Connecting Tubes Tightly The liquid tubing side is connected by a flare nut, and the gas (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or tubing side is connected by brazing. Before After water from entering the tubes before they are used.
  • Seite 19 5-3. Insulating the Refrigerant Tubing Two tubes arranged together o38.1 o41.28 Tubing Insulation Liquid tubing Gas tubing ● Standard Selection of Insulation Material Thickness Thickness Under the environment of the high temperature and high 30mm 30mm humidity, the surface of the insulation material is easy to Thickness Thickness 20mm...
  • Seite 20: Air Purging

    SUPPLEMENT 5-4. Taping the Tubes 6. AIR PURGING (1) At this time, the refrigerant tubes (and electrical wiring if Air and moisture in the refrigerant system may have Manifold gauge local codes permit) should be taped together with armoring undesirable effects as indicated below. tape in 1 bundle.
  • Seite 21: Charging Additional Refrigerant

    (4) Do a leak test of all joints of the tubing (both indoor and NOTE Manifold valve Manifold valve outdoor) and both gas and liquid service valves. Bubbles The required time in the above table is calculated based on the indicate a leak.
  • Seite 22 SUPPLEMENT 7. TEST RUN 7-2. Test Run Procedure Items to Check Before the Test Run Turn the remote power switch on at least 5 hours before the test, in order to energize the 7-1. Preparing for Test Run Recheck the items to check before the test run. crankcase heater.
  • Seite 23 ● Examples of the No. of indoor units settings (S005, S004) 7-3. Main Outdoor Unit PCB Setting Indoor unit setting (S005) Indoor unit setting (S004) No. of indoor units (3P DIP switch, blue) S005 S003 CN054 CN053 S002 CN052 CN050 CN049 (Rotary switch, red) 10 20 30 1 unit (factory setting)
  • Seite 24 SUPPLEMENT 7-4. Auto Address Setting Basic wiring diagram: Example (1) • If link wiring is not used CN077 (The inter-unit control wires are not connected to multiple refrigerant systems.) LED1(D023) Indoor unit addresses can be set without operating the compressors. S006 No.
  • Seite 25 Case 2 Automatic Address Setting (no compressor operation) Basic wiring diagram: Example (2) ● Indoor and outdoor unit power can be turned ON for each system separately. Indoor unit addresses can be set without operating the compressors. • If link wiring is used * When multiple outdoor main units exist, remove the socket that is used to short-circuit the terminal plug (CN072) from all outdoor main unit Automatic Address Setting from Outdoor Unit No.
  • Seite 26 SUPPLEMENT Case 3A Automatic Address Setting in Heating Mode Case 3B Automatic Address Setting in Cooling Mode ● Indoor and outdoor unit power cannot be turned ON for each system separately. ● Indoor and outdoor unit power cannot be turned ON for each system separately. In the following, automatic setting of indoor unit addresses is not possible if the compressors are not operating.
  • Seite 27 Request concerning recording the indoor/outdoor unit combination Nos. Display during automatic address setting After automatic address setting has been completed, be sure to record them for future reference. ● On outdoor main unit PCB List the outdoor main unit system address and the addresses of the indoor units in that system in an easily visible location (next * Do not short-circuit the automatic address setting pin (CN054) again while automatic address setting is in progress.
  • Seite 28 SUPPLEMENT 7-6. Caution for Pump Down 7-7. Meaning of Alarm Messages Pump down means refrigerant gas in the system is returned Table of Self-Diagnostics Functions and Description of Alarm Displays to the outdoor unit. Pump down is used when the unit is to be Alarm messages are indicated by the blinking of LED 1 and 2 (D023, D024) on the outdoor unit PCB.
  • Seite 29 Alarm Possible cause of malfunction Alarm messages displayed on system controller message Activation of Protective device in indoor unit is Thermal protector in indoor unit fan motor is activated. <<P01>> Serial Error in transmitting serial Indoor or main outdoor unit is not operating correctly. protective device activated.
  • Seite 30 ø38.1 PROD. DATE : MM-YYYY 38 hp (107.0) U-18ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19.05 ø38.1 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH 40 hp (113.0) U-20ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19.05 ø38.1 Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 42 hp (118.0)
  • Seite 31: Setting Procedure

    If multiple outdoor units are connected to a system, perform the same step on each of the outdoor units. In the case of combination with the 8HP (U-8ME1E8 (E)), do set in a similar manner noted above. Unit: mm If one of the outdoor units is not set in the “ON”...
  • Seite 32 SUPPLEMENT...
  • Seite 33: Précautions Particulières

    U-16ME1E8E** U-18ME1E8E** U-20ME1E8E** connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate U-8ME1E8 (E) connectée à un réseau de distribution 16 A. ● * Le réfrigérant R410A est utilisé dans les unités extérieures. Cet appareil est conforme avec EN/IEC 61000-3-12 peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort.
  • Seite 34: Vérification De La Limite De Densité

    SUPPLEMENT Vérification de la limite de densité Les normes pour le volume de pièce minimum sont les Lors de la connexion de la tuyauterie de • Ne touchez pas l’entrée d’air ou suivantes. La pièce dans laquelle le climatiseur doit être installé les ailettes en aluminium mince réfrigérant PRÉCAUTION...
  • Seite 35 Précautions à prendre pour l’installation en utilisant un nouveau réfrigérant 3. Différents outils nécessaires 3-1. Les spécifications des outils ont été modifiées en raison des caractéristiques du R410A. 1. Soin concernant la canalisation Certains outils des systèmes de réfrigérant des types R22 et R407C ne peuvent pas être utilisés. 1-1.
  • Seite 36: Généralités

    SUPPLEMENT SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS Ce livret décrit brièvement où et comment installer le climatiseur. Prière de lire toutes les instructions des unités intérieures et Page Page extérieures, et s’assurer que toutes les pièces d’accessoires énumérées accompagnent le système avant de commencer. IMPORTANT! .
  • Seite 37 1-5. Tube Longueur 1-6. Taille de tube Sélectionner l’endroit d’installation de manière que la longueur et la taille de la tuyauterie de réfrigérant se trouvent dans la plage Tableau 1-3 Taille de la tuyauterie principale (LA) Unité: mm autorisée indiquée sur la figure ci-dessous. Longueur de tuyauterie principale LM = LA + LB …...
  • Seite 38 Sertissage horizontale 40,5 soudé plein (X) Tableau 1-9-2 Quantité de charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire par unité extérieure 27,0 13,5 Types de spécifications de siphon vertical U-8ME1E8(E) U-10ME1E8(E) U-12ME1E8(E) U-14ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-20ME1E8(E) 90 100 (Quand un clapet à bille est utilisé)
  • Seite 39 1-12. Kits de raccord de distribution en option 3. CZ-P160BK2 Pour la procédure d’installation, voir les instructions fournies avec le kit de raccord de distribution. Emploi: Pour unité intérieure (La capacité après le raccord de distribution est de 22,4 kW ou moins.) Tableau 1-12 Exemple : Tuyauterie de gaz...
  • Seite 40 SUPPLEMENT 1-13. Exemple de sélection de taille de tuyauterie et quantité de charge de réfrigérant Exemple : Unité extérieure Charge de réfrigérant supplémentaire Modèle Modèle Modèle Sur la base des valeurs se trouvant dans les Tableaux 1-3, -4, -5, -6, 9-1 et 9-2, utiliser la taille et la longueur de tuyauterie de liquide et 12 ch 14 ch 16 ch...
  • Seite 41: Sélection Du Site D'installation

    2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION Exemple d’installation de 2 unités (3 côtés sont dégagé et un seul est fermé) Veiller à vérifier la densité limite pour la pièce dans laquelle l’unité intérieure est installée. PRÉCAUTION 2-1. Unité extérieure * Plus de 300 mm ÉVITER: ** Plus de 50 mm 337,5...
  • Seite 42 SUPPLEMENT 2-2. Blindage pour évacuation d’échappement 3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ EXTÉRIEURE Modèle : 14 ch, 16 ch horizontale 3-1. Transport Detailed drawing B Plan détaillé B Il est nécessaire d’installer une chambre d’évacuation d’air En cas de transport de l’unité, la livrer aussi près que possible du site d’installation sans la déballer.
  • Seite 43 3-2. Installation de l’unité extérieure Trou d’ancrage d’installation Vue détaillée de “D” et “E” Unité: mm • Ci-dessous figure la position de l’isolant contre les vibrations (Trous oblongs 8 – 15 × 21) Unité: mm dans le cas d’un boulon d’ancrage en position B (Fig.3-2). (1) Utiliser quatre (4) boulons d’ancrage (M12 ou similaire) pour bien Unité: mm Entrée d’air...
  • Seite 44 SUPPLEMENT ● Sauf dans le cas du modèle 16 ch, n’utilisez pas la tuyauterie 3-3. Cheminement des tubes 3-4. Préparation des tubes fournie. (Reportez-vous à la figure ci-dessous.) ● La tuyauterie peut être installée à partir de l’avant ou de dessous. (Fig. 3-5-a) ●...
  • Seite 45: Câblage Électrique

    Taille du fi l Long. max Taille du fi l Long. max Capuchon de la bouche de et du circuit et du circuit service (largeur 15 mm) U-8ME1E8(E) 4 mm² 84 m 25 A 4 mm² 84 m 25 A Capuchon de robinet Ecrou évasé...
  • Seite 46 SUPPLEMENT 4-3. Schéma du système de câblage Unité intérieure PRÉCAUTION (N°1) Alimentation Unité extérieure 220 – 240V, ~50/60Hz Unité INV (1) En cas de liaison d’unités extérieures en un réseau, déconnecter la borne dépassant de la fiche courte (CN072, 2P noir, emplacement : partie droite inférieure de PCI de commande principale extérieure) de toutes les unités extérieures à...
  • Seite 47: Exemple De Câblage

    ■ Exemple de câblage (5) Utiliser des fils blindés pour le câblage de commande entre unités (c), et Fil blindé mettre à la terre le blindage des deux côtés, sinon des parasites peuvent affecter le fonctionnement. (Fig. 4-4) Connecter les câbles de la manière indiquée dans la Section “4-3.
  • Seite 48: Comment Effectuer La Canalisation

    SUPPLEMENT 5. COMMENT EFFECTUER LA CANALISATION Précaution à prendre avant de connecter Ebavurage hermétiquement les tubes Le côté tube de liquide est connecté par un écrou à tête fendue, Avant Après et le côté tuyau de gaz est connecté par brasage. (1) Appliquez un capuchon d’étanchéité...
  • Seite 49 5-3. Isolement du tube de réfrigérant Deux tubes arrangés ensemble o38,1 o41,28 Isolation de la tuyauterie Tuyauterie de Tuyauterie de liquide ● Sélection standard de matériau d’isolation Epaisseur Epaisseur Sous un environnement à haute température et haute humidité, 30mm 30mm la surface du matériau d’isolation peut se couvrir facilement de Epaisseur Epaisseur...
  • Seite 50 SUPPLEMENT 5-4. Branchement des tubes 6. PURGE D’AIR (1) A ce moment, les tubes de réfrigérant (et le câblage L’air et l’humidité dans le système de réfrigérant peuvent avoir Manifold manomètre électrique si les codes locaux le permettent) devraient des effets indésirables de la manière indiquée ci-dessous. être branchés ensemble avec du ruban d’armature en ●...
  • Seite 51 (4) Faire un test de fuite de tous les raccords du tube (intérieur NOTE Soupape collectrice Soupape collectrice et extérieur) et des deux robinets de service de gaz et de Le temps pris indiqué dans le tableau ci-dessus est calculé sur liquide.
  • Seite 52: Marche D'essai

    SUPPLEMENT 7. MARCHE D’ESSAI 7-2. Procédure de marche d’essai Eléments à vérifier avant la marche d’essai Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 5 heures avant le test afin 7-1. Préparation à la marche d’essai Revérifier les éléments à vérifier avant la marche d’essai. d’activer le chauffage de carter.
  • Seite 53 ● Exemples de réglage de nombre d’unités intérieures (S005, S004) 7-3. Réglage de la carte de l’unité intérieure principale Réglage d’unité intérieure (S005) Réglage d’unité intérieure Nombre d’unités intérieures (Interrupteur DIP 3P, bleu) (S004) S005 S003 CN054 CN053 S002 CN052 CN050 CN049 10 20 30 (Commutateur rotatif, rouge) 1 unité...
  • Seite 54 SUPPLEMENT 7-4. Réglage de l’adressage automatique Diagramme de câblage de base: Exemple (1) • Si le câblage de liaison n’est pas utilisé (Les câbles de commande entre unités ne sont pas connectés à plusieurs systèmes de réfrigérant.) CN077 Les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre les compresseurs en marche. LED1(D023) Réglages n°...
  • Seite 55 Cas 2 Réglage automatique d’adresse (sans compresseur en marche) Diagramme de câblage de base: Exemple (2) ● La mise sous tension des unités intérieure et extérieure peut être faite pour chaque système séparément. Les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans mettre les compresseurs en marche. •...
  • Seite 56 SUPPLEMENT CAS 3A Réglage automatique d’adresse en mode Chauffage CAS 3B Réglage automatique d’adresse en mode Refroidissement ● La mise sous tension des unités intérieure et extérieure peut être faite pour chaque système séparément. ● La mise sous tension des unités intérieure et extérieure peut être faite pour chaque système séparément. Dans le cas suivant, le réglage automatique des adresses d’unité...
  • Seite 57 Demande concernant l’enregistrement des numéros de combinaison unités intérieures/extérieure Affichage pendant le réglage automatique d’adresse Après le réglage automatique des adresses, veiller à les noter pour toute référence future. ● Sur la carte de l’unité extérieure principale * Ne pas court-circuiter la broche de réglage automatique d’adresse (CN054) de nouveau pendant que le Lister l’adresse de l’unité...
  • Seite 58 SUPPLEMENT 7-6. Précautions à prendre pour l’évacuation 7-7. Signification des messages d’alarme L’évacuation signifie que le gaz réfrigérant se trouvant dans le Se reporter au Tableau des fonctions d’auto-diagnostic et description des affichages d’alarme système est ramené vers l’unité extérieure. L’évacuation est Les messages d’alarme sont indiqués par le clignotement des DEL 1 et 2 (D023, D024) sur la carte d’unité...
  • Seite 59 Message Cause possible du mauvais fonctionnement Messages d’alarme affichés sur le contrôleur système d’alarme Activation de Activation de dispositif de Le protecteur thermique se trouvant dans le moteur de ventilateur d’unité Erreurs de Erreur d’émission de signal de Une unité intérieure ou l’unité extérieure principale ne fonctionne pas <<P01>>...
  • Seite 60 U-16ME1E8(E) U-8ME1E8(E) ø19,05 ø31,75 36 ch (101,0) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 38 ch (107,0) U-18ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 40 ch (113,0) U-20ME1E8(E)
  • Seite 61: Procédure De Réglage

    à passer en mode High-COP. Si plusieurs unités extérieures sont connectées au système, effectuez les mêmes opérations sur chaque unité extérieure. En cas d’association à 8 ch (U-8ME1E8 (E)), ne procédez pas de la manière indiquée ci-dessus. Unité: mm Si une des unité...
  • Seite 62 SUPPLEMENT...
  • Seite 63: Klimaanlagen-System In Zweiwege-Ausführung

    Kabel und Rohre verlegt oder wieder ● Dieses Produkt ist für professionellen Einsatz vorgesehen. verbunden und überprüft worden sind. Außeneinheiten Für die Installation der Außeneinheit U-8ME1E8 (E) • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. 8 PS 10 PS 12 PS...
  • Seite 64: Verlegung Der Kühlmittelleitungen

    SUPPLEMENT Überprüfung des Dichtegrenzwerts Die Standardwerte für das Mindestraumvolumen sind wie Verlegung der Kühlmittelleitungen • Den Lufteinlass oder die folgt. Der Raum, in dem die Klimaanlage installiert werden soll, scharfen Aluminiumrippen der VORSICHT (1) Keine Unterteilung (schraffierter Bereich) muss eine gewisse Größe aufweisen, damit im Falle einer •...
  • Seite 65: Vorsichtshinweise Zur Installation Bei Verwendung Des Neuen Kühlmittels

    Vorsichtshinweise zur Installation bei Verwendung des neuen Kühlmittels 3. Andere Werkzeuge erforderlich 3-1. Bedingt durch die Eigenschaften des Kühlmittels R410A wurden auch die Spezifikationen für die erforderlichen Werkzeuge geändert. 1. Hinweise zu den Leitungen Gewisse Werkzeuge, die für Kühlmittelsysteme mit R22 und R407C verwendet wurden, können nun nicht mehr benutzt werden. 1-1.
  • Seite 66: Inhaltsverzeichnis

    SUPPLEMENT INHALT 1. ALLGEMEINES Diese Anleitung enthält zusammengefasste Hinweise zum Installationsort und der Einbaumethode für ein Klimaanlagensystem. Vor Seite Seite Beginn der Arbeiten lesen Sie bitte alle Anleitungen für die Außeneinheit sorgfältig durch, und vergewissern Sie sich, das alle beim System mitgelieferten Zubehörteile vorhanden sind.
  • Seite 67: Leitungslänge

    1-5. Leitungslänge 1-6. Leitungsgröße Den Installationsort so wählen, dass die Länge und Größe der Kühlmittelleitungen innerhalb des in der folgenden Tabelle angegebenen Tabelle 1-3 Hauptleitungsgröße (LA) Einheit: mm zulässigen Bereichs liegen. 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 50,0 56,0 61,5 68,0 73,0 78,5 85,0...
  • Seite 68: Gerade Äquivalenzlänge Von Verbindungsstücken

    0,3 kg/m³ In einem positiven 108,0 (Gegenmaßnahmen Innen Winkel installieren Tabelle 1-9-2 Erforderliche Menge an zusätzlicher Kühlmittelbefüllung pro Außeneinheit 94,5 erforderlich) (15 – 30°) Horizontallinie 81,0 U-8ME1E8(E) U-10ME1E8(E) U-12ME1E8(E) U-14ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-20ME1E8(E) 67,5 54,0 Innen 2,5 kg 3,5 kg...
  • Seite 69: Optionale Verteilerstück-Einbausätze

    1-12. Optionale Verteilerstück-Einbausätze 3. CZ-P160BK2 Installationsvorgang siehe mit dem Verteilerstück-Einbausatz gelieferte Anleitung. Verwendung: Für Inneneinheit (Kapazität nach dem Verteilerstück ist 22,4 kW oder weniger.) Tabelle 1-12 Beispiel: Kühlkapazität Gasleitung Flüssigkeitsleitung Kühlkapazität hinter Modellbezeichnung Anmerkung Modellbezeichnung hinter dem Anmerkung dem Abzweigpunkt Abzweigpunkt 22,4 kW oder 1.
  • Seite 70: Beispiel Zur Bestimmung Von Leitungsgröße Und Kühlmittelbefüllmenge

    SUPPLEMENT 1-13. Beispiel zur Bestimmung von Leitungsgröße und Kühlmittelbefüllmenge Beispiel: Außeneinheit Zusätzliche Kühlmittelbefüllung Anhand der Werte in Tabellen 1-3, -4, -5, -6, 9-1 und 9-2 der Flüssigkeitsleitungsgröße und -länge gemäß mit der nachstehenden Modell Modell Modell 12 PS 14 PS 16 PS Formel die Kühlmittelmenge berechnen, die zusätzlich eingefüllt werden muss.
  • Seite 71: Wahl Des Installationsorts

    Beispiel einer Installation von zwei Einheiten 2. WAHL DES INSTALLATIONSORTS (wenn 3 Seiten offen sind und nur an 1 Seite eine feste Wand vorhanden ist) Unbedingt den Dichtegrenzwert für den Raum überprüfen, in dem die Inneneinheit installiert VORSICHT 2-1. Außeneinheit wird.
  • Seite 72: Abschirmung Bei Horizontalem Abluftauslass

    SUPPLEMENT 2-2. Abschirmung bei horizontalem Abluftauslass 3. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT Modell : 14 PS, 16 PS Wenn es sich als schwierig erweisen sollte, einen Abstand 3-1. Transport Detailed drawing B Detailzeichnung B von 2 m zwischen dem Abluftauslass und einem in der Bei der Anlieferung des Geräts dieses vor dem Auspacken so Nähe befi...
  • Seite 73: Installieren Der Außeneinheit

    3-2. Installieren der Außeneinheit Löcher für die Installation der Ankerschrauben Detailansicht von “D” & “E” • Die nachstehende Abbildung zeigt die Positionen der (8 – 15 × 21, Langlöcher) Einheit: mm Schwingungsdämpfer für Ankerschraubenposition B (Abb. 3-2). (1) Zur sicheren Befestigung der Einheit vier (4) Lufteinlass Einheit: mm Einheit: mm...
  • Seite 74: Verlegen Der Leitungen

    SUPPLEMENT ● Außer bei Modell 16PS nicht die mitgelieferten 3-3. Verlegen der Leitungen 3-4. Vorbereitung der Leitungen Anschlussleitungen verwenden. (Siehe untere Abbildung.) ● Material: Phosporiges deoxidiertes Kupfer der Klassifizierung ● Die Leitungen können entweder an der Vorderseite oder durch den Boden herausgeführt werden. (Abb. 3-5-a) ●...
  • Seite 75: Work Method

    (A) Stromversorgung Zeitsicherung oder Zeitsicherung oder Wartungsanschluss- Schaltkreiskapazität Schaltkreiskapazität Kabelgröße Max. Länge Kabelgröße Max. Länge Abdeckkappe (Breite 15 mm) Ventil-Abdeckkappe U-8ME1E8(E) 4 mm 84 m 25 A 4 mm 84 m 25 A Überwurfmutter (Breite 22 mm) (ø 6,35 mm)
  • Seite 76: Schaltplan

    SUPPLEMENT 4-3. Schaltplan Inneneinheit (Nr. 1) VORSICHT Stromversorgung Außeneinheit- 220 – 240 V, ~50/60 Hz INV-Gerät (1) Wenn Außeneinheiten innerhalb eines Netzwerks verbunden werden sollen muss die am Kurzschlussstecker (CN072, Stromversorgung Erde 380 – 415 V, 3 N~, 50 Hz 2-polig, schwarz;...
  • Seite 77: Beispiel Für Abgeschirmte Kabel

    ■ Verkabelungsbeispiel (5) Als Einheiten-Steuerverbindungskabel (c) müssen abgeschirmte Kabel Abgeschirmtes Kabel verwendet werden, wobei die Abschirmung auf beiden Seiten geerdet werden muss, da andernfalls Funktionsstörungen durch Störsignale Erdung Erdung auftreten können. (Abb. 4-4) Die Kabel sind wie im Abschnitt “4-3. Erde Erde Schaltplan”...
  • Seite 78: Vorbereitung Der Leitungen

    SUPPLEMENT 5. VORBEREITUNG DER LEITUNGEN Vor dem endgültigen Festziehen der Leitungen zu Entgraten beachten Die Flüssigkeitsleitung ist über eine Überwurfmutter verbunden, Zuvor Danach während die Gasleitung mittels Hartlöten befestigt ist. (1) Vor der Verwendung der Leitungen diese mit einer Abdeckkappe oder wasserdichtem Klebeband versehen, 5-1.
  • Seite 79: Isolieren Der Kühlmittelleitungen

    5-3. Isolieren der Kühlmittelleitungen Zwei Leitungen zusammen angeordnet o38,1 o41,28 Leitungsisolierung Flüssigkeitsleitung Gasleitung ● Anhaltspunkte zur Auswahl von Isoliermaterial Dicke Dicke In einer Umgebung mit hohen Temperatur- und 30mm 30mm Feuchtigkeitswerten bildet sich leicht Kondensation an der Dicke Dicke Oberfläche des Isoliermaterials. Dies führt zu Leck- und 20mm 20mm Tropfwasser.
  • Seite 80: Umwickeln Der Leitungen

    SUPPLEMENT 5-4. Umwickeln der Leitungen 6. ENTLÜFTUNG (1) Die Kühlmittelleitungen (und die elektrischen Im Kühlmittelsystem enthaltene Luft oder Feuchtigkeit kann die Druckmessgerät Kabel, falls die örtlichen Vorschriften dies erlauben) nachstehend aufgeführten Störungen verursachen. sollten mit Bewehrungsband in einem Bündel ● Druckanstieg im System zusammengelegt werden.
  • Seite 81 (4) Eine Undichtigkeitsprüfung an allen Verbindungsstellen HINWEIS Mehrwegeventil der Leitungen (Innen- und Außeneinheiten) sowie an den Mehrwegeventil Die in der obigen Tabelle angegebenen Zeitwerte basieren auf Wartungsventilen der Gas- und Flüssigkeitsleitungen der Annahme, dass der ideale (bzw. Ziel-) Unterdruck unter Druck- vornehmen.
  • Seite 82: Probelauf

    SUPPLEMENT 7. PROBELAUF 7-2. Probelauf-Flussdiagramm Zu überprüfende Punkte vor dem Probelauf Den Fernbedienungs-Hauptschalter mindestens 5 Stunden vor dem Probelauf einschalten, um 7-1. Vorbereitungen zum Probelauf das Kurbelgehäuse-Heizelement zu aktivieren. ● Vor dem Anlassen der Klimaanlage die nachfolgenden Nachdem die Undichtigkeitsprüfung ausgeführt, Punkte überprüfen.
  • Seite 83: Leiterplatten-Einstellung Der Haupt-Außeneinheit

    ● Beispiele für die Einstellungen der Zahl der Inneneinheiten (S005, S004) 7-3. Leiterplatten-Einstellung der Haupt-Außeneinheit Inneneinheit-Einstellung (S005) Inneneinheit-Einstellung (S004) Zahl der Inneneinheiten (3P-DIP-Schalter, blau) S005 S003 CN054 CN053 S002 CN052 CN050 CN049 (Drehschalter, rot) 10 20 30 1 Einheit (werkseitige Alle OFF Einstellung auf 1 Einstellung)
  • Seite 84: Automatische Adresseneingabe

    SUPPLEMENT 7-4. Automatische Adresseneingabe Basis-Schaltplan: Beispiel (1) • Wenn keine Querverbindungsverkabelung verwendet wird CN077 (Die Einheiten-Steuerverbindungskabel sind nicht mit mehreren Kühlsystemen verbunden.) LED1(D023) Inneneinheit-Adressen können ohne Kompressorbetrieb eingegeben werden. S006 Nr. 1 (Haupt-Außeneinheit) S007 Einstellung Zahl der Inneneinheiten CN085 (Einstellung auf 10 Einheiten) Systemadresse (S004) (Einstellung auf System 1)
  • Seite 85 Fall 2 Automatische Adresseneingabe (ohne Kompressorbetrieb) Basis-Schaltplan: Beispiel (2) ● Stromversorgung für die Innen- und Außeneinheiten kann für jedes System separat eingeschaltet werden. Inneneinheit-Adressen können ohne Kompressorbetrieb eingegeben werden. • Wenn Querverbindungsverkabelung verwendet wird * Wenn mehrere Haupt- Automatische Adresseneingabe über die Außeneinheit Außeneinheiten vorhanden sind, Nr.
  • Seite 86 SUPPLEMENT Fall 3A Automatische Adresseneingabe im Heizmodus Fall 3B Automatische Adresseneingabe im Kühlmodus ● Stromversorgung für die Innen- und Außeneinheiten kann nicht für jedes System separat eingeschaltet werden. ● Stromversorgung für die Innen- und Außeneinheiten kann nicht für jedes System separat eingeschaltet werden. Beim folgenden Vorgang ist die automatische Eingabe von Inneneinheit-Adressen ohne Kompressorbetrieb nicht möglich.
  • Seite 87: Fernbedienungs-Probelaufeinstellungen

    Bitte die Innen-/Außeneinheit-Kombinationsnummern schriftlich vermerken Anzeige während der automatischen Adresseneingabe Nach der automatischen Adresseneingabe unbedingt diese Information zur späteren Bezugnahme schriftlich festhalten. ● An der Steuerleiterplatte der Haupt-Außeneinheit Die Systemadresse der Haupt-Außeneinheit und die Adressen der Inneneinheiten in diesem System gut sichtbar (neben * Während der automatischen Adresseneingabe darf der Stift für automatische Adresse (CN054) nicht erneut kurzgeschlossen werden.
  • Seite 88: Vorsichtshinweise Zum Auspumpen

    SUPPLEMENT 7-6. Vorsichtshinweise zum Auspumpen 7-7. Bedeutung der Alarmmeldungen Beim Auspumpen (Pump down) wird das im System befindliche Tabelle der Selbstdiagnose-Funktionen und Beschreibung der Alarmanzeigen Kühlmittelgas zur Außeneinheit zurückgeleitet. Das Auspumpen Alarmmeldungen werden durch Blinken von LED 1 und 2 (D023, D024) an der Außeneinheit-Leiterplatte angezeigt. wird ausgeführt, wenn das Gerät zu einem anderen Standort Sie werden auch an der Kabelfernbedienung angezeigt.
  • Seite 89 Mögliche Störungsursache Alarmmeldung Am System-Controller angezeigte Alarmmeldungen Aktivierung der Schutzschaltung bei Inneneinheit Thermoschutz im Inneneinheit-Gebläsemotor ist aktiviert. <<P01>> Fehler bei Fehler bei serieller Innen- oder Haupt-Außeneinheit funktioniert nicht richtig. Schutzschaltung ist aktiviert. serieller Kommunikationssignal- Fehler bei Steuerverkabelung zwischen Inneneinheit, Haupt- Falsche Verkabelung der Deckenverkleidung.
  • Seite 90: Markierungen Für Die Eg-Richtlinie 97/23/Ec (Ped)

    U-18ME1E8(E) — ø19,05 ø31,75 32 PS (90,0) U-20ME1E8(E) U-20ME1E8(E) — ø19,05 ø31,75 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH 34 PS (96,0) U-18ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-8ME1E8(E) ø19,05 ø31,75 Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 36 PS (101,0) U-16ME1E8(E)
  • Seite 91: Leitungsdurchmesser Jeder Außeneinheit (Fortsetzung) Tabelle

    Wenn mehrere Außeneinheiten am System angeschlossen sind, muss diese Einstellung bei allen Außeneinheiten gleich sein. Bei Kombination mit der 8-PS-Einheit (U-8ME1E8 (E)) muss auch diese gleich eingestellt werden. Sollte eine der Außeneinheiten nicht auf “ON” gesetzt sein, wird die Alarmmeldung “L17” angezeigt.
  • Seite 92 SUPPLEMENT...
  • Seite 93: Istruzioni Di Installazione

    Collegamenti Type 8 hp 10 hp 12 hp 14 hp 16 hp 18 hp 20 hp Prima d’installare l’unità esterna U-8ME1E8 (E) impropri e inadeguata messa a terra possono causare U-8ME1E8 U-10ME1E8 U-12ME1E8 U-14ME1E8 U-16ME1E8 U-18ME1E8 U-20ME1E8 collegandola a una rete di distribuzione da 16 A è...
  • Seite 94: Controllo Della Densità Limite

    SUPPLEMENT Controllo della densità limite I volumi minimi standard per locale sono i seguenti. Durante il collegamento dei tubi del liquido • Non toccare né la presa dell’aria (1) Nessuna partizione (porzione in ombra) refrigerante né le sottili e acuminate alette Il locale in cui installare il condizionatore deve possedere ATTENZIONE d’alluminio delle unità...
  • Seite 95 Precauzioni per l’installazione usando refrigerante nuovo 3. Utensili richiesti 3-1. A causa delle caratteristiche dell’R410A gli utensili richiesti sono ora di tipo diverso. 1. Precauzioni riguardanti i tubi Alcuni utensili per i refrigeranti R22 e R407C non sono utilizzabili. 1-1. Preparazione dei tubi Utensili per Manometro ●...
  • Seite 96: Informazioni Generali

    SUPPLEMENT INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale illustra dove e come installare il sistema di condizionamento dell’aria. Prima d’iniziare si raccomanda di leggere tutte le Pagina Pagina istruzioni per le unità interne ed esterne e di verificare inoltre l’avvenuta fornitura di tutti gli accessori di seguito elencati. IMPORTANTE! .
  • Seite 97 1-5. Lunghezza dei tubi 1-6. Diametro dei tubi Selezionare il punto d’installazione in modo che la lunghezza e il diametro dei tubi del refrigerante siano entro la gamma consentita Tabella 1-3 Diametro dei tubi principali (LA) Unità di misura: mm indicata nella figura sottostante.
  • Seite 98 L3 < 2 m Chiusura con Linea 67,5 orizzontale saldatura Tabella 1-9-2 Quantità aggiuntiva di refrigerante per l’unità esterna 54,0 piena (X) 40,5 U-8ME1E8(E) U-10ME1E8(E) U-12ME1E8(E) U-14ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-20ME1E8(E) 27,0 Tipi di sifoni verticali 13,5 (Quando si usa la valvola a sfera)
  • Seite 99 1-12. Corredi di giunti di distribuzione opzionali 3. CZ-P160BK2 Per istruzioni sulla procedura d’installazione si prega di vedere il documento fornito con il corredo di giunti di distribuzione. Uso: per l’unità interna (la capacità dopo il giunto di distribuzione è 22,4 kW o meno.) Tabella 1-12 Esempio: Tubi del gas...
  • Seite 100 SUPPLEMENT 1-13. Esempio di scelta del diametro dei tubi e della quantità di carica di refrigerante Esempio: Unità esterna Carica aggiuntiva di refrigerante Modello Modello Modello In base ai valori delle tabelle 1-3, -4, -5, -6, 9-1 e 9-2, usando il diametro e la lunghezza dei tubi del liquido con la formula che segue 12 hp 14 hp 16 hp...
  • Seite 101: Scelta Del Punto D'installazione

    2. SCELTA DEL PUNTO D’INSTALLAZIONE Esempio d’installazione di 2 unità (con tre lati aperti e uno solo chiuso) È necessario verificare la densità limite per il locale in cui si desidera installare l’unità interna. ATTENZIONE 2-1. Unità esterna * Più di 300 mm NON INSTALLARE: ** Più...
  • Seite 102: Installazione Dell'unità Esterna

    SUPPLEMENT 2-2. Schermo di scarico orizzontale dell’aria 3. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Modello : 14 hp, 16 hp Se non è possibile lasciare almeno 2 metri tra l’uscita dell’aria 3-1. Trasporto Detailed drawing B Particolare B e gli ostacoli adiacenti all’unità è necessario installare una Richiedere innanzi tutto di trasportare l’unità...
  • Seite 103 3-2. Installazione dell’unità esterna Vista particolareggiata di “D” ed “E” Foro di ancoraggio Unità di misura: mm • La figura che segue mostra la posizione degli isolante Unità di misura: mm (8 – 15 × 21 fori allungati) antivibrazioni in caso di posizionamento dei bulloni di (1) Usare quattro bulloni di ancoraggio (M12 o analoghi) per ancoraggio nella posizione B (figura 3-2).
  • Seite 104 SUPPLEMENT ● Ad eccezione del modello 16 hp non si devono usare i tubi 3-3. Disposizione dei tubi 3-4. Preparazione dei tubi di connessione forniti in dotazione. (vedere le figure che ● Materiale: Usare rame al fosforo deossidato C1220 come ●...
  • Seite 105: Work Method

    Diametro Lungh. mass. Lungh. mass. o del circuito o del circuito del cavo del cavo Tappo della valvola (larghezza 22 mm) U-8ME1E8(E) 4 mm² 84 m 25 A 4 mm² 84 m 25 A Tappo della presa di servizio U-10ME1E8(E) 6 mm²...
  • Seite 106 SUPPLEMENT 4-3. Diagramma generale di collegamento Unità ATTENZIONE interna (n. 1) Unità Alimentazione esterna 220 – 240V, ~50/60Hz Unità INV (1) Se si collegano le unità esterne in una rete occorre scollegare il terminale che si stende dalla spina breve (CN072, 2P nera, Alimentazione Terra posizione: in fondo a destra della scheda di controllo principale delle unità...
  • Seite 107: Esempi Di Cablaggio

    ■ Esempi di cablaggio (5) Usare cavi schermati per i collegamenti inter-unità (c) e collegare inoltre Cavo schermato a terra la schermatura su ambedue le estremità; in caso contrario si verificheranno malfunzionamenti dovuti a rumore elettrico. (Fig. 4-4) Collegare i cavi come mostrato nella sezione “4-3. Schema generale di Terra Terra Terra...
  • Seite 108: Preparazione Dei Tubi

    SUPPLEMENT 5. PREPARAZIONE DEI TUBI Avvertenza prima di collegare definitivamente i tubi Sbavatura I tubi del liquido vanno collegati con dadi svasati, mentre quelli (1) Applicare un tappo a tenuta o del nastro impermeabilizzante Prima Dopo del gas mediante brasatura. per evitare che acqua o polvere penetrino nel tubo non ancora in posa.
  • Seite 109 5-3. Isolamento dei tubi del refrigerante Due tubi raggruppati o38,1 o41,28 Isolamento dei tubi Tubi del liquido Tubi del gas ● Criteri di scelta standard del materiale isolante Spessore Spessore In luoghi soggetti ad alta temperatura e umidità sulla 30mm 30mm superficie dei materiali isolanti si può...
  • Seite 110: Spurgo Dell'aria

    SUPPLEMENT 5-4. Nastratura dei tubi 6. SPURGO DELL’ARIA (1) In questa fase i tubi del refrigerante (e i cavi dell’impianto L’aria e l’umidità nel sistema refrigerante possono avere i Manometro elettrico, se permesso dalle norme locali) devono essere seguenti effetti collaterali indesiderati: nastrati con del nastro armato formando un solo fascio.
  • Seite 111 (4) Controllare l’eventuale presenza di perdite da tutti i giunti NOTA Valvola collettore dei tubi (sia interni che esterni) e dalle valvole di servizio Valvola collettore Il tempo necessario mostrato nella tabella che precede viene sia del liquido che del gas. Le bolle di sapone indicano una calcolato nel presupposto che la condizione di vuoto ideale Misuratore perdita in atto.
  • Seite 112: Prova Di Funzionamento

    SUPPLEMENT 7. PROVA DI FUNZIONAMENTO 7-2. Procedura della prova di funzionamento Controlli da eseguire prima della prova di funzionamento Accendere il sistema almeno cinque ore prima 7-1. Preparazione alla prova di funzionamento Controllare nuovamente tutto prima di procedere con la prova di funzionamento. della prova di funzionamento in modo da dare ●...
  • Seite 113 ● Esempi d’impostazione del numero di unità interne (S005 e S004) 7-3. Impostazione della scheda elettronica dell’unità esterna Impostazione dell’unità interna Impostazione dell’unità interna (S005) S005 S003 CN054 CN053 S002 CN052 CN050 CN049 Numero di unità interne (S004) (selettore DIP 3P, blu) (Interruttore rotante, rosso) 10 20 30 Tutto...
  • Seite 114 SUPPLEMENT 7-4. Impostazione automatica degli indirizzi Schema base di collegamento: esempio (1) CN077 LED1(D023) • In caso di non utilizzo dei cavi di collegamento (I cavi di controllo inter-unità non sono collegati a sistemi refrigeranti multipli.) S006 L’indirizzo delle unità interne può essere impostato senza usare il compressore. S007 CN085 Impostazioni unità...
  • Seite 115 Schema base di collegamento: esempio (2) Caso 2 Impostazione automatica degli indirizzi (senza uso del compressore) ● Le unità interne ed esterne possono essere accese separatamente per ciascun sistema. • In caso d’uso dei cavi di collegamento * Se sono installate più unità esterne principali L’indirizzo delle unità...
  • Seite 116 SUPPLEMENT Caso 3A Impostazione automatica degli indirizzi nella modalità di riscaldamento Caso 3B Impostazione automatica degli indirizzi nella modalità di raffreddamento ● Non è possibile accendere separatamente le unità interne ed esterne appartenenti allo stesso sistema. ● Non è possibile accendere separatamente le unità interne ed esterne appartenenti allo stesso sistema. Nella procedura che segue non è...
  • Seite 117 Registrazione dei numeri di combinazione di unità interne ed esterne. Visualizzazioni durante l’impostazione automatica degli indirizzi Al termine dell’impostazione automatica degli indirizzi si suggerisce di annotarli per riferimento futuro. ● Sulla scheda di controllo dell’unità esterna principale Si suggerisce di elencare l’indirizzo del sistema in cui è installata l’unità esterna principale e quelli delle relative unità interne in un punto * Non cortocircuitare il piedino d’impostazione automatica degli indirizzi (CN054) mentre essa è...
  • Seite 118 SUPPLEMENT 7-6. Avvertenze riguardanti lo scarico del refrigerante 7-7. Significato dei messaggi di allarme Con questa operazione si trasferisce nell’unità esterna il Tabella delle funzioni di autodiagnosi e di descrizione degli allarmi gas refrigerante in circolazione nel sistema. Essa si rende Gli allarmi sono indicati dal lampeggiamento dei LED 1 e 2 (D023, D024) della scheda di controllo dell’unità...
  • Seite 119 Codice Causa probabile del malfunzionamento Codici allarme visualizzati sul controllore di sistema allarme Attivazione dei Il dispositivo di protezione Protezione termica nel motore della ventola dell’unità interna attivata. <<P01>> Unità interna o unità esterna principale malfunzionante Errore Errore trasmissione segnale di dispositivi di nell’unità...
  • Seite 120 — ø19,05 ø31,75 MM-YYYY 32 hp (90,0) U-20ME1E8(E) U-20ME1E8(E) — ø19,05 ø31,75 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH 34 hp (96,0) U-18ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-8ME1E8(E) ø19,05 ø31,75 Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 36 hp (101,0) U-16ME1E8(E)
  • Seite 121 Se il sistema prevede il collegamento di più unità esterne occorre eseguire la stessa impostazione su tutte. Essa andrà inoltre eseguita anche in caso di combinazione dell’unità (U-8ME1E8 (E)) da 8 hp. La mancata impostazione su “ON” in una delle unità esterne Unità...
  • Seite 122 SUPPLEMENT...
  • Seite 123: Instruções De Instalação

    U-16ME1E8E** U-18ME1E8E** U-20ME1E8E** instalar a unidade exterior U-8ME1E8 (E), a qual é causar um ferimento grave ou mesmo a morte. * O refrigerante R410A é utilizado nas unidades exteriores. • Ligue a unidade à terra seguindo as normas locais de ligada a uma rede eléctrica de 16 A.
  • Seite 124: Verificação Do Limite De Densidade

    SUPPLEMENT Verificação do limite de densidade (2) Quando houver uma abertura efectiva com a sala Ao ligar a tubagem do refrigerante • Não toque na entrada de ar nem adjacente para a ventilação do gás refrigerante vazante A sala na qual o aparelho de ar condicionado será nas aletas de alumínio afiadas da (abertura sem uma porta, ou uma abertura 0,15% ou maior PRECAUÇÃO...
  • Seite 125 Precauções durante a instalação com novo refrigerante 3. Ferramentas diferentes necessárias 3-1. As especificações das ferramentas foram alteradas em virtude das características do R410A. 1. Cuidados relativos à tubagem Algumas ferramentas para os sistemas com refrigerante do tipo R22 e R407C não podem ser utilizadas. 1-1.
  • Seite 126 SUPPLEMENT ÍNDICE 1. GENERALIDADES Este manual descreve brevemente onde e como instalar o sistema de ar condicionado. Por favor, leia todas as instruções para a Página Página unidade exterior, e certifique-se de que todas as peças listadas estejam incluídas com o sistema antes de começar qualquer serviço. IMPORTANTE! .
  • Seite 127 1-5. Comprimento da tubagem 1-6. Tamanho da tubagem Seleccione o local de instalação de forma que o comprimento e o tamanho da tubagem do refrigerante fiquem dentro do intervalo Tabela 1-3 Tamanho da tubagem principal (LA) Unidade: mm permissível mostrado na figura abaixo. Comprimento da tubagem principal LM = LA + LB …...
  • Seite 128 L3 < 2 m Fechada Linha horizontal Tabela 1-9-2 Quantidade necessária de carga de refrigerante adicional por unidade exterior 67,5 solidamente por soldadura (X) 54,0 40,5 U-8ME1E8(E) U-10ME1E8(E) U-12ME1E8(E) U-14ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-20ME1E8(E) Tipos de especificações do tubo sifóide vertical 27,0 13,5...
  • Seite 129 1-12. Kits de uniões de distribuição opcionais 3. CZ-P160BK2 Consulte as instruções de instalação que acompanham o kit da união de distribuição para o procedimento de instalação. Utilize: Para unidade interior (A capacidade após união de distribuição é de 22,4 kW ou menos.) Tabela 1-12 Exemplo: Capacidade de...
  • Seite 130 SUPPLEMENT 1-13. Exemplo de selecção do tamanho da tubagem e da quantidade de carga do refrigerante Exemplo: Unidade exterior Carregamento de refrigerante adicional Com base nos valores das Tabelas 1-3, -4, -5, -6, 9-1 e 9-2, utilize o tamanho e o comprimento da tubagem de líquido, e calcule a Modelo Modelo Modelo...
  • Seite 131: Selecção Do Local De Instalação

    2. SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Exemplo de instalação de 2 unidades (quando 3 lados estão abertos e somente 1 lado está fechado) Certifique-se de verificar o limite de densidade para a sala na qual a unidade está instalada. PRECAUÇÃO 2-1.
  • Seite 132 SUPPLEMENT 2-2. Abrigo para a descarga de escape horizontal 3. MANEIRA DE INSTALAR A UNIDADE EXTERIOR Modelo : 14 hp, 16 hp 3-1.Transporte É preciso instalar uma câmara de descarga de ar Desenho detalhado B Detailed drawing B Quando a unidade for transportada, solicite que a mesma seja (fornecimento de campo) para a exaustão directa do ventilador entregue o mais próximo possível do local de instalação sem horizontalmente se for difícil proporcionar um espaço mínimo...
  • Seite 133 3-2. Instalação da unidade exterior Furo de ancoragem de instalação Vista detalhada de “D” e “E” • Abaixo é apresentada a posição do amortecedor de vibrações Unidade: mm Unidade: mm (Furos alongados 8 – 15 × 21) ao colocar o parafuso de ancoragem na posição B (Fig.3-2). (1) Utilize quatro parafusos de ancoragem (M12 ou Admissão de ar Unidade: mm...
  • Seite 134 SUPPLEMENT ● Excepto para o modelo 16 hp, não utilize a tubagem de 3-3. Encaminhamento da tubagem 3-4. Preparação da tubagem ligação fornecida. (Veja a figura abaixo.) ● Material: Utilize cobre desoxidado de fósforo C1220 ● A tubagem pode ser encaminhada desde a frente ou desde a parte inferior. (Fig. 3-5-a) conforme especificado na norma JIS H3300 “Tubos de Modelo : 8 hp, 10 hp, 12 hp, 14 hp, 18 hp, 20 hp (excepto ●...
  • Seite 135: Instalação Eléctrica

    Tampa da válvula retardamento retardamento Porca afunilada (22 mm de largura) do fi o máx. do fi o máx. (ø6,35 mm) U-8ME1E8(E) 4 mm² 84 m 25 A 4 mm² 84 m 25 A Porca afunilada Tampa do orifício (ø9,52 mm) de serviço (15 mm...
  • Seite 136 SUPPLEMENT 4-3. Diagrama do Sistema eléctrico Unidade interior PRECAUÇÃO (Nº 1) Fornecimento de energia Unidade INV da 220 – 240V, ~50/60Hz unidade exterior (1) Quando ligar as unidades exteriores numa rede, desligue o terminal estendido da ficha de curto-circuito (CN072, preto 2P, Fornecimento de energia localização: direita inferior do PCB de controlo principal exterior) de todas as unidades exteriores, excepto qualquer uma Ligação à...
  • Seite 137 ■ Amostra de cablagem (5) Utilize fios blindados para a instalação eléctrica de controlo entre Fio blindado unidades (c) e ligue a blindagem à terra em ambos lados; caso contrário, pode ocorrer um mau funcionamento devido ao ruído. (Fig. 4-4) Ligue os fios como mostrado na Secção “4-3.
  • Seite 138: Como Processar A Tubagem

    SUPPLEMENT 5. COMO PROCESSAR A TUBAGEM Precaução antes de ligar os tubos firmemente Rebarbação O lado da tubagem de líquido é ligado por uma porca afunilada, (1) Aplique uma tampa de vedação ou fita impermeável para Antes Depois e o lado da tubagem de gás é ligado por solda forte. impedir que a poeira ou água entrem nos tubos antes que os mesmos sejam utilizados.
  • Seite 139 5-3. Isolamento da tubagem do refrigerante Dois tubos arranjados juntos o38,1 o41,28 Isolamento da tubagem Tubagem de Tubagem de líquido gás ● Selecção padrão do material de isolamento 30mm de 30mm de Sob um ambiente de alta temperatura ou alta humidade, a espessura espessura superfície do material de isolamento pode formar facilmente...
  • Seite 140 SUPPLEMENT 5-4. Isolamento dos tubos com fita isolante 6. PURGA DE AR (1) Agora, os tubos de refrigerante (e instalação eléctrica O ar e a humidade no sistema de refrigeração podem ter Calibre dos tubos efeitos indesejáveis como indicado abaixo. se as normas locais permitirem) devem ser isolados ●...
  • Seite 141 (4) Realize um teste de vazamento de todas as uniões da NOTA Válvula de tubos Válvula de tubos tubagem (tanto interior e exterior) e de ambas as válvulas O tempo necessário na tabela acima é calculado com base na suposição de que a condição de evacuação ideal (ou objectivo) de serviço de gás e líquido.
  • Seite 142: Teste De Funcionamento

    SUPPLEMENT 7. TESTE DE FUNCIONAMENTO 7-2. Procedimento do teste de funcionamento Itens de verificação antes do teste de funcionamento Ligue o interruptor de energia remoto pelo menos 5 horas antes do teste, para energizar o aquecedor 7-1. Preparação para o teste de funcionamento Verifique de novo os itens de verificação antes do teste de funcionamento.
  • Seite 143 ● Exemplos das definições do Nº das unidades interiores (S005, S004) 7-3. Definição do PCB da unidade exterior Definição da unidade interior (S005) Definição da unidade interior Nº de unidades interiores (Interruptor DIP 3P, azul) (S004) S005 S003 CN054 CN053 S002 CN052 CN050 CN049 10 20 30...
  • Seite 144 SUPPLEMENT 7-4. Defi nição automática do endereço Diagrama da instalação eléctrica básica: Exemplo (1) CN077 • Se a cablagem de ligação (link) não for utilizada LED1(D023) (Os fios de controlo entre unidades não são ligados a sistemas de refrigerante múltiplos.) S006 Os endereços das unidades interiores podem ser definidos sem operar os compressores.
  • Seite 145 Caso 2 Definição automática do endereço (sem operação do compressor) Diagrama da instalação eléctrica básica: Exemplo (2) ● A alimentação das unidades interiores e exteriores pode ser ligada para cada sistema separadamente. • Se a cablagem de ligação (link) for utilizada * Quando existirem várias unidades exteriores Os endereços das unidades interiores podem ser definidos sem operar os compressores.
  • Seite 146: Modo De Aquecimento

    SUPPLEMENT Caso 3A Definição automática do endereço no modo de aquecimento Caso 3B Definição automática do endereço no modo de arrefecimento ● A alimentação das unidades interiores e exteriores não pode ser ligada para cada sistema separadamente. ● A alimentação das unidades interiores e exteriores não pode ser ligada para cada sistema separadamente. Nos seguintes casos, a definição automática dos endereços das unidades interiores não é...
  • Seite 147 Pedido para o registo dos números de combinação das unidades interiores/exteriores Visualização durante a definição automática do endereço Uma vez que a definição automática dos endereços seja concluída, certifique-se de registá-los para futuras referências. ● No PCB da unidade exterior Enumere o endereço do sistema da unidade exterior principal e os endereços das unidades interiores em tal sistema num local * Não ponha o pino de definição automática do endereço (CN054) em curto-circuito de novo enquanto a definição automática do endereço estiver em progresso.
  • Seite 148 SUPPLEMENT 7-6. Precaução para o bombeamento de evacuação 7-7. Significado das mensagens de alarme Bombeamento de evacuação significa que o gás refrigerante Tabela das funções de auto-diagnóstico e descrição das visualizações de alarme As mensagens de alarme são indicadas pela cintilação do LED 1 e 2 (D023, D024) no PCB da unidade exterior. no sistema é...
  • Seite 149 Mensagem Causa possível do mau funcionamento Mensagens de alarme visualizadas no telecomando do sistema de alarme Activação do O dispositivo de protecção na O protector térmico no motor do ventilador da unidade interior foi activado. <<P01>> Erros de Erro ao transmitir o sinal de Unidade interior ou unidade exterior principal não está...
  • Seite 150 U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 40 hp (113,0) U-20ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 42 hp (118,0) U-20ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 44 hp (124,0) U-20ME1E8(E)
  • Seite 151 COP elevado. Se estiverem ligadas várias unidades exteriores a um sistema, efectue o mesmo passo em cada uma das unidades exteriores. No caso de combinação com a 8HP (U-8ME1E8 (E)), defina de forma semelhante à indicada acima. Unidade: mm Se uma das unidades exteriores não estiver definida na posição...
  • Seite 152 SUPPLEMENT...
  • Seite 153 R410A ■ ● • ● • 8 hp 10 hp 12 hp 14 hp 16 hp 18 hp 20 hp U 8ME1E8 (E) 16 . U-8ME1E8 U-10ME1E8 U-12ME1E8 U-14ME1E8 U-16ME1E8 U-18ME1E8 U-20ME1E8 ● U-8ME1E8E** U-10ME1E8E** U-12ME1E8E** U-14ME1E8E** U-16ME1E8E** U-18ME1E8E** U-20ME1E8E**...
  • Seite 154 SUPPLEMENT • • • (R410A), (R410A) • 0,15% • • • • • • • • (kg) • • < (kg/m 0,3 kg/m (ISO 5149). • • . ., • 337,5 . ., 324,0 310,5 297,0 283,5 270,0 • 256,0 243,0 229,5 216,0...
  • Seite 155 3 1. R410A R407C 1 1. R407C C1220 JIS H3300 « ● ». R410A? ø22,22 C1220 T 1/2H ● ● ● HCFC R410A HFC134a R410A. R22, 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 Suniso) R407C R410A, R407C R410A 1/2 H, H 22,22 25,4 28,58 31,75...
  • Seite 156 SUPPLEMENT ! ........2 .
  • Seite 157 1-5. 1-6. (LA) LM = LA + LB … 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 50,0 56,0 61,5 68,0 73,0 78,5 85,0 90,0 96,0 LC – LH 1 – 64 ø19,05 ø22,22 ø25,4 ø28,58 ø31,75 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 R410A (ø6,35) CZ P680PJ2 ( 101,0 107,0...
  • Seite 158 SUPPLEMENT 1-7. 12,7 15,88 19,05 22,22 25,4 28,58 31,8 38,1 1-10. 90° 0,30 0,35 0,42 0,48 0,52 0,57 0,70 0,79 ● 45° 0,23 0,26 0,32 0,36 0,39 0,43 0,53 0,59 «X» 0,90 1,05 1,26 1,44 1,56 1,71 2,10 2,37 (R60 100 ●...
  • Seite 159 1-12. 3. CZ P160BK2 22,4 kW 1-12 1. CZ P680PJ2 68,0 kW 3. CZ P160BK2 22,4 kW 2. CZ P1350PJ2 168,0 kW 4. CZ P680BK2 68,0 kW 5. CZ P1350BK2 168,0 kW ■ 1. CZ P680PJ2 1-15 68,0 kW ø19,05 ø15,88 ø12,7 ø9,52...
  • Seite 160 SUPPLEMENT 1-13. 1 3, 4, 5, 6, 9 1 9 2, 12 hp 14 hp 16 hp =[366 ×(a) + 259 ×(b) + 185 ×(c) + 128 ×(d) + 56 ×(e) + 26 ×(f)] ×10 –3 (kg) (a) : ø22,22 (m) (d) : ø12,7 (m) (b) :...
  • Seite 161 2-1. 337,5 ● 324,0 310,5 ● 297,0 ● 283,5 270,0 15 m 256,0 2,7 m = 40,5 m 243,0 229,5 ● 216,0 0,3 kg/m³ (0,3 kg/m ● 202,5 189,0 ● 175,5 162,0 148,5 «B» «C» 2-3 , 135,0 121,5 0,3 kg/m³ ) ×...
  • Seite 162 SUPPLEMENT 2-2. : 14 hp, 16 hp 3-1. Detailed drawing B . 2 4) . 3 1) ● . 2-5) 3 1 1 3 1 3. 2-3. 70° . 2 6) . 2-4 ● ● ● ● . 3-1-2 2-4. : 8 hp, 10 hp, 12 hp : 18 hp, 20 hp .
  • Seite 163 «D» «E» • 3-2. (8 – 15 × 21 . 3 2). ( 12 : 8 hp, 10 hp, 12 hp, 14 hp, 16 hp Model : 0706, 0906, 1156, 1306, 1406 . 3 2 A, B, C.) «A». «B». 3 2.
  • Seite 164 SUPPLEMENT 3-3. 3-4. 16 hp, ● . 3 5 a) ● ● . 3 5 b) C1220 JIS H3300 « ● ). ( . 3 6 a) : 8 hp, 10 hp, 12 hp, 14 hp, 18 hp, 20 hp ( 16 hp) ø22,22 1/2H...
  • Seite 165 ● 4-1. 8 – 10 N · m (80 – 100 kgf · cm) , 17 19 – 21 N · m (190 – 210 kgf · cm) 24 – 26 N · m (240 – 260 kgf · cm) 28 –...
  • Seite 166 SUPPLEMENT 4-3. ( . 1) 220 – 240V, ~50/60Hz (CN072, 2P PCB) 380 – 415V, 3 N~, 50Hz . 4-1) ( . 2) 220 – 240V, ~50/60Hz 380 – 415V, 3 N~, 50Hz ( . 3) . 4-1 220 – 240V, ~50/60Hz ( .
  • Seite 167 ■ 4-4) «4-3. ». . 4-4 H05RN-F H07RN-F CENELEC (HAR)) IEC. (245 IEC57, 245 IEC66) « » ■ 4 5) . 4-5 . 4-6 . 4 6) ■ . 4 7) . 4-7 . 4 8) . 4-8 . 4 9) (2).
  • Seite 168 SUPPLEMENT 5-1. . 5 4) . 5-4 . 5 5) ● . 5-1 . 5-5 ● ● . 5-2 . 5 1 5 2) ● . 5 2) . 5-6 ● 14 – 18 N · m ø6,35 (1/4”) 0,8 mm (140 –...
  • Seite 169 5-3. o38,1 o41,28 ● [°C] [°C] JIS A9501 . 5-7 120°C JIS A9501 2°C . 5 8) . 5-8 o6,35 o9,52 o12,7 [°C] [°C] [°C] o15,88 o19,05 o22,22 . 5-9 [°C] [°C] [°C] o25,4 o28,58 o31,75 [°C] [°C] [°C] SUPPLEMENT...
  • Seite 170 SUPPLEMENT 5-4. ● ● ● ● ● . 6-1 . 5 10) ■ . 5-10 . 6-2 5-5. . 5 11) . 5-11 «Hi» 3,8 MPa 3,8 MPa. . 6-3...
  • Seite 171 –101 KPa (–755 mmHg, 5 Torr). «Lo» –101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr) R410A. ● «Lo» R410A «1 8. ») . 6 5) ● ● 30 gal/h . 6 6) . 6-4 . 6-5 «BACK SEAT»). (1/4 . 6-6 SUPPLEMENT...
  • Seite 172 SUPPLEMENT 7-2. 7-1. ● <E > (S007) <E > (S006) <E > . 7-1 (S004 S005) <E > (S002 S003) . 7 4. (CN072) . 7 1) . 7 2) . 7-2 (CN054) LED 1 PCB, (CN085) (CN054) EEPROM LED 1 (CN054) «...
  • Seite 173 7-3. (S005, S004) ● (S005) (S004) S005 S003 CN054 CN053 S002 CN052 CN050 CN049 10 20 30 CN057 ( . .) ( ● ) (S003, S002) CN056 (S003) (S002) S007 10 20 CN085 S004 S011* S006 S010 (S006) ● (S006) LED1 (D023) LED2...
  • Seite 174 SUPPLEMENT 7-4. • CN077 LED1(D023) . 1 ( S006 S007 CN085 (S004) (S002) (S003) (S005) CN056 (S007) (S007) (S006) (S007) CN057 CN049 CN072 . (CN072) CN050 CN052 LED2(D024) CN053 S010 CN054 S005 S004 1 10 S002 S003 . 7-5 ● •...
  • Seite 175 ● • (CN072) . 1, (S007) . 2, (S007) . 1 ( . 3, (S007) : 13 (S004) (S002) (S003) (S005) DIP (S006) (S006) (S007) (S007) (S007) (S002) «1» DIP (S003) «0» . (CN072) DIP (S005) «1» (S004) «3». 1 13 (CN054) .
  • Seite 176 SUPPLEMENT ● ● 1 – 4 1 – 4 (CN054) 2P (CN085). (CN054) (CN054) (CN054) LED 1 LED 1 (CN054) (CN054) 1 – 5 « .» ● «A1» «A1»). < 4 – 5 .> ( « » SETTING...
  • Seite 177 ● (CN054) ) 1 – ( ) 1 1, 1 2, 1 3… ) 2 – ( ) 2 1, 2 2, 2 3… LED 1 LED 1 D023. LED 2 D024. < 1> LED 1 ● : ON : OFF) LED 1 LED 2 <...
  • Seite 178 SUPPLEMENT 7-6. 7-7. LED 1 2 (D023, D024) LED 1 2 (D023 D024) ● LED 1 LED 2 ● LED 1 LED 2 M = 2: P 3: H 4: E 5: F 6: LED 1 LED 2 «P17». (3P, ●...
  • Seite 179 <<P01>> <<P09>> <<P10>> 260 V 160 V DCCT ACCT << >> < > IPM ( IPM) (E1) <<F01>> (E2) <<F02>> (E3) <<F03>> ) (TA) <<F10>> (BL) <<F11>> . 1 (DISCH1) . 2 (DISCH2) . 1 (EXG1) . 1 (EXL1) (AIR TEMP) (RDT) 3 (DISCH3) .
  • Seite 180 ø19,05 ø31,75 32 hp (90,0) U 20ME1E8(E) U 20ME1E8(E) — ø19,05 ø31,75 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH 34 hp (96,0) U 18ME1E8(E) U 16ME1E8(E) U 8ME1E8(E) ø19,05 ø31,75 Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 36 hp (101,0)
  • Seite 181 14 hp 16 hp 18 hp 20 hp ø25,4 ø28,58 ø28,58 ø28,58 ø12,7 ø12,7 ø15,88 ø15,88 10 hp 12 hp 14 hp 16 hp ø22,22 ø25,4 ø25,4 ø28,58 ø9,52 ø12,7 ø12,7 ø12,7 COP. ø25,4 ø25,4 ø28,58 ø28,58 ø12,7 ø12,7 ø15,88 ø15,88 •...
  • Seite 182 SUPPLEMENT...
  • Seite 183: Precauciones Especiales

    Se necesita un permiso del suministrador eléctrico para cableado y estas instrucciones cuando efectúe el cableado. U-8ME1E8 U-10ME1E8 U-12ME1E8 U-14ME1E8 U-16ME1E8 U-18ME1E8 U-20ME1E8 instalar una unidad exterior U-8ME1E8 (E) conectada a Las conexiones erróneas o la conexión a tierra inadecuada U-8ME1E8E** U-10ME1E8E** U-12ME1E8E** U-14ME1E8E** U-16ME1E8E** U-18ME1E8E** U-20ME1E8E** una red de distribución de 16 A.
  • Seite 184: Comprobación Del Límite De Densidad

    SUPPLEMENT Comprobación del límite de densidad Las normas para el volumen mínimo en las habitaciones Al conectar la tubería de refrigerante • No toque la entrada de aire ni las son las siguientes. afiladas aletas de aluminio de las La habitación en la que se instalará el acondicionador de PRECAUCIÓN (1) Sin partición (parte sombreada) •...
  • Seite 185 Precauciones para la instalación empleando el nuevo refrigerante 3. Distintas herramientas necesarias 3-1. Se han cambiado las especificaciones de las herramientas debido a las características del R410A. 1. Cuidado con las tuberías Algunas herramientas para los sistemas con refrigerante del tipo R22 y R407C no pueden utilizarse. 1-1.
  • Seite 186 SUPPLEMENT ÍNDICE 1. GENERAL Este manual describe brevemente el lugar y la forma de instalación de un sistema de acondicionador de aire. Lea todas las Página Página instrucciones para la unidad exterior, y cerciórese de haber recibido todas las piezas antes de iniciar la instalación del sistema. ¡IMPORTANTE! .
  • Seite 187 1-5. Longitud de las tuberías 1-6. Tamaño de las tuberías Seleccione la posición de instalación de forma que la longitud y el tamaño del tubo de refrigerante se encuentren dentro del intervalo Tabla 1-3 Tamaño de la tubería principal (LA) Unidad: mm permisible que se muestra en la imagen que aparece a continuación.
  • Seite 188 Línea de 0,3 kg/m³ horizontal Tabla 1-9-2 Cantidad necesaria de carga de refrigerante adicional por unidad exterior 108,0 (se necesitan 94,5 contramedidas) Interior 81,0 L3 < 2 m U-8ME1E8(E) U-10ME1E8(E) U-12ME1E8(E) U-14ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-18ME1E8(E) U-20ME1E8(E) Cierre Línea 67,5 horizontal sólidamente...
  • Seite 189 1-12. Juegos de juntas de distribución opcionales 3. CZ-P160BK2 Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el juego de juntas de distribución para realizar el proceso de instalación. Uso: Para la unidad interior (la capacidad posterior a la junta de distribución es de 22,4 kW o menos.) Tabla 1-12 Ejemplo: Tubo de gas...
  • Seite 190 SUPPLEMENT 1-13. Ejemplo de selección de tamaño de las tuberías y de la cantidad de carga de refrigerante Ejemplo: Unidad exterior Carga de refrigerante adicional En base a los valores de las Tablas 1-3, -4, -5, -6, 9-1 y 9-2, utilice el tamaño y la longitud de los tubos de líquido, y calcule la cantidad Modelo Modelo Modelo...
  • Seite 191: Selección Del Lugar De Instalación

    2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Ejemplo de instalación de 2 unidades (cuando tres de los laterales no están bloqueados y uno de ellos sí) Asegúrese de comprobar el límite de densidad de la habitación en la que está instalada la unidad PRECAUCIÓN 2-1.
  • Seite 192: Instalación De La Unidad Exterior

    SUPPLEMENT 2-2. Protección para la descarga de escape 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Modelo : 14 cv, 16 cv horizontal 3-1.Transporte Diagrama detallado B Detailed drawing B Es necesario instalar una cámara de descarga de aire Cuando transporte la unidad, haga que se entregue lo más (no incluida) para orientar el escape desde el ventilador cerca posible del lugar de instalación sin desembalarla.
  • Seite 193 3-2. Instalación de la unidad exterior Orificio de anclaje para la instalación Vista detallada de “D” y “E” Unidad: mm • A continuación se muestra la posición del aislante contra (8 – 15 × 21 orificios alargados) Unidad: mm vibraciones al ajustar el perno de anclaje en la posición B (Fig.3-2). (1) Utilice cuatro (4) pernos de anclaje (M12 o similar) para Unidad: mm anclar con firmeza la unidad.
  • Seite 194 SUPPLEMENT ● A excepción del modelo 16 cv, no utilice el tubo de 3-3. Enrutación de los tubos 3-4. Preparación de los tubos conector suministrado. (Consulte la figura que aparece a ● La dirección de los tubos puede ser desde la parte frontal o desde la parte inferior. (Fig. 3-5-a) ●...
  • Seite 195: Cableado Eléctrico

    Tapa de válvula capacidad del circuito capacidad del circuito cableado máxima cableado máxima Tuerca abocardada (ancho 22 mm) (ø6,35 mm) U-8ME1E8(E) 4 mm² 84 m 25 A 4 mm² 84 m 25 A Tuerca abocardada U-10ME1E8(E) 6 mm² 90 m 30 A 6 mm²...
  • Seite 196 SUPPLEMENT 4-3. Diagrama del sistema de cableado Unidad PRECAUCIÓN interior (N.º 1) Alimentación eléctrica Unidad exterior 220 – 240 V, ~50/60 Hz Unidad INV (1) Cuando enlace las unidades exteriores en una red, desconecte el terminal extendido desde la clavija de cortocircuito (CN072, negra de 2 contactos, situación: parte inferior derecha de la PCB de control principal exterior) desde todas Tierra Alimentación eléctrica...
  • Seite 197: Ejemplo De Cableado

    ■ Ejemplo de cableado (5) Emplee cables blindados para el cableado de control entre unidades (c) y Cable blindado ponga a tierra el blindado de ambos lados, porque si no lo hace así, podría producirse un funcionamiento erróneo debido al ruido. (Fig. 4-4) Conecte los cables tal y como se muestra en el apartado“4-3.
  • Seite 198: Proceso De Las Tuberías

    SUPPLEMENT 5. PROCESO DE LAS TUBERÍAS Precaución antes de conectar fuertemente los tubos Rebabeo El lado del tubo de líquido está conectado mediante una tuerca (1) Aplique una tapa de sellado o cinta impermeable para evitar Antes Después abocardada y el lado del tubo de gas está conectado mediante la entrada de polvo o de agua en los tubos antes de su cobresoldadura.
  • Seite 199 5-3. Aislamiento de las tuberías de refrigerante Dos tubos dispuestos conjuntamente o38,1 o41,28 Aislamiento de las tuberías Tubo de líquido Tubo de gas ● Selección estándar del material aislante Grosor Grosor En condiciones de temperatura y humedad elevadas, 30mm 30mm resulta fácil que se produzca una condensación en la Grosor Grosor...
  • Seite 200 SUPPLEMENT 5-4. Colocación de cinta en los tubos 6. PURGADO DE AIRE (1) En este momento, a los tubos de refrigerante (y el El aire y la humedad del sistema de refrigerante pueden tener Manómetro del colector cableado eléctrico si lo permiten las regulaciones locales) efectos indeseables, como los indicados a continuación.
  • Seite 201 (4) Realice la prueba de fuga en todas las juntas de la tubería NOTA Válvula distribuidora (tanto interior como exterior) y ambas válvulas de servicio, Válvula distribuidora El tiempo necesario en la tabla anterior se calcula en base de gas y de líquido. Las burbujas indicarán que existe una a la suposición que la condición de vacío ideal (o condición Manómetro fuga.
  • Seite 202: Funcionamiento De Prueba

    SUPPLEMENT 7. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 7-2. Procedimiento de funcionamiento de prueba Puntos a comprobar antes del funcionamiento de prueba Accione el interruptor de alimentación del mando 7-1. Preparación del funcionamiento de prueba Vuelva a comprobar los elementos para realizar una comprobación antes del funcionamiento de prueba. a distancia 5 horas por lo menos antes de la ●...
  • Seite 203 ● Ejemplos de los ajustes de número de unidades interiores (S005, S004) 7-3. Ajuste de la PCB de la unidad exterior principal Ajuste de la unidad interior (S005) Ajuste de la unidad interior (S004) N.º de unidades interiores (Interruptor DIP de 3 contactos, azul) S005 S003 CN054 CN053...
  • Seite 204 SUPPLEMENT 7-4. Ajuste automático de direcciones Diagrama de cableado básico: Ejemplo (1) CN077 • Si no se utiliza el cableado de enlace LED1(D023) (Los cables de control entre unidades no están conectados a varios sistemas de refrigerante.) S006 Las direcciones de la unidad interior pueden ajustarse sin poner en funcionamiento los compresores. S007 CN085 N.º...
  • Seite 205 Caso 2 Ajuste automático de direcciones (sin funcionamiento del compresor) Diagrama de cableado básico: Ejemplo (2) ● Es posible activar la alimentación de la unidad interior y exterior de cada sistema de forma independiente. Las direcciones de la unidad interior pueden ajustarse sin poner en funcionamiento los compresores. •...
  • Seite 206 SUPPLEMENT Caso 3A Ajuste automático de direcciones en el modo Calefacción Caso 3B Ajuste automático de direcciones en el modo Refrigeración ● No es posible activar la alimentación en la unidad interior y exterior de cada sistema de forma independiente. ●...
  • Seite 207 Solicitud en relación al registro de los N.º de combinación de unidad interior/exterior. Pantalla durante el ajuste automático de direcciones Una vez realizado el ajuste automático de direcciones, asegúrese de registrarlos para referencia futura. ● En la PCB de la unidad exterior principal Muestra las direcciones del sistema de unidad exterior principal y las direcciones de las unidades interiores del sistema en una * No cortocircuite la clavija de ajuste automático de direcciones (CN054) de nuevo mientras esté...
  • Seite 208 SUPPLEMENT 7-6. Precaución para el vaciado con bomba 7-7. Significado de los mensajes de alarma Vaciado con bomba significa que el gas refrigerante del sistema Tabla de funciones de autodiagnóstico y descripción de visualizaciones de alarmas se devuelve a la unidad exterior. El vaciado con bomba se Los mensajes de alarma se indican mediante el parpadeo de los LED 1 y 2 (D023, D024) en la PCB de la unidad exterior.
  • Seite 209 Mensaje Causa posible del mal funcionamiento Mensajes de alarma que aparecen en el controlador del sistema de alarma Activación del El dispositivo de protección de la El protector térmico del motor del ventilador de la unidad interior está activado. <<P01>> Ajuste incorrecto Error al transmitir la señal de La unidad interior o la unidad exterior principal no funciona...
  • Seite 210 U-16ME1E8(E) U-8ME1E8(E) ø19,05 ø31,75 36 cv (101,0) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 38 cv (107,0) U-18ME1E8(E) U-16ME1E8(E) U-16ME1E8(E) ø19,05 ø38,1 40 cv (113,0) U-20ME1E8(E)
  • Seite 211 Si hay conectadas varias unidades exteriores a un sistema, efectúe el mismo paso en cada una de las unidades exteriores. Si su sistema incluye una combinación con el modelo de 8 cv (U-8ME1E8 (E)), no lo ajuste en una forma similar a la indicada anteriormente.
  • Seite 212 SUPPLEMENT...
  • Seite 213 ● Diagrams for 38hp & 40hp (Top view) SUPPLEMENT Unit: mm 1. Combination with various type of outdoor units ● Diagrams for 22hp ~ 28hp (Top view) Unit: mm 1540 1540 1510 1510 1000 Installation anchor hole (8 – 15 × 21 elongated holes) Installation anchor hole Installation anchor hole (8 –...
  • Seite 214 1540 According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B” or “C”. 1510 Model : U-8ME1E8, 10ME1E8, 12ME1E8 unit: mm Air direction: Front direction Air direction: Rear direction...
  • Seite 215 Reference diagram for air-discharge chamber (fi eld supply) Reference diagram for air-discharge chamber (fi eld supply) Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B”...
  • Seite 216 SUPPLEMENT Reference diagram for air-discharge chamber (fi eld supply) Reference diagram for air-discharge chamber (fi eld supply) Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B”...
  • Seite 217 According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B” or “C”. Diagram for 54hp unit: mm Model : U-8ME1E8, 10ME1E8, 12ME1E8 unit: mm Air direction: Front direction...
  • Seite 218 SUPPLEMENT Reference diagram for snow-proof vents (fi eld supply) Reference diagram for snow-proof vents (fi eld supply) Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B”...
  • Seite 219 Reference diagram for snow-proof vents (fi eld supply) Reference diagram for snow-proof vents (fi eld supply) Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B”...
  • Seite 220 SUPPLEMENT Reference diagram for snow-proof vents (fi eld supply) Can be installed so that the air direction is to the front, right, left or rear direction. According to the installation site, you may choose the setting position in the depth direction of the anchor bolt from “A”, “B” or “C”. Diagram for 54hp unit: mm 4440...
  • Seite 222 Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À...

Inhaltsverzeichnis